Готовый перевод Becoming the Boss in Uncle Jiu's World / Даосский авторитет против китайских вампиров: Глава 1. Несравненный свирепый человек

Конец лета плавно перетекал в осень.

Несмотря на сумерки, знойная жара не отступала.

Город Жэнь. Похоронное подворье.

Высокий и статный Цинь Яо сидел в плетёном кресле. Его мускулистое тело, казалось, было отлито из меди и железа. Он держал в руках огромный кусок сахарного арбуза и поглощал его с таким аппетитом, что у Вэньцая, который стоял рядом и обмахивал его веером, непроизвольно дергался кадык от жадного сглатывания слюны.

— Старший брат Вэньцай, ты точно не хочешь? Арбуз чертовски сладкий! — Спустя мгновение Цинь Яо отложил обглоданную до белизны корку и повернулся к нему.

Встретившись с ним взглядом, Вэньцай почувствовал, как кожа на голове онемела от ужаса. Он едва не разрыдался.

И дело было вовсе не в том, что его собеседник был уродлив. Причина была проста: Вэньцай до сих пор в красках помнил, как они с Цюшэном и учителем отправились в глухую горную деревню изгонять нечисть. Там он собственными глазами видел, как этот парень голыми руками вдребезги размозжил череп Железного Мертвеца.

Эта жуткая сцена шокировала не только их с Цюшэном, но и самого дядюшку Цзю…

То была их первая встреча, и они были буквально придавлены его свирепой аурой.

Чтобы мир не обрел в его лице нового «Короля Дробителей Черепов», дядюшка Цзю из чистого милосердия решил «заарканить» его и притащить в город Жэнь.

Так трио из похоронного подворья превратилось в квартет, а у Вэньцая и Цюшэна появился «первый младший брат».

То ли из-за физического давления, то ли из-за той первой психологической травмы, но они с Цюшэном буквально «души не чаяли» в новом ученике, потакая ему практически во всём…

К счастью, характер у младшего брата был неплохим: пока ты вел себя послушно, он обычно не давал воли гневу.

— Если не доешь, оставь для учителя, — пробормотал Вэньцай, чувствуя, как по спине пробежал холодок, когда Цинь Яо нахмурился. — По времени он уже скоро должен вернуться.

Цинь Яо промолчал.

По какой-то причине, находясь рядом с этим старшим братом, он всегда ощущал себя бандитом, издевающимся над невинным обывателем.

«Ну, выгляжу я немного угрожающе, но стоит ли так дрожать?», – подумал он.

Не найдя ответа, Цинь Яо отбросил лишние мысли и вызвал интерфейс своей системы.

[Система Монетизации Сыновней Почтительности]

[Хозяин: Цинь Яо]

[Объект почтения: дядюшка Цзю]

[Текущие очки сыновней почтительности: 50]

[Внимание: При достижении 500 очков система будет модернизирована, а хозяин получит таинственную награду.]

Трудно для понимания?

Когда Цинь Яо только получил эту систему, он тоже был в замешательстве. Каким чудаком нужно быть, чтобы создать нечто подобное?

Однако, несмотря на абсурдность ситуации, он не испытывал к ней неприязни – всё-таки она подарила ему вторую жизнь. Хотя без подвоха не обошлось.

Например, его нынешнее тело, напоминающее древнего бога демонов – это заслуга системы. В самом начале он получил «Пакет новичка» с 1500 очками почтительности, которые можно было свободно распределить по характеристикам.

В прошлой жизни Цинь Яо постоянно страдал от болезней, поэтому он как никто другой ценил здоровье. Не имея никаких подсказок или эталона для сравнения, он влил все 1500 очков в «Тело». Результат налицо: его габариты резко увеличились, а сам он получил пассивный эффект подавляющей мощи.

Проще говоря, Вэньцай стал главной жертвой этого выбора – бедный старший брат до сих пор не смел выпустить веер из рук.

— Брат Вэньцай, как думаешь, как лучше всего проявить сыновнюю почтительность к учителю? — Спросил Цинь Яо, закрывая световой экран.

Пережив смерть однажды, он хотел лишь одного – жить долго, а в идеале – вечно. И в этом мире «очки сыновней почтительности», добытые из дядюшки Цзю, были ключом к замку долголетия.

— А? — Вэньцай впал в ступор, но затем серьезно задумался. — Когда учитель помрет, нужно выбрать ему место для могилы получше и сжечь побольше бумажных красавиц-жен.

Цинь Яо выругался про себя. Это что, «смертельная» почтительность? Если дядюшка Цзю даст дуба, где он будет фармить очки?

— Я дам тебе еще один шанс сформулировать мысль правильно, — холодно произнес Цинь Яо.

Даже не глядя на лицо младшего брата, Вэньцай понял, что сморозил глупость. Он поспешно исправился:

— Нельзя о смерти, нельзя… На самом деле всё просто: нужно постоянно готовить для него то, в чем он нуждается.

Глаза Цинь Яо блеснули:

— И в чем он нуждается?

— Думаю, в деньгах и женщинах, — уверенно заявил Вэньцай.

Цинь Яо вскинул густую бровь:

— Ты уверен, что говоришь об учителе, а не о себе?

— Учитель – мужчина, как и я. А мужчина мужчину всегда поймет, — философски заметил Вэньцай.

Цинь Яо посмотрел на него с неожиданным уважением.

— Ты знаешь, где находится лавка румян тетушки Цюшэна?

— Напротив павильона Весенней Радости, — честно ответил Вэньцай. — Найти несложно.

Цинь Яо поднялся:

— Старший брат, пригляди за домом. Я схожу в город, навещу Цюшэна.

— Толку-то идти к нему? — Вэньцай хоть и был тугодумом, но сразу смекнул, в чем дело. — Если бы он знал, как раздобыть денег или женщин, он бы не прозябал целыми днями в лавке.

Цинь Яо усмехнулся:

— Мне не нужны его советы. Мне нужно, чтобы он указал пальцем на тех богатеев в городе, чьи деньги нажиты неправедным путем.

Вэньцай вздрогнул:

— Младший брат, не делай глупостей! Учитель разозлится, если узнает.

— С чего бы это?

— Благородный муж любит богатство, но добывает его честным путем. С талантами нашего учителя он мог бы давно разбогатеть на сомнительных делах, а не жить на этом подворье, — пояснил Вэньцай.

— Учитель – благородный муж, — Цинь Яо навис над ним тенью. — А разве я похож на благородного мужа?

Вэньцай промолчал.

Похоронное подворье дядюшки Цзю номинально принадлежало городу Жэнь, но фактически находилось за его пределами, милях в десяти от окраины. Цинь Яо шагал стремительно и уверенно. Прежде чем солнце окончательно скрылось за горизонтом, он уже вошел в город. Улицы опустели: торговцы свернули прилавки, редкие прохожие разбрелись по домам.

Однако ориентироваться было легко: два больших красных фонаря над входом в павильон Весенней Радости каждую ночь указывали путь одиноким и томящимся душам.

В прошлой жизни Цинь Яо даже в приличных клубах-то не бывал, поэтому прославленный павильон вызывал у него недюжинный интерес. Жаль только, что в кармане не было ни гроша – не с чем заходить за знаниями.

Повернувшись к лавке румян на противоположной стороне, Цинь Яо трижды гулко постучал в дверь.

— Кого еще черти принесли? — Раздался изнутри голос круглолицего парня, который как раз отложил в сторону бульварный роман.

— Старший брат, это я, Цинь Яо.

Цюшэн оторопел, поспешно спрятал книжонку и подбежал к дверям:

— Младший брат, что ты здесь забыл?

— Пришел разжиться деньгами, — прямо заявил Цинь Яо.

Рука Цюшэна дрогнула, он чуть не разрыдался:

— У меня ни гроша лишнего нет!

Цинь Яо закатил глаза:

— Кончай ломаться. Я знаю, что ты гол как сокол. Я пришел спросить другое: кто в этом городе владеет самыми грязными деньгами?

Цюшэн заметно расслабился и указал пальцем на красные фонари напротив:

— Ну тут и спрашивать нечего – гляди туда. В этом павильоне вода такая мутная, что немало народу в ней уже утонуло.

Цинь Яо проследил за направлением его пальца и усмехнулся:

— Старший брат, есть желание заглянуть внутрь вместе со мной?

конец главы

http://tl.rulate.ru/book/175009/14832481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь