С наступлением декабря погода становилась всё холоднее.
Чёрное озеро у берегов покрылось тонким, непрозрачным слоем льда, который при порывах холодного ветра издавал скрипучие звуки.
Но холодная погода не могла остудить боевой дух студентов.
В новом месяце гриффиндорцы уже разработали новый метод ведения боя — они решили использовать алхимические пистолеты, которые профессор Ли Вэй дарил лучшим ученикам.
Чтобы поощрять усердие в учёбе, Ли Вэй не выдавал алхимические пистолеты повторно.
За три месяца, учитывая теорию, практику и ежемесячные экзамены, Ли Вэй раздал уже немало таких пистолетов.
И для учеников третьего курса и младше это оружие было сплошным преимуществом.
Да, хотя Цяо Вэйли и Цзя Мэйэр считали этот алхимический предмет гораздо менее удобным и мощным, чем волшебная палочка, для студентов, которые не могли справиться даже с базовым «освоением заклинания», заклятие помехи в алхимическом оружии было невероятно полезным.
Близнецы Уизли, четверокурсники, взяли на себя организацию и собрали все алхимические пистолеты, кроме тех, что были у старшеклассников. Всего получилось шесть штук.
С помощью этих шести пистолетов они собирались в новом месяце устроить что-то грандиозное.
Но именно в этот момент ужасное событие разрушило весь пыл междоусобной борьбы юных волшебников — дело о Тайной комнате возобновилось.
На этот раз жертвой стала профессор Чарити Бербидж, которая преподавала магловедение.
В четверг утром её нашли в коридоре на втором этаже. Она была полностью обездвижена, её глаза широко раскрыты, словно она увидела что-то ужасное.
Мгновенно по школе поползли слухи, все стали подозрительными, и только студенты Слизерина радовались этому.
Седрик и троица собрались у Чёрного озера, обеспокоенно обсуждая произошедшее.
Теперь ситуация полностью изменилась, даже Рон и Гарри больше не хотели подозревать Ли Вэя.
В прошлом месяце три факультета так сильно враждовали, что у Гарри и Рона не оставалось времени на развлечения, и они с головой ушли в учёбу. Что поделать, отстающих бьют, а гриффиндорцы не могли с этим смириться.
Оба добились быстрого прогресса, особенно Гарри, чьё владение заклинаниями улучшалось каждую неделю, что даже Рон его не узнавал.
И чем больше они учились, тем лучше понимали, насколько выдающимся преподавателем был профессор Ли Вэй.
В отличие от Снейпа, который просто швырял им рецепт зелья и заставлял сразу же его варить, Ли Вэй, будь то обучение заклинаниям или борьбе с тёмными существами, разжёвывал им знания, объясняя всё просто и понятно, и своевременно исправлял их ошибки.
К тому же, с прошлого месяца он по какой-то причине стал уделять им ещё больше внимания.
Раньше на уроках профессор Ли Вэй не пользовался учебниками, все знания он излагал по памяти, а ученикам оставалось лишь следовать его темпу, решать контрольные и сражаться с тёмными существами.
Но в прошлом месяце он пошёл ещё дальше, начав составлять и раздавать собственные учебные материалы, а также составлять для каждого курса план обучения.
Это помогло каждому юному волшебнику понять свои текущие цели, и учиться стало легче и усерднее.
Такого профессора, если не будет неопровержимых доказательств, никто не захочет подозревать.
— А может быть так? — предложил Седрик свою догадку. — Тайную комнату всё так же открывает тот, о ком вы говорили, — Малфой, но предыдущим, кто её открывал, был его отец, который передал сыну способ её открытия. Поэтому наследников Слизерина двое?
— Очень может быть! Значит, нам всё-таки нужно сосредоточиться на Малфое?
Они быстро обсудили эту версию и определили план действий: Гермиона вместе с Гарри и Роном добудет волосы прихвостней Малфоя и его девушки, примет Оборотное зелье и расспросит Малфоя о деталях.
Что касается Седрика... полностью доверяя профессору Ли Вэю, он решил миновать профессора Макгонагалл и обратиться напрямую к нему!
Это был самый быстрый способ во всём разобраться.
Гермиона, на самом деле, тоже об этом думала, но когда дело дошло до действия, она немного оробела — ей казалось, что у профессора Ли Вэя есть свои планы, и она не вправе его расспрашивать.
Седрик же думал иначе. Или, скорее, его не волновало, что подумает о нём Ли Вэй из-за этого поступка, он лишь хотел, чтобы дело о василиске как можно скорее разрешилось.
Договорившись, они немедленно приступили к действию.
...
— Профессор, вы наследник Слизерина?
— Перси? Почему ты так думаешь?
Ли Вэй отложил только что написанное письмо и заявление и передал их стоявшему рядом Бартону.
Он собирался написать письмо бабушке Невилла и подробно объяснить, насколько важна для волшебника подходящая палочка, особенно на этапе интенсивного обучения.
Что касается заявления, оно было адресовано профессору Макгонагалл — он надеялся, что школа сможет учредить стипендию для помощи бедным, но талантливым ученикам.
Он заметил, что в школе много волшебников из семей маглов, которые находятся в очень стеснённом финансовом положении, некоторые даже покупают учебные принадлежности в кредит.
Ли Вэй считал необходимым помочь этим талантливым, но ограниченным в средствах ученикам. Кроме того, были и такие, как Рон, которые не решались заменить сломанную палочку.
В его черновом плане он предлагал профессору Макгонагалл учредить несколько наград за успехи и за прогресс, предназначенных для разных категорий учеников, и вручать их раз в год или полгода.
Примет ли она это предложение — дело профессора Макгонагалл, Ли Вэй не собирался настаивать, он лишь пытался делать «правильные» вещи.
Например, превратиться из холодного профессора, просто выполняющего свои обязанности, в душевного учителя.
— Профессор, если вы наследник Слизерина, я считаю, вы должны заявить о себе.
— Я что-то не понимаю тебя, Перси.
Ли Вэй посмотрел на этого талантливого ученика, получившего 12 «Превосходно» на СОВ, и заподозрил, что тот что-то не так понял.
— Профессор, такая великая личность, как вы, не должна оставаться в тени и не должна довольствоваться должностью простого профессора в Хогвартсе. — Перси, не смутившись вопросом Ли Вэя, шагнул вперёд и продолжил: — Если вы наследник Тайной комнаты, Слизерин наверняка оставил там сокровища, способные потрясти Министерство магии. Вы можете воспользоваться этим шансом, чтобы заявить о себе всему волшебному миру, обрести славу и власть, войти в систему!
— Министерство магии? Что мне там делать, не вижу для себя никакой выгоды.
— Как это нет выгоды! С вашими способностями вы могли бы как минимум стать главой отдела! А со временем и министром магии! Власть, слава, признание — всё это будет у ваших ног!
Перси раскинул руки, его лицо было возбуждённым, словно он уже видел триумф Ли Вэя.
— Ты меня высоко ценишь. — Ли Вэй посмотрел на серьёзное лицо Перси. — К твоему разочарованию, я не наследник Тайной комнаты, и меня не интересует работа в системе. К тому же, Перси, как твой профессор, я даю тебе тот же совет — не гонись за пустой славой и властью. В мире магии самое главное — это сама магия, всё остальное — лишь приложение. Понимаешь?
— Не понимаю!
Перси, казалось, был очень недоволен этим ответом.
Его лицо побагровело, грудь тяжело вздымалась, и в сочетании с огненно-рыжими волосами он походил на разъярённого авгура.
— Профессор, такое поведение — это огромное расточительство вашего таланта! Однажды я докажу вам, что ваши взгляды ошибочны!
Сказав это, Перси сердито открыл дверь и вышел.
Бум.
В гневе он не смотрел по сторонам и столкнулся с Седриком.
— Прости, — тихо сказал он и, нахмурившись, быстро ушёл.
...
http://tl.rulate.ru/book/175164/14880608
Сказали спасибо 2 читателя