Готовый перевод Wuxia Crossover: In Northern Liang, Getting Stronger Just by Being Afk / Властелин лени в мире боевых искусств: Система афк: Глава 12

Как говорится, в мире боевых искусств есть три великих идеала жены: Нин Чжунцзэ, Чжао Минь и Хуан Жун. Когда Су Му осознал, что перед ним именно Хуан Жун, он был несказанно удивлен. Где же твой «братец Цзин»? Неужто потерялся? И как тебя занесло в Северный Лян? Раз уж пришла, я тебя никуда не отпущу.

Хуан Жун была редким талантом: одухотворенная, блестящая, невероятно умная. Она в совершенстве владела искусствами Персикового острова и мистикой Ци Мэнь Дунь Цзя – именно такая помощница была необходима Су Му. Если Юй Ювэй он забрал ради эстетического удовольствия и чтобы увести красавицу из-под носа Сюй Фэнтяня, то Хуан Жун была его идеалом супруги: прекрасная, мудрая и независимая.

— Раз уж ты украла мою вещь, то по законам Северного Ляна ты должна три года прослужить моей служанкой, прежде чем сможешь уйти, — на ходу выдумал Су Му.

Несмотря на ночную темень и слой пыли на лице девушки, он видел её изящные черты. Стоило присмотреться, и становилось ясно: перед ним настоящая красавица.

— Пф-ф! Кто это установил? Я не из Северного Ляна, так что ваши законы на меня не распространяются! — Хуан Жун озорно улыбнулась, словно показывая, что он ничего не может ей сделать, но тут же осеклась. — Погоди… Откуда ты знаешь, что я – девушка?

— Неужели ты не поняла? Я ведь держал тебя за руку. К тому же этот уникальный аромат… И на шее у тебя нет кадыка. Как же тебе не быть девушкой?

Су Му несколькими фразами вдребезги разбил её маскировку.

— Бесстыдник! Хотя ты, книжник, силен. Я столько странствую по Цзянху, и еще никто меня не раскусил.

В глазах Хуан Жун промелькнула настороженность. Этот человек был слишком проницателен, словно видел её насквозь. Она и не догадывалась, что Су Му – попаданец, знающий о ней почти всё.

— Пустяки, всего лишь малая хитрость. Так что насчет моего предложения? Я не стану тебя обижать, давай заключим пари. Если проиграешь – три года будешь моей помощницей. Если выиграешь – я три года буду прислуживать тебе. Мои боевые искусства неплохи, так что защитить тебя я смогу.

Су Му понимал: чтобы удержать Хуан Жун, нужно победить её в том, чем она больше всего гордится.

— По рукам! — Согласилась она. — Но в чем состязание? Если в боевых искусствах, то и спорить нечего.

Хуан Жун была не из глупых и сразу потребовала честных условий. Су Му, глядя на её грязную шапку и перепачканные сажей руки, предложил:

— Может, сначала вернемся в поместье князя, ты отмоешься, и тогда решим? К тому же сегодня уже поздно.

— Ни за что! Твое поместье – место гиблое, оттуда не возвращаются. Не пытайся меня обмануть. Состязаться будем завтра, встретимся здесь же. Тогда и померимся силами. Но в чем именно будет суть спора?

— Какое недоразумение, — вздохнул Су Му. — Я лишь хотел позаботиться о тебе. Ночь на дворе, у тебя нет крова, да еще и девчонка… Раз так, у меня нет с собой серебра, но возьми этот нефрит. Найди хороший постоялый двор, поешь, отдохни, и до завтра. А насчет пари – решим при встрече.

Он бросил ей нефрит. Хуан Жун инстинктивно поймала его, но в следующее мгновение Су Му уже исчез. Глядя на белоснежную подвеску в лунном свете, она невольно улыбнулась, а в уголках глаз блеснули слезы. С тех пор как она в гневе покинула Персиковый остров, это был первый раз, когда кто-то отнесся к ней с такой добротой.

Су Му вернулся к Юй Ювэй и отвел её в поместье. Первым же делом он ворвался в покои Сюй Фэнтяня. Тот в это время преспокойно лежал, положив голову на колени Хуншу, и уплетал сладости.

— Сюй Фэнтянь, ты, мерзавец! Как ты мог бросить меня там одного?! — Нарочито гневно закричал Су Му. Он пришел за деньгами: пора было обзаводиться собственным делом.

— Ой, и впрямь забыл! — Притворно удивился принц. — Брат Су всё еще был в башне Цзицзинь. Ну как, хорошо повеселился?

— Ладно, проехали, — внезапно успокоился Су Му, чем окончательно запутал Сюй Фэнтяня. — Завтра поговорю с князем, пусть найдет мне занятие по силам в другом месте.

Тут Су Му заметил, что Синяя Птица всё еще находится здесь.

— Сюй Фэнтянь, ты что, слов на ветер не бросаешь? Синяя Птица обещала стать моей служанкой, почему она до сих пор в павильоне Утун? Синяя Птица, с завтрашнего дня ты переезжаешь в мой двор.

Су Му решил действовать напролом, без лишних церемоний. Раз Сюй Фэнтянь ведет себя бесстыдно, то и ему стесняться нечего.

— Брат Су, ты это у меня научился? Какая наглость! Но мне это нравится. Синяя Птица, с завтрашнего дня отправляйся к Су Му. Теперь ты его личная служанка.

Сюй Фэнтянь еще не знал, что Синяя Птица – его воин-смертник. Она была красива, но слишком холодна нравом, и поначалу принц не питал к ней особых чувств. Лишь позже, после совместных странствий на грани жизни и смерти, между ними возникнет некая связь.

— Наследный принц, неужели я вам в тягость? — Синяя Птица опустилась на колени, явно не желая уходить к Су Му.

— Не выдумывай. Брат Су слаб здоровьем, ему нужен уход. К тому же у вас с ним особые отношения. Я не гоню тебя, служить ему – всё равно что служить мне.

Видя её нежелание и не желая нарушать данное Су Му слово, Сюй Фэнтянь настоял на своем.

— Слушаюсь, — наконец ответила она.

— Вот и славно. И еще, Сюй Фэнтянь, ты должен мне сто тысяч лянов компенсации. Вызволение Юй Ювэй обошлось мне именно в эту сумму, — соврал Су Му, не моргнув глазом.

Глаза принца полезли на лоб. Юй Ювэй стоит сто тысяч? Да откуда у этого парня такие деньги? Поняв, что его нагло обманывают, он обвел взглядом служанок в комнате.

— Слушай, выбирай любую в моем дворе, кто потянет на сто тысяч, и забирай её вместо денег.

Эта старая лиса Сюй Фэнтянь не собирался расставаться с наличностью. У него вообще не было привычки платить самому – обычно счета за него закрывали другие.

— Ладно, ты победил. Слушай, у меня есть идея для прибыльного дела. Нужен начальный капитал, дело верное. Хочешь попробовать?

Су Му продолжил свою игру, достав чертеж перегонного куба для вина. Он объяснил, что так можно значительно повысить крепость и чистоту обычного вина, сделав вкус ярче, а ассортимент – шире. Сюй Фэнтянь внимательно изучил чертеж, но арабские цифры и единицы измерения были для него полной бессмыслицей.

— Что это за странные знаки?

— Единицы измерения. Моё изобретение! — Су Му врал уже с виртуозной легкостью.

— Опять что-то новенькое изобрел… По рукам. Как будем делить прибыль?

— С меня технология, модель продаж и управление. С тебя, Сюй Фэнтянь, только деньги и люди. Делим четыре к шести: тебе сорок процентов, мне шестьдесят.

Су Му рассудил здраво: алкоголь – товар ходовой. Местное вино было мутным, а знаменитый «нектар богов», по его прикидкам, едва достигал тридцати градусов крепости. Иначе как бы здешние воины могли осушать целые чаны в десять цзиней за раз? В его мире от такого количества можно было просто не проснуться.

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/173603/14002684

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь