— Я с самого начала знал, что кто-то противно подсматривает за мной.
Причина, по которой Ли Хан не спешил ловить его, заключалась в том, что если бы он подал вид, скрывавшийся тип мог просто сбежать.
«А он и правда неплох».
Ли Хан кивнул, внимательно осматривая мышцы того, кто прятался в лесу, но в итоге получил удар топором, пробивший живот. Судя по мускулатуре и строению скелета, это был настоящий «мастер».
Хорошо, что прикинулся... Иначе тот бы точно сбежал.
— Этот человек!.. — воскликнул кто-то.
— Знакомое лицо?
— Это сэр Тонер, старший Инквизитор, перешедший в Орден Святых Рыцарей. Он мастер, с которым я и сравниться не могу. Но почему такой человек прятался здесь? Нет, прежде всего, как вы вырубили его одним ударом...
— Теперь ещё и Паладины посыпались? — Ли Хан с силой наступил на живот Паладина по имени Тонер или как его там.
Хрусть!
— А-а-а-а-а!
И вправду, мастер высокого уровня. Несмотря на то что топор пробил ему живот, он всё ещё был жив. Это служило доказательством его мощной жизненной силы, и Ли Хан надавил на живот ещё сильнее.
— Кха-а-а! Х-хватит... Пожалуйста, хватит!.. — взмолился Тонер, придя в себя, но Ли Хан даже не сделал вида, что слушает.
Репертуар подобных личностей всегда был предсказуем. Сначала они угрожают: «Храм не простит тебе этого!». Если не срабатывает, переходят к уговорам: «Обещаю награду! Сотрудничай с нами!». А когда и это не помогает...
— Д-думаешь, Свет простит тебе подобное?!.
— «...Как же это надоело, честное слово».
Они начинают торговать именем бога.
Ли Хану уже надоело иметь дело с этими сумасшедшими. Почему они вечно лезут к нему, когда он пытается жить мирно?
И потому...
— Тихоня.
— Да-а?
— Позови людей.
— О каких людях вы говорите?
— Черныша и папашу Цыплёнка.
— ...
— Что?
— ...Просто мне кажется, что на этом мирные деньки закончились.
— Что за чушь ты несёшь?
У него никогда и не было мирных дней.
* * *
Вскоре после того, как весть была отправлена, вокруг дома Ли Хана начали собираться люди.
— Приветствую вас, сэр Ли Хан. — Тень Галахада.
— Рад нашей встрече, сэр Тертл. Я много о вас слышал. Весьма прискорбно, что наше первое знакомство происходит при таких обстоятельствах. — Рыцарь Лайонела.
Две самые могущественные силы, представляющие Южный континент, собрались вместе и молча принялись за работу.
— Этот подонок и есть та букашка, что посмела оскорбить Галахад и нашу юную леди?
— Какой-то вшивый Храм осмелился на такое!..
— Ты не умрёшь лёгкой смертью. Нет, я покажу всем, кто связан с тобой, что ад существует и в этом мире!..
Насколько было известно, Галахад и без того питал неприязнь к религиозным силам, а после того, как Айрин была оскорблена, их «Тени» и вовсе обезумели. Похоже, для всех, кто связан с этим безымянным жрецом, жизнь станет хуже смерти.
— У меня давно накопилось много вопросов к Храму, и вот представился случай их разрешить.
— Не будь с ним слишком суров. Молодой господин приказал доставить его живым во что бы то ни стало.
— Это так, но на случай попытки побега давай отрежем ему руки и ноги. О, сэр Тертл, не беспокойтесь. Мы не будем проливать кровь прямо здесь.
Рыцари Лайонела не казались обиженными на Храм, но они беспрекословно следовали полученным приказам. Напротив, именно из-за отсутствия личных мотивов их механическое выполнение долга выглядело впечатляюще.
— Кстати, сэр Ли Хан, не могли бы вы передать нам и тех Инквизиторов? Похоже, это те люди, что могут предать в любой момент. Было бы лучше отдать их нам.
— Не лучше ли будет передать их нашей стороне, а не Галахаду?
— ...Снежные кошки не знают своего места.
— Не вам ли говорить, вы, скрытные ублюдки? Глупые жеребцы.
— ...
— Хватит сверлить меня взглядом, нападай. Я в любое время готов с тобой разобраться.
— ...Если хотите драться, идите в другое место.
Неужели вызывать обе фракции одновременно было ошибкой? Ли Хан пожал плечами, видя, как между ними искрит напряжение. Тот, кто должен давать награду, ещё ничего не решил, а они уже грызутся между собой.
— П-постойте... В-вы действительно собираетесь передать нас им?
— Сэр Ли Хан! Умоляем! Пожалуйста, не отдавайте нас им!
— Мы правда ничего не знали!..
С момента прибытия рыцарей Галахада и Лайонела Инквизиторы сидели как на иголках. Побледнев, они дрожали всем телом, отчаянно пытаясь спастись. Ведь если Ли Хан действительно отдаст их в руки этих людей, их участь может оказаться хуже смерти. Поэтому они цеплялись за Ли Хана, за свою единственную соломинку.
— Можно подумать, это я вас убиваю. Я ведь только что спас вас, разве нет? У меня нет особого желания лишать вас жизни.
— О, сэр Ли Хан!
— ...Ну, это при условии, что вы невиновны.
— ...Что?
— Кажется, как раз вовремя.
Он указал подбородком вперёд, но там никого не было.
Кто же пришёл?..
— Ха-ха, великолепно. Вы уже способны чувствовать моё присутствие? Поразительный прогресс.
...С каких пор он там стоял? Люди широко раскрыли глаза. Казалось, человек внезапно вырос из земли, не издав ни единого звука. Словно наваждение.
Однако, несмотря на устремлённые на него взгляды рыцарей, пожилой человек, облачённый в ливрею дворецкого, лишь добродушно улыбался и неспешно шагал вперёд.
— Давно не виделись, господин дворецкий.
— Я тоже рад нашей встрече.
— ...Вообще-то, я не говорил, что рад.
— Разве радость выражается только словами, а не блеском в глазах? В ваших глазах, сэр Ли Хан, я чувствую радость.
— Может, это не радость, а страх и трепет?
— Вы стали лучше шутить, ха-ха.
— ...Если вы так говорите, значит так и есть.
Ли Хану оставалось лишь учтиво склонить голову. Обычно он и так вёл себя вежливо со старшими (за исключением тех, кто не похож на людей), но сейчас он проявлял ещё больше почтения. В какой-то момент на его лбу выступили капли пота. Пот лился ручьём, словно он попал под дождь, но Ли Хан не смел его вытереть, продолжая стоять с поклоном.
Раньше он этого не понимал, но теперь, немного повзрослев, осознал. Этот человек... настоящий...
«Сверхчеловек».
Тот факт, который он знал и раньше, превратился в истину, ощутимую всем телом, стоило лишь попытаться соизмерить эту силу. Ли Хан тяжело дышал, вновь осознавая, что перед ним существо иного порядка, лишь принявшее человеческий облик. Удивительно, как можно так вымотаться, даже не вступая в бой. Всего лишь пара фраз, а он чувствовал себя так, словно пробежал пять марафонов подряд.
— Вы выросли слишком стремительно, — обратился к нему дворецкий. — Поэтому ваше распределение чувств и выносливости всё ещё несовершенно. Если исправите это, дышать станет гораздо легче.
Дворецкий не скупился на советы и ободряюще похлопал его по плечу. Затем он перевёл взгляд на Инквизиторов. В отличие от доброго взора, направленного на Ли Хана, этот взгляд был холодным, словно в него вставили стеклянные шарики. В тот же миг все Инквизиторы лишились дара речи. Это был инстинкт. Инстинкт живого существа, говорящий, что перед этим человеком нельзя сопротивляться.
— Следуйте за мной. Я провожу вас.
Он просто «сказал» следовать за ним, и Инквизиторы... топ-топ...
Они пошли за ним. С полной «уверенностью», что «ослушаться» его нельзя.
— Если вы будете честны и скажете правду, то не умрёте.
Ли Хан кивнул. Определённо, отправить письмо было верным решением. Однако...
«Не ожидал, что господин дворецкий придёт лично».
Он думал, что пришлют кого-то, но никак не ожидал увидеть самого дворецкого.
— Альберт... Джон Рэй Альберт...
— С-сэр Ли Хан, вы знакомы с этим человеком?!
Рыцари, казалось, мгновенно поняли, кем был этот дворецкий, вернее, Альберт. Впрочем, они не были дилетантами и осознали, что перед ними мастер, чью силу они даже не могут измерить. К тому же Сверхчеловек в ливрее дворецкого был довольно известен, так что узнать его не составило труда.
— Мы просто знакомы, не более.
— Но судя по вашему разговору, вы кажетесь довольно близкими?
— Это не близость, это я перед ним стелюсь. Спрошу тебя в ответ: ты бы смог вести себя с ним нелюбезно?
— ...Разве это возможно?
— Вот именно. Этот господин — ходячий инъектор принудительной вежливости.
— «Этот господин»... вы определённо близки.
— ...Говорю же, это недоразумение.
Казалось, возникло ненужное недопонимание, но Ли Хан не стал его рьяно отрицать. Прежде всего...
«Благодаря господину дворецкому лишние ссоры прекратились, так что это к лучшему?»
Изначально он думал передать «стажёров» Галахаду или Лайонелу, но боялся, что если отдать их одной стороне, может произойти инцидент. К тому же, приняв сторону одного из домов, он сам мог попасть под подозрение. Поэтому он втянул королевскую семью, а точнее — свою сестру. Как и ожидалось, стоило выйти на связь, как они тут же прислали людей, благодаря чему два дома прекратили свои бессмысленные перепалки.
Однако...
«Такое чувство, будто в отношении меня рождается какое-то другое недоразумение...»
Ли Хан видел взгляды людей, которые переводили взор с него на Альберта с выражением: «Неужели?..». Очевидно, прямо сейчас плодились бесчисленные домыслы, и Ли Хан с трудом сдержал вздох.
Может быть...
«Эта женщина... не она ли всё это подстроила?»
Он гадал, почему прислали именно дворецкого, но теперь подозревал, что принцесса таким образом посылает предупреждение другим силам. «Он мой» — эти слова будто звучали в воздухе, и он лишь горько усмехнулся.
— Ха-а...
— Вздохи — это хорошо. Говорят, глубокое дыхание полезно для душевного здоровья, так что рекомендую дышать чаще.
— ...А разве не говорят, что со вздохами удача уходит?
— Почему это она должна уходить?
— ...Просто глупость сморозил.
— Хм?
Альберт по-прежнему сохранял на лице улыбку, истинное значение которой было невозможно разгадать. Ли Хан чувствовал: что бы он ни спросил, ответ будет, но лишь уклончивый. Поэтому...
— Ещё увидимся. Я как-нибудь куплю хорошего вина и загляну к вам. Тогда и выпьем.
— О-хо, выпить с сэром Ли Ханом? Я уже в предвкушении.
Альберт выразил явную заинтересованность, в его голосе даже послышалось веселье. Казалось, он впервые проявил искренние эмоции. Альберт на мгновение пристально посмотрел на Ли Хана, а затем внезапно произнёс:
— ...Изначально я собирался просто взглянуть на ваше лицо и уйти, но позвольте рассказать вам одну интересную вещь.
— И-интересную?
— Именно. О причине, по которой Храм внезапно так обезумел и вцепился в леди Айрин.
— ...?
Разве они не беснуются просто ради власти? Пока Ли Хан недоуменно моргал от неожиданных слов, Альберт продолжил:
— Леди Айрин Виндлер, судя по всему, является самой сильной претенденткой на роль «Святой». Похоже, Храм твердо решил похитить её или склонить на свою сторону, ха-ха.
— ?
— Забавное дело. Впрочем, если они заполучат Святую, какой-то Первосвященник уже не будет проблемой. Имея Святую, Храм сможет вернуть себе имя «Папы», которое у них отобрал бог войны. Полагаю, в ближайшее время число посягающих на леди возрастёт. Весьма любопытно.
— ??
— Но не беспокойтесь. Если они действительно перейдут черту, «я» сам наведаюсь в Храм.
— ...
Ли Хан знал, что это невежливо, но не смог найти слов для ответа. Он был просто в состоянии шока.
И было отчего.
«К-кто она, вы сказали?»
...Святая? Эта никчёмная?..
Ли Хан перевёл взгляд, который благодаря тренировкам был не хуже, чем у жителя степей, на соседний дом.
— И вот это... Святая (кандидатка)?
В саду он увидел «жёлтого цыплёнка», которая с довольной миной подсматривала за его домом в подзорную трубу. В этот момент недоверие Ли Хана к Храму лишь возросло ещё больше.
http://tl.rulate.ru/book/175232/14974442
Сказал спасибо 1 читатель