Готовый перевод The Immortal Official's Story / История бессмертного чиновника: Глава 14. Судьба Бессмертного вновь проявилась!

— Цю Я.

— Я здесь, Господин.

— Не притомилась?

— Нисколько!

— Может, мне вытереть тебе пот?

— Не стоит, Господин, право слово.

Среди бескрайнего колышущегося моря песка худощавая фигурка упорно прокладывала путь. Раскаленные зерна уже поглотили ее голени почти до колен, но выражение лица девушки оставалось безмятежным, точно высеченным из камня. Она ритмично выдергивала ноги из вязкого плена и совершала легкий, почти невесомый прыжок вперед, продолжая движение. На ее спине, устроившись в специально закрепленном бамбуковом кресле, восседал Шэнь Ли. Удерживая над головой изящный зонтик, он добродушно прищурился.

— В таком случае, я просто продолжу оберегать тебя от солнца.

Цю Я на мгновение замерла, сбитая с толку этой неуместной заботой, но лишь едва заметно пожала плечами, позволяя господину предаваться своим причудам. Для мастера Врожденного царства лишние сто-двести килограммов веса были сущим пустяком, а ее господин — этот хрупкий на вид росток Бессмертного из клана Шэнь — был настолько легок, что едва ли обременял ее больше, чем дорожный узел. Смущало лишь одно: со стороны их процессия выглядела, мягко говоря, экстравагантно.

Изначально Шэнь Ли планировал идти своим ходом, но суровая реальность первого слоя Конденсации Ци диктовала свои условия: его скорость передвижения была удручающе мала. К тому же, стремясь не оставлять за собой отчетливых следов в магическом мареве пустыни, они предпочли двигаться «налегке» — верхом на выносливости Цю Я. Шэнь Ли, с комфортом устроившись в кресле, извлек из сумки хранения увесистый арбуз. Точными пассами, используя искусство духовного контроля, он вскрыл плод, зачерпнул сочную мякоть ложкой и с видимым удовольствием приступил к трапезе. Не забыв о верной спутнице, он отсек добрую половину и протянул ей. Та приняла угощение без лишних церемоний, с наслаждением вгрызаясь в прохладную сладость.

Сухой муссон обжигал кожу, словно дыхание дракона. Шэнь Ли привычным жестом достал из-за пазухи фарфоровый флакон с водой из Источника Живой Родниковой Воды. Пусть это была не чистейшая эссенция девятого ранга, а лишь раствор с едва уловимой примесью духовной энергии, влага приятно холодила. Смачивая ладони и бережно омывая лицо, он чередовал водные процедуры с поеданием арбуза, после чего тяжело вздохнул.

— Какая мерзкая погода. Одно лишь созерцание этого пекла утомляет душу.

Цю Я предпочла оставить жалобу без комментария, мерно отсчитывая шаги. Согласно незримым подсказкам Судьбы Бессмертного, до заветной цели оставалось около половины дня пути, а Таинственная Желтая Ци должна была явить себя миру лишь через сутки. Времени было в избытке. Шэнь Ли не строил воздушных замков, но его расчет был холоден и точен: завладев Желтой Ци, он сформирует духовное поле девятого ранга. А там и до урожая магической облепихи рукой подать. Продать плоды или использовать для собственного возвышения — вопрос вторичный; главное, что это даст фундамент для прорыва. Практиковать в Горах Желтого Ветра без сторонней подпитки было истинной пыткой: лишенный плотной духовной энергии, культиватор чувствовал себя рыбой, выброшенной на песок, или чахлым ростком в бесплодной почве.

Спустя полчаса монотонного марша Цю Я внезапно замедлила шаг. В ее голосе проскользнуло удивление.

— Господин, взгляните вперед.

Шэнь Ли лениво обернулся и впился взглядом в далекую, дрожащую от зноя дюну. На горизонте копошились темные пятна, напоминавшие крошечных муравьев, застигнутых врасплох на раскаленной сковороде. Он потер глаза и пробормотал под нос:

— Хм, кажется, верблюжий караван. Что, неужели проголодалась и захотела верблюжатины?

Уголок рта Цю Я непроизвольно дернулся. Она лишь молча покачала головой, в очередной раз поражаясь переменчивости натуры своего господина: в одну секунду он мог быть пугающе проницательным стратегом, а в другую — превращался в праздного и беспечного юношу.

— Хотя нет, постой... — Шэнь Ли подобрался, его взгляд стал острым. — Я чувствую остаточные колебания заклинаний. Культиваторы? Похоже, у кого-то из них возникли разногласия с местной фауной.

— Желаете подойти поближе и вмешаться?

Шэнь Ли безразлично махнул рукой, снова откидываясь на спинку кресла.

— Не стоит. Лишние хлопоты — враг долголетия. Не будь слишком добросердечной, в этих землях это опасный недуг.

Они скорректировали маршрут, намереваясь обойти возню на дюне по широкой дуге. Однако неизвестная группа, словно почуяв добычу, резко сменила направление. Темные силуэты стремительно увеличивались в размерах: вскоре стали различимы горбатые спины верблюдов, в чьих жилах явно текла кровь демонических зверей — животные неслись бешеным галопом, взрывая песок копытами. Над пустыней разнесся отчаянный, надрывный крик:

— Даосский друг, остановитесь! Ради Небес, протяните руку помощи!

Цю Я напряглась, ее рука непроизвольно легла на рукоять клинка.

— Господин, ваши указания?

Шэнь Ли прищурился, и в его глазах вспыхнул опасный, почти игривый огонек.

— Раз просят «остановиться», то почему бы нам не проявить вежливость? Остановимся.

Девушка замялась, ее интуиция воина вопила об опасности.

— Но я отчетливо чую ауру демонического зверя, и она приближается вместе с ними. Господин, вы уверены, что мы должны подставляться?

— Ты предлагаешь мне убить этого зверя? — с невинным видом уточнил Шэнь Ли.

— Нет, я...

— Тогда зачем нам тратить силы на остановку?

— Но если мы не тронем зверя, то сможем просто прикончить этих культиваторов!

От этих слов Цю Я внезапно пробрал озноб, хотя солнце по-прежнему палило нещадно. Она увидела, как Шэнь Ли легко спрыгнул с бамбукового кресла на раскаленный песок. Его лицо озарила мягкая, почти ласковая улыбка.

— Подай мне сючуньдао.

Цю Я послушно протянула клинок. Шэнь Ли быстро сложил пальцы в магическую печать: призрачный золотой символ сорвался с его рук и мгновенно окутал сталь сючуньдао туманным, мерцающим слоем. Приняв оружие, он не остановился — новые пассы породили золотистое сияние Малого Искусства Алмазной Крепости, которое точечно легло на меридианы и уязвимые места на теле Цю Я.

— Вот так, — прошептал он, продолжая улыбаться. — Притащить за собой «хвост» средь бела дня и надеяться на наше простодушие... Неужели мы так похожи на идиотов?

— Покушение на чужое имущество и жизнь карается на месте, — отчеканила Цю Я, наконец поняв замысел.

— Рад, что мы единодушны. Действуй.

Воин Приобретенного уровня, из последних сил подгонявший верблюда, едва не закричал от радости, увидев, что встречные путники замерли. Он был опытным загонщиком из команды охотников за рабами при Ассоциации вольных культиваторов. Их ремесло было простым и грязным: ловить одаренных юнцов во внутренних землях и продавать их в бессрочную каторгу на Желтую Песчаную равнину. В этот раз добыча была богатой, но их подвела собственная жадность — избыток жизненной энергии пленников привлек демонического зверя третьего уровня Конденсации Ци. Тварь уже полакомилась его напарниками и десятком рабов, и вот теперь дышала ему в затылок.

У него в сумке лежало два вида порошка: один скрывал ауру, другой, замешанный на крови и едких травах, доводил зверей до безумия. План был прост как мир: бросить порошок в этих двоих, превратив их в живую приманку, и под шумок скрыться вместе с остатками товара. Он гнал верблюда во весь опор, даже не глядя на связанных пленников, волочащихся следом.

— Даосский друг! Спасите! Помогите несчастному! — вопил он, уже занося руку с зажатым в ней мешочком.

Цю Я внезапно сбросила с плеч бамбуковое кресло и, словно выпущенная из лука стрела, взмыла в воздух с пронзительным свистом. Лицо загонщика в мгновение ока перекосилось от ужаса.

— Воин Врожденного царства?! Проклятье!

Он замер, рука с порошком так и застыла в воздухе. На его потном лице задрожала подобострастная, заискивающая улыбка.

— Почтенный... я лишь хотел...

Договорить он не успел. В следующее мгновение и он, и его верблюд аккуратно развалились надвое по идеально ровной линии. Кровь фонтаном брызнула на песок, окрашивая его в багровый цвет. Цю Я, даже не замедлив темпа, ринулась дальше к дюне. Сила поздней стадии Врожденного царства развернулась во всей своей сокрушительной мощи: обычное стальное сючуньдао, усиленное чарами Шэнь Ли, обрело неестественную твердость и остроту. Всего три вздоха — и огромный песчаный краб, чей панцирь должен был выдержать удар молота, рухнул замертво, издав леденящий душу предсмертный хрип.

Золотое марево на клинке и теле Цю Я медленно истаяло. Девушка шумно выдохнула, чувствуя легкий откат энергии.

— Эта невероятная острота... такая режущая сила и прочность. Поразительно.

Тем временем Шэнь Ли не спешил к ней. Он застыл на месте, во все глаза глядя на внезапно всплывшую перед ним призрачную подсказку Судьбы Бессмертного, и впал в глубокую задумчивость.

【В настоящий момент перед вами — девушка, практикующая духовное земледелие и обладающая редким талантом в выращивании магических растений. Через нее возможно обрести уникальное сокровище: «Тайное Писание Поглощения Ци Столетия Земледельцев»】

— Живые люди... — пробормотал Шэнь Ли, и его губы тронула предвкушающая усмешка. — Тоже могут считаться Судьбой Бессмертного?

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/174152/14310755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь