Готовый перевод Hogwarts: Chinese-Style Professor / Хогвартс: Профессор по-китайски: Глава 38. Как ты поступишь на этот раз?

Увидев крестраж, Ли Вэй по-настоящему понял, почему Дамблдор так долго ходил вокруг да около.

Информация, которую он передал Дамблдору, не пропала даром — тот уже заполучил крестраж.

Значит, весь сегодняшний разговор был, по сути, проверкой?

Дамблдор хотел, основываясь на его поведении, решить, стоит ли доверять ему тайну крестражей?

Ли Вэй, словно читая в его душе, не злился на осторожность и испытания Дамблдора.

Не говоря уже о том, что тот действительно указал ему дальнейший путь.

Тайна крестражей была чрезвычайно важна.

Если бы эта информация просочилась, Пожиратели смерти, считавшие Волан-де-Морта навсегда исчезнувшим, немедленно бы снова собрались вместе.

Дело было не в верности, а в страхе перед Волан-де-Мортом, который глубоко укоренился в их сердцах.

Любой намёк на его возможное возвращение заставил бы их немедленно действовать, чтобы продемонстрировать свою преданность и избежать последующей расправы.

Поэтому хранить тайну крестражей было абсолютно необходимо.

Магия действительно не поддаётся логике.

С помощью крестражей Волан-де-Морт обрёл бессмертную душу, но в то же время он боялся, что его секрет будет раскрыт, и потому не доверял его даже своим самым верным последователям.

Поэтому в ту ночь, когда родился Спаситель, все думали, что Волан-де-Морт погиб окончательно.

А теперь Ли Вэй узнает эту тайну — тайну, которой Дамблдор не делился даже с Макгонагалл.

И он решил так поступить, потому что почувствовал удивительное совпадение… именно на второй год после появления тени Волан-де-Морта он нашёл Ли Вэя.

А Ли Вэй, проработав в Хогвартсе всего два месяца, уже разгадал тайну василиска через Гарри и его друзей и помог ему легко заполучить первый крестраж.

Дамблдор был готов поверить, что Ли Вэй станет ключевой фигурой в борьбе с Волан-де-Мортом.

— Ты знаешь, что это?

— Дневник? Я чувствую от него чрезвычайно злую магию…

Ли Вэй «нахмурился», делая вид, что не знает, что перед ним, хотя это был его первый реальный контакт с крестражем.

— Он выглядит довольно невзрачно, не так ли? Если бы я своими глазами не видел, как он совратил юную волшебницу и даже высасывал из неё жизненные силы, я бы не поверил, что в мире может существовать такое зло.

— Так что же это?

Ли Вэй нахмурился ещё сильнее, его взгляд на Дамблдора стал ещё серьёзнее.

— Крестраж.

Когда Дамблдор произнёс это слово, атмосфера в кабинете стала гнетущей, словно само это слово обладало магической силой.

— Так это и есть крестраж? Самый тёмный и злой магический предмет в мире? Кто его владелец? Неужели какой-то безумец осмелился расколоть свою душу?

Ли Вэй «осторожно» рассматривал дневник, не решаясь его коснуться.

— Похоже, ты уже кое-что об этом знаешь.

Дамблдор не удивился — ведь Ли Вэй прочитал все книги в библиотеке Хогвартса, включая и ту самую, «Тайны наитемнейшего искусства».

Его лицо стало серьёзным, а голос — строже.

— То, что я сейчас скажу, касается самой опасной тайны магического мира. Владелец этого крестража не умер. И это естественно, ведь его душа ещё не полностью уничтожена.

— Его зовут Том Реддл, но у него есть и другое, гораздо более известное имя…

Дамблдор, наблюдая за реакцией Ли Вэя, медленно произнёс имя, обладающее магической силой.

— Волан-де-Морт.

Грохот!

За окном замка внезапно разразилась гроза, молния на мгновение разогнала тьму, ярко осветив лица Дамблдора и Ли Вэя.

Ли Вэй с любопытством взглянул в окно, затем снова на Дамблдора. Выражение его лица не изменилось.

— Значит, Тот-кого-нельзя-называть ещё жив? В каком он сейчас состоянии?

— Тело уничтожено, но душа осталась.

Дамблдор точно ответил на вопрос Ли Вэя.

— Его тело было полностью уничтожено в том инциденте, но душа, благодаря крестражу, не погибла и сейчас скрывается в лесах Албании.

— Я хотел бы спросить, его душа сейчас цела?

— Нет, сейчас он слаб как никогда и может лишь влачить жалкое существование в Албании. Но самое страшное, что некоторые из его самых преданных последователей не теряют надежды его найти, и эти люди гораздо опаснее, чем ты думаешь. Они даже готовы позволить душе Волан-де-Морта вселиться в их тела. Поэтому он в любой момент может вернуться с их помощью.

— Вы говорите мне это, чтобы…?

В глазах Ли Вэя мелькнуло любопытство, он делал вид, что не знает о существовании нескольких крестражей.

Дамблдор, как и ожидалось, вскоре продолжил.

— У Тома определённо не один крестраж… я предполагаю, что он мог создать шесть крестражей, так что вместе с главной душой в его теле их будет семь.

— Семь — это число, обладающее мощной магической силой. Том был одержим тёмной магией, и это число, должно быть, имело для него особое значение.

— Значит, даже найдя один крестраж, мы всё равно должны быть готовы к его возвращению, так?

— Да.

Дамблдор подтвердил слова Ли Вэя, с любопытством разглядывая его.

— Ты, кажется, совсем не удивлён?

— Я имею в виду, если бы кто-то другой услышал эту новость, он бы, скорее всего, испугался…

Ли Вэй подпёр подбородок правой рукой, с усталостью глядя на дневник в центре стола.

— Я действительно не особо волнуюсь. Ведь есть вы, директор. Тот-кого-нельзя-называть, конечно, злой и могущественный тёмный волшебник, но у нас есть величайший светлый волшебник девятнадцатого века. Я думаю, мне не о чем беспокоиться.

— Как говорят в Китае, если небо упадёт, найдутся те, кто его поддержит.

— …Это первый раз, когда я слышу искреннюю похвалу и не радуюсь.

При этих словах, возможно, под влиянием жеста Ли Вэя, на лице Дамблдора тоже появилась усталость.

— Мне в этом году исполнилось сто одиннадцать лет, Ли Вэй.

— Я стар.

— Я не так силён, как ты говоришь, и не могу один нести надежды всех. Даже в молодости, на пике своей силы, за мной всегда стояли люди, которые меня поддерживали. Без них я бы не сдвинулся с места. А сейчас — тем более.

— Ты говорил, что в те два года войны ты скрывался, потому что был недостаточно силён…

Дамблдор посмотрел на Ли Вэя, его голос был мягким, как у деда, говорящего с внуком.

— Я не считаю это отговоркой.

— В этом мире смелые должны быть вознаграждены, но тех, кто, как ты в студенческие годы, из-за недостатка сил решил бежать, я думаю, не стоит осуждать. У вас не было суровой подготовки, не было опыта и смелости сражаться с Пожирателями смерти, и бояться их было совершенно нормально.

— А на этот раз?

Голубые глаза Дамблдора, казалось, таили в себе бесконечную мудрость и магию, в них хотелось утонуть.

— Ты уже видишь путь к легенде. Со временем, возможно, твои достижения превзойдут и Тома, и меня…

— Я сожалею, что в прошлый раз заставил тебя преподавать в школе. Поэтому на этот раз я раскрыл тебе все секреты, чтобы ты сам мог выбрать. Ли Вэй, Том рано или поздно вернётся. Как ты поступишь на этот раз?

http://tl.rulate.ru/book/175164/14880592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь