Готовый перевод Transmigrator in One Piece: Forging a Yonko Crew Early On / Попаданец в Ван Пис: Создание команды уровня Ёнко с самого начала: Глава 10

— Эй, эй, проснись, проснись! Не спи! — Е Юй услышал, как шаги рядом с ним затихли, а затем раздался на редкость приятный женский голос, окликающий его.

Е Юй не стал притворяться спящим и тут же открыл глаза. В свете ночного костра он отчетливо разглядел силуэт в белом платье и то, что скрывалось под его подолом.

У Е Юя едва кровь из носа не хлынула – зрелище было слишком уж искушающим. Он не выдержал: в одном определенном месте мгновенно вырос внушительный «шатер».

— Ара-ара! Младший братик, так ты проснулся? — Произнесла женщина. Она невзначай бросила взгляд на пах Е Юя, и её лицо слегка порозовело.

Е Юй поднял голову и посмотрел на незнакомку. Перед ним стояла красавица с прямыми длинными волосами зеленого цвета. На ней было белое платье с разрезом. Женщина была высокой, около метра восьмидесяти – почти одного роста с Е Юем.

Лицо её было утонченным, с идеальным овалом, кожа – белоснежной, а длинные ноги в этом похожем на наряд феи платье заставляли воображение разыграться не на шутку.

Рядом с ней стояла милая маленькая девочка. У малышки были короткие зеленые волосы, завязанные в два хвостика на макушке. Она во все глаза любопытно разглядывала Е Юя, гадая, почему он спит здесь, на пристани, а не в городской гостинице.

— Ара-ара! Послушай, паренек, я смотрю, тебе тут спится очень сладко. У тебя что, нет жилья? Если не возражаешь, можешь пожить у меня пару дней, но за это придется заплатить белли.

Говоря это, женщина не сводила глаз с паха Е Юя, завороженно глядя на высокий «шатер».

Её губы дрогнули, она сглотнула, а в глазах вспыхнул азарт. Сердце забилось чаще. «Какой огромный! Какой величественный… так и хочется взять его в руки и как следует поиграть», – пронеслось у неё в мыслях.

Е Юй сел и усмехнулся:

— А ты не боишься, что я плохой человек?

— Ара-ара! — Женщина прищурилась и с улыбкой ответила:

— Младший братик, это же Шеллз-Таун. Здесь расквартирован сам знаменитый полковник Морган. Никто не посмеет дергать полковника Моргана за усы.

Бам! Услышав это, Е Юй вздрогнул, а затем с восторгом посмотрел на молодую женщину. «Значит, это то самое место, где впервые встретились Луффи и Зоро? – …подумал он. – …Раз Морган всё еще здесь, значит, Луффи еще не прибыл».

Заметив, что Е Юй о чем-то бормочет про себя, женщина с любопытством спросила:

— Послушай, паренек, как тебя зовут? Откуда ты, сколько тебе лет и женат ли ты?

— А! Я-то?

Е Юй на мгновение замялся, но быстро ответил:

— Меня зовут Е Юй, мне двадцать шесть! Я не женат. — Он с некоторым смущением окинул взглядом эту красивую и пышную женщину.

— Ара-ара! — Улыбка женщины стала еще шире. Она манящим жестом облизала алые губы кончиком розового языка.

— Меня зовут Лили Сион! Мне двадцать семь лет.

— А это дочь моей сестры, Рика. Ей шесть лет, — добавила Лили Сион.

— Здравствуйте, дядя! — Маленькая Рика вежливо поклонилась. Выглядела она при этом ужасно мило и забавно.

— Э-э… Дядя?!

У Е Юя дернулся уголок рта и задрожало веко. Ему всего двадцать шесть, он же еще юноша, какой еще «дядя»? Впрочем, ему действительно двадцать шесть, он всего на год младше этой женщины, так что для ребенка он и впрямь дядя. — Эм, послушай, Рика, я еще молод, зови меня просто братом, — недовольно проворчал он.

— Хорошо, дядя! — Кивнула Рика.

Е Юй: «…».

— Назови меня братом. Всего один раз скажешь «братик», и я угощу тебя вкусными конфетами, идет? — С этими словами Е Юй достал из системного склада пачку молочных ирисок «Ванцзай», подбросил её на ладони и выжидающе посмотрел на девочку.

— О! Я поняла, братик! — И она тут же прибрала конфеты к рукам.

Услышав заветное слово, Е Юй самодовольно улыбнулся, но радость его была недолгой.

Заполучив сладости, Рика тут же поблагодарила:

— Спасибо за конфеты, дядя! — Е Юй замер. Опять «дядя»? Этот мелкий чертенок просто невыносим. Может, придушить её по-тихому? Спрашиваю совета, это срочно.

Лицо Е Юя пошло пятнами от едва сдерживаемого раздражения.

— Хи-хи-хи! — Лили Сион, глядя на его кислую мину, весело расхохоталась.

— Младший братик Е Юй! Так ты пойдешь ко мне пожить? — Лили Сион снова покосилась на его пах, чувствуя легкую неловкость.

Е Юй тоже заметил её взгляд и ослепительно улыбнулся.

— Идет! — Кивнул он. — Ара-ара, тогда пойдем, — хихикнула Лили Сион и, взяв племянницу за руку, пошла впереди, указывая дорогу.

Е Юй не спеша последовал за ними. Вскоре троица подошла к дверям таверны. Лили Сион толкнула дверь и, войдя внутрь, громко крикнула:

— Сестра, мы вернулись!

— О, вернулись? Ну как, весело было в море?

За стойкой стояла женщина с зелеными кудрями. Она была так похожа на Лили Сион, будто их отлили в одной форме.

Это была хозяйка таверны и мать Рики – Ририка.

Лили Сион что-то шепнула племяннице на ухо, и Рика тут же убежала, мгновенно скрывшись из виду.

— Здравствуйте, хозяйка, — Е Юй вежливо кивнул Ририке.

— Ой, здравствуй! — Ририка, увидев красавца, которого привела сестра, расплылась в приветливой улыбке.

— Хозяйка, вы живете здесь втроем? — Полюбопытствовал Е Юй.

Войдя, он применил Хаки Наблюдения и обнаружил, что в таверне действительно только три человека.

— Да, эта таверна – мой дом.

— К тому же мой муж ушел в море пиратствовать. Уж не знаю, жив он еще или помер.

— Понятно, — кивнул Е Юй и больше не расспрашивал.

— Пойдем, — Лили Сион потянула Е Юя вглубь дома.

— Кстати, сестрица, а ты замужем? — Спросил он, пока она вела его за руку.

— Нет! — Отрезала Лили Сион, и её щеки вспыхнули. Что это он имеет в виду? Неужели он…

— Вот как. — Е Юй внутренне возликовал. Больше он ничего не сказал и послушно последовал за ней.

Лили Сион подвела его к одной из комнат и открыла дверь:

— Это свободная комната, пока поживешь здесь.

— Угу, хорошо. Спасибо, сестрица! — Вежливо поблагодарил Е Юй.

— Но почему ты так мне доверяешь? Не боишься, что я окажусь негодяем? — С искренним любопытством спросил он.

— Хе-хе! У меня с детства есть необычный дар: я чувствую, есть ли у человека злой умысел. Если кто-то замышляет дурное, я это сразу ощущаю, — с улыбкой пояснила Лили Сион.

— Вот оно что! — Е Юй кивнул, предположив, что интуиция этой женщины – не что иное, как зародившееся Хаки Наблюдения. В конце концов, для предчувствия опасности Хаки подходит идеально.

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/175018/14786262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь