Готовый перевод Traditional Chinese Medicine: I Can See Disease Entries / Черный рынок медицины: Глава 14. Не ревматизм, а ядовитая личинка — одно слово пробудило ото сна

Мужчина средних лет от волнения притоптывал ногами.

— Эти два месяца не пойму, в чём дело, всё тело болит!

— То тут заболит, то там, словно иголки в мясо втыкают!

— Мы обегали все крупные больницы, проверили ревматологию, иммунитет, неврологию — всё подряд, магнитно-резонансную томографию делали трижды, везде чисто!

— Врачи говорят, истерия, иди к психиатру, но ей же реально больно!

Чжан Циншань нахмурился и жестом велел мужчине подкатить кресло поближе.

— Руку протяните.

Благородная дама дрожащей рукой подала ладонь.

Чжан Циншань приложил пальцы к пульсу.

И так простоял целых пять минут.

В кабинете воздух словно замер.

Брови Чжан Циншаня всё сильнее хмурились.

Пульс был тонким и шершавым — на первый взгляд, застой крови, но при внимательном прощупывании проступала струнящаяся нить, будто ветровой порыв мечется внутри.

Согласно теории традиционной медицины, блуждающая боль — это в основном ветряная скованность, то есть бродячая форма.

Лечение должно сосредоточиться на изгнании ветра и проведении меридианов, с добавлением средств для разгона крови.

— Раньше принимали отвары?

— Принимали! Принимали!

Мужчина вытащил из сумки толстую пачку рецептов.

— Это во Второй филиальной выдали, там и «Отвар дудника с паразитным лотосом», и «Рассеивание ветра для Чаншэн», пропили больше десятка порций — ни в какую, даже хуже стало, боль усилилась!

Чжан Циншань взял рецепт, взглянул.

Рецепт был в порядке, все средства подходили по симптомам.

Если рецепт верный, почему не помогает?

Чжан Циншань отложил бумагу и снова посмотрел на даму.

— Где сейчас больнее всего?

— Сейчас... сейчас в спине... нет, уже в ногу перекинуло...

Благородная дама говорила со всхлипом.

— Словно... словно какая-то тварь в теле копошится...

Чжан Циншань поднялся, обошёл кресло кругом, лицо его стало мрачным.

Тридцать лет практики, бесчисленные редкие болезни повидал.

Но такая нестыковка пульса с симптомами, такое бессилие лекарств — дело серьёзное.

Если это функциональное расстройство, неуловимое западной медициной, традиционная обычно справляется.

Но если даже классические рецепты не берут...

Неужели ошибочный диагноз?

На лбу Чжан Циншаня проступила испарина мелкими каплями.

Это же зал традиционной медицины.

Раз больной пришёл, а он не разберётся — репутация пойдёт коту под хвост.

Он невольно повернулся, взглянул в угол на Линь И.

На этот раз не проверка, а с намёком на просьбу о помощи.

Линь И в это время пристально смотрел на макушку благородной дамы.

Над ней парила крайне редкая запись.

Не синяя, не жёлтая и не красная.

А какой-то зловещий, словно извивающийся в глубине фиолетовый цвет.

【Скрытая · Ядовитая личинка проникает】

【Тип: биологического происхождения】

【Причина болезни: проглочена сырая чужеродная пища, влажный жар её вывел, яд насекомого вошёл в меридианы】

【Примечание: обычное обследование не уловит личинок, обычные средства от ветра разозлят насекомое, боль усилится】

Личинка?

Линь И внутренне содрогнулся.

В современной медицине нет понятия «личинка».

Но в древних книгах традиционной медицины «яд личинки» часто означает особую инфекцию паразитами или тяжёлую аллергическую реакцию с общим отравлением.

Раз система отметила биологическое происхождение,

значит, никакого мистицизма — чистая паразитарная зараза.

Просто червяк слишком мал или хитёр, западные методы его не берут.

Линь И встал, взял термос с только что налитым кипятком.

Подошёл к креслу, притворившись, что подливает Чжан Циншаню.

— Учитель.

Голос Линь И был приглушён, слышать мог только Чжан Циншань.

— Я смотрю на лицо этой дамы — проступает синевато-чёрный оттенок, не похож на обычный ветер.

Чжан Циншань взял термос, глаза блеснули.

— Что имеешь в виду?

— Когда она рот открыла и закричала от боли, я разглядел её язык снизу.

Линь И слегка нагнулся, взгляд приковал к нижней челюсти дамы.

— Меридианы у точек Цзиньцзинь и Юйе — не голубые, а тёмно-фиолетовые, вздутые, как дождевые черви.

— В «Ключевых положениях о золотом ларце» сказано: «Меридианы под языком фиолетово-чёрные и вздутые, внутри сухая кровь, или это червячный яд разъедает».

Здесь Линь И сделал паузу, голос стал ещё тише.

— Учитель, обычные ветровые средства — острые и тёплые, для рассеивания. Если личинка, от жара взбесится.

— Потому ей от лекарств хуже.

— Это не скованность.

— Это личинка.

Рука Чжан Циншаня, сжимавшая термос, резко дрогнула.

Он резко поднял голову, уставился Линь И в глаза.

Личинка?

В современном городском госпитале кто-то осмелился произнести это слово?

Если ошибся — это популяризация суеверий, конец карьере врача.

Но если... верно?

Чжан Циншань глубоко вдохнул, поставил термос, повернулся к даме, всё так же стонущей.

— Рот откройте.

В голосе Чжан Циншаня зазвучала невиданная строгость.

— Язык сверните, к нёбу прижмите.

Дама опешила, машинально повиновалась.

Чжан Циншань щёлкнул фонариком из кармана, луч ударил под язык.

В следующий миг

зрачки его сжались.

Два меридиана под языком — точно как описал Линь И.

Фиолетово-чёрные, опухшие, и под ярким светом в стенках сосудов видны крошечные тени... медленно ползают.

Вдруг сосуд у левой Цзиньцзинь слегка дёрнулся.

Не пульс.

Неправильное, извивающееся шевеление.

Как будто под кожей чёрная ниточка вверх ползёт.

— Ай!

Дама ощутила острую боль, рефлекторно дёрнула язык.

— Не шевелиться!

Чжан Циншань резко одёрнул.

Выключил фонарик, выпрямился, испарина на лбу скатилась каплей по виску.

Больше смотреть незачем.

Линь И прав.

Это скрытый червячник в меридианах.

В кабинете повисла мёртвая тишина.

Мужчина, видя тяжёлое лицо Чжан Циншаня, голос задрожал.

— Главный врач Чжан, это... что это?

Чжан Циншань не ответил сразу, вернулся к столу, взял ручку и на рецепте крупно вывел четыре слова.

Отвар Умэй с пилюлями против червей, с корректировками.

— Не ревматизм и не невралгия.

Чжан Циншань протянул рецепт мужчине, тон не терпел возражений.

— Это скопление червей. Раньше часто ела сырую пресноводную рыбу?

Дама зажала рот, глаза в ужасе.

— Да... откуда вы знаете? Мы в прошлом месяце в Шуньдэ на отдыхе ели несколько раз...

— Это яд от сырой рыбной нарезки вошёл в меридианы.

Чжан Циншань снял очки, потёр переносицу.

— Личинки крошечные, маскируются ловко, западная томография их не берёт.

— Эти отвары изгоняют червей и яд, после приёма будет понос, выйдет зловонная слизь — это и есть очищение.

— Спасибо! Спасибо, главный врач Чжан! Вы истинный целитель!

Мужчина взволнованно потащил даму кланяться Чжан Циншаню.

— Полноте.

Чжан Циншань рукой остановил поклон.

Он убирал историю болезни со стола и небрежно бросил, будто о пустяке.

— Рецепт сохраните. Но одной благодарности мне мало, ещё того парня в углу поблагодарите.

С этими словами он снял очки для чтения, указал дужкой на Линь И.

— В традиционной медицине главное — зоркость, как волосок.

Чжан Циншань взглянул на супругов, сказал прямо.

— Секунду назад, не будь его острого глаза, не разглядел бы под языком эту гадость, червяк ещё попутешествовал бы в тебе.

— Молодой зоркий, сообразительный, он вам путь короче сделал.

Супруги ошарашенно обернулись.

Услышав слова Чжан Циншаня, Линь И не выказал ни удивления, ни самодовольства.

Он просто отложил ручку, проводил их до двери.

— Мелочь, но дома держите диету, никакого сырого, холодного, жирного и острого.

Линь И спокойно добавил предписание.

— Да! Да! Запомним! Спасибо, молодой доктор!

Мужчина опомнился, энергично кивнул Линь И с благодарностью.

Дама смущённо покраснела, тихо поблагодарила.

Больные вышли из кабинета.

Чжан Циншань надел очки, отпил чайку.

Не стал изливать сентиментальности, лишь перед следующей историей болезни бросил вскользь.

— Глаз острый. Отныне язык осматривай первым, потом мне докладывай.

Эти слова весили больше любой похвалы.

Это значило доверие.

Значило, что с этого мига в кабинете зала традиционной медицины Линь И больше не просто зритель, а участник диагноза.

Линь И вернулся на табуретку, уголок рта чуть приподнялся.

— Да, учитель.

Перед глазами тот фиолетовый 【Скрытая · Ядовитая личинка проникает】 медленно таял, превращаясь в золотистые искры, уходящие в бровь.

【Помощь в диагнозе трудного случая, получено: первичное признание Чжан Циншаня.】

【Очки медицинского дао +30】

【Текущий прогресс: LV.1(450/1000)】

http://tl.rulate.ru/book/175100/14983961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь