Готовый перевод Sugar Apple Fairy Tale / Сказка о сахарном яблоке: Глава 5. Часть 1. Сахарная яблоня - обманчивое дерево

Глава 5. Часть 1. САХАРНАЯ ЯБЛОНЯ – ОБМАНЧИВОЕ ДЕРЕВО

Анна опустилась на колени, схватившись за край одной из пустых бочек.

"Быть не может. Почему так? Когда мы использовали сахар в гостинице Доктора, эта бочка была полна больше чем наполовину… Я проверила. А потом я заперла двери грузового отсека».

Даже если они доберутся до Льюистона вовремя, Анна не сможет попасть на Королевскую конфетную ярмарку.

Если она воспользуется оставшимся сахаром, ее три бочки будут весить меньше нормы, и она будет дисквалифицирована. Но наличие трех полных бочек серебряного сахара не имело бы большого значения, если бы ей не из чего было делать конфеты.

"…Почему, почему?! Здесь никого не было! Как?!" — крикнула Анна.

«Чего ты суетишься?»

Голос Чалле донесся из-за открытой двери.

Анна встала. Ее ноги были слабыми и неустойчивыми. Ей казалось, что она идет по тропинке, заваленной опавшими листьями. Она пошатнулась, как только вышла из фургона, затем присела на корточки перед Чалле.

"Что случилось?"

«Мой серебряный сахар… Его больше нет».

"Нет?"

«…У меня осталось три бочки. Но для того, чтобы попасть на ярмарку, мне нужны эти три бочонка и моя конфета. И серебряный сахар, который я должна использовать для его приготовления, пропал…»

Челль нахмурился.

«Ты потратила его в гостинице Доктора?»

«Тогда он был. Я проверила. И я знаю, что заперла двери. Никто не должен был войти или выйти, и все же…»

Все же серебряный сахар исчез.

Руки Анны слегка дрожали, когда она сжимала рукав Чалле. Перед глазами у неё все плыло.

Она не понимала, как исчезли ее запасы.

«Анна? Что-то случилось?»

Йонас, должно быть, услышал ее голос и вышел из фургона вместе с Кэти. Когда он увидел Анну, присевшую на землю, он вопросительно склонил голову.

Анна боялась, что ее слезы польются, если она попытается заговорить, поэтому она не ответила. Вместо нее Чалле сказала: «По-видимому, серебряного сахара больше нет».

"Хм? Но твой серебряный сахар был в грузовом отсеке, верно? И двери были заперты; никто не мог войти или выйти?»

"…Нет. Можно было войти и выйти» задумчиво сказала Кэти.

Все глаза сосредоточились на ней, когда до них дошел смысл ее слов.

«Что это значит, Кэти?»

Она повесила голову на вопрос Йонаса.

«Я не хочу предавать представителя моего вида, но… я видела. В ту ночь, когда мы остановились в «Докторской гостинице», я увидела его из окна нашей комнаты. В грузовом отсеке фургона мисс Анны есть окна, верно? Я видела, как из одного из них выходит Мифриловый Крышечник. В лунном свете все его тело казалось блестящим. Он был покрыт серебряным сахаром».

Мифрил…?

«Что происходит? Чего так шуметь. И все здесь собрались. О чем разговор?"

Протирая сонные глаза, Мифрил смотрел на них с крыши грузового отсека.

Этого не может быть. Но только кто-то маленький, как маленькая фея, мог войти и выйти из запертого грузового отсека. Более того, в ту ночь Мифрил действительно был единственным, кто спал в столовой.

Анна уставилась на лицо Мифрила. Ей хотелось верить, что он не способен на такое.

«Мифрил, иди сюда» строго приказал Йонас.

"Какого черта? Я не под твоим контролем! Не важничай тут. И не сокращай мое имя. Я Мифриловый Кр…”

«Спускайся сюда!!»

Мифрил сразу же испугался внезапной напористости Йонаса. Спустившись с крыши, он нервно посмотрел на Анну.

«Ч-что такое?»

«Тебе нравится серебряный сахар?» спросил Йонас.

Мифрил кивнул. "Да. Есть ли феи, которым он не нравится? Что за вопрос такой? Чего вдруг?»

«В ту ночь, когда мы остановились в «Докторской гостинице», ты и только ты спал в столовой, верно? Ты будешь отрицать, что сделал это со скрытым мотивом?»

"Хм?"

«Пропало немного серебряного сахара, который Анна приготовила для Королевской конфетной ярмарки. В ту ночь, когда мы остановились в «Докторской гостинице», Кэти видела, как ты выходил из грузового отсека фургона Анны, покрытый серебряным сахаром».

Мифрил удивленно моргнул. Его рот открывался и закрывался несколько раз. Затем он сразу же потерял хладнокровие и начал кричать на Кэти.

«Ч-что?! Что ты им сказала? Мы же феи! И ты сказала им, что я сделал что-то подобное?!»

Кэти спряталась за спину Йонаса и слабым голосом сказала: «Потому что я видела, как ты это сделал».

«Врушка!» — крикнул Мифрил, поворачиваясь к Анне.

Он смотрел на нее со страхом в глазах.

«Анна, это не я украл твой серебряный сахар. Кэти лжет».

«Что Кэти выиграет, солгав?»

«Молчи, человек!!» — закричал Мифрил, обрывая укоризненные слова Йонаса.

Он снова умолял Анну.

«Анну, только не говори мне, что ты тоже меня подозреваешь? Это был не я. Клянусь, это был не я!»

Мифрил нервно связал слова.

Анна хотелось ему верить, но у нее также не было доказательств, которые развеяли бы обвинение.

Может быть… Нет, не может быть. Он бы этого не сделал… Но…

Подозрения роились в голове Анны. Ей хотелось верить Мифрилу, но, с другой стороны, может быть…

http://tl.rulate.ru/book/1736/2638232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь