Готовый перевод I Have a Deck of Destiny Cards / У меня есть колода Судьбы: Глава 109: «Слабые становятся сильными благодаря смирению»

Глава 109: «Слабые становятся сильными благодаря смирению.»

— Азиз, как скоро всадники на морских коньках доберутся до острова Морского Конька?

Азиз был воодушевлен:

— До острова около четырехсот морских миль. Морские коньки на полной скорости преодолеют это за десять с лишним часов.

Их выносливости не хватит на такой путь, но им нужно проплыть лишь половину: коньки чувствуют друг друга, там их сменят другие всадники.

Иэн явно собирался продать этот «трофей» Герцогству Бема, и Азиза это приводило в восторг. Два четырехранговых и один пятиранговый корабль, да еще и с действующими экипажами флота Бодрии – такое не купишь ни за какие деньги.

«Левиафан» показал себя невероятно. После такого боя скрыть его было уже невозможно: он неизбежно привлечет внимание всех держав и станет известен во всем Море Чудес.

Разумеется, за этим последуют исследования, попытки захвата и предсказаний.

Иэн понимал, что это вопрос времени, однако «Левиафан» был единым целым с ним, и его нельзя было ни захватить, ни предсказать. Даже для членов экипажа, пока они были на корабле или рядом с Иэном, вероятность того, что их «просчитают», была крайне мала.

Иэн взглянул на светлеющее небо и потер подбородок:

— Значит, сегодня на острове Морского Конька узнают новости, но добраться они не успеют. Пойдем на запад, встретим их.

Лука всё это время охранял «Абиссаль», не сделав ни глотка воды. Хотя вокруг кружили всадники на морских коньках, он не решался отдохнуть ни на миг.

Лишь когда солнце начало нещадно палить, «Левиафан», волоча за собой два военных корабля, наконец показался на горизонте.

Корабли сблизились, и Иэн велел Луке и его людям немедленно идти отдыхать.

Иэн позвал Лию и Мирту:

— Нас мало, некому присматривать за таким количеством пиратов – долго это не продлится. Оставить несколько старших офицеров, остальных – за борт. И еще: заберите старших офицеров с двух военных кораблей, будем держать их отдельно…

Лия поднялась на «Абиссаль», и вскоре всех пиратов погнали в воду. Когда все решили, что им конец, Беатрис принялась «кормиться» на поверхности воды, и ее леденящие душу крики заставили флотских в ужасе дрожать.

На каждом военном корабле оставили лишь по одному рядовому офицеру для присмотра, а старших офицеров под охраной, связанными, переправили на «Левиафан».

Крепкие Оживленные Канаты послужили буксировочными тросами, соединив военный корабль с «Абиссалью», и теперь «Левиафан» тащил эту связку на запад.

Иэн вертел в руках уменьшившуюся Книгу Эрудита, не сводя глаз с Беатрис вдалеке.

Ее облик заметно изменился: она стала крупнее, а цвет ее тела окончательно превратился в поглощающую свет, первозданную черноту.

С первого взгляда казалось, будто в пространстве мира прорвалась дыра, из которой на тебя смотрит неизвестное существо с ярко-алыми глазами, от чего кровь стыла в жилах.

К тому же, эссенция, полученная от поглощения души, переполняла ее – эти странные мелкие твари из Духовного мира для Беатрис были лучшим деликатесом.

— Капитан, когда мы займемся дележом добычи? — Мирта, которому давно следовало спать, сиял глазами, не отрывая взгляда от трех кораблей позади.

Иэн поднял голову: многие моряки на палубе выглядели так же. Даже те, кому было велено отдыхать, не спали, их глаза были красными от напряжения, словно они боялись, что три корабля сбегут.

Экипаж «Левиафана» был малочислен, а на двух военных кораблях оставалось около шестисот человек. Несмотря на потери в бою, людей было много, и абордаж мог обернуться неприятностями.

Иэн стремился к стабильности: победа была полной, и потерять людей при сборе трофеев было бы глупо.

— Не спешите, никуда они не денутся. Дождемся подкрепления. Иди и разгони их отдыхать, включая тебя самого, — Иэн в шутку пнул Мирту.

Остров Морского Конька, Дворец Анемонов.

— Подожди, дай мне переварить… — принц Анемон схватился за голову и принялся расхаживать по залу.

Запыхавшийся всадник на морском коньке со странным выражением смотрел на вышедшего из себя принца.

Услышав об экстренном донесении, во Дворец Анемонов стекалось всё больше высших чинов.

Первым новости получил командир всадников на морских коньках, он встал и обратился ко всем:

— Наш новый деловой партнер, господин Твист, на своем корабле догнал Черную Бороду…

Зал погрузился в тишину. Все переглядывались, не в силах поверить услышанному.

Второй флот Бодрии был очень силен, уступая лишь Первому флоту и значительно превосходя Третий и только что созданный Четвертый.

Первый флот имел два корабля первого ранга, несколько судов третьего и четвертого. Это была внушительная сила, но они редко выходили в дальние плавания, выполняя роль сдерживания и защиты.

Второй флот был настоящим океанским флотом: один корабль второго ранга и два третьего. Сейчас они базировались на Жемчужном острове и редко выходили в море, патрулируя лишь ограниченные зоны.

Дальние экспедиционные флотилии обычно имели флагманом корабль четвертого ранга в сопровождении двух-четырех патрульных судов пятого-шестого рангов. Второй флот имел всего шесть таких флотилий, и этого хватало, чтобы превзойти флот Ханьхай.

Три из них ушли с Четвертым флотом к Новым Континентам, оставшиеся три патрулировали Море Сокровищ. Этого было достаточно, чтобы остров Морского Конька не смел и пикнуть.

И вот одна такая флотилия была захвачена маленьким корабликом. Звучало как шутка.

Офицер разведки погладил бороду:

— Хотя это трудно принять, это должно быть правдой.

Сейчас главный вопрос – что делать с трофеями? Забирать ли их? Если забирать, то чем расплачиваться? Как отвечать на претензии Второго флота?

Если отказаться, мы потеряем доверие мощного партнера…

Слова офицера вызвали в зале шум, но мнение всех было едино: нужно брать, нельзя проявлять слабость.

Иэн разрешил Герцогству Бема забрать трофеи, очевидно, желая подставить их под удар, заставив стать щитом. Если они струсят, Иэн будет вынужден пересмотреть их партнерство.

Принц Анемон постучал по столу, заставляя всех замолчать:

— Всадники, собрать две сотни всадников, отправляемся немедленно. Весь флот острова Морского Конька – следом, скорость должна быть максимальной!

Флот острова состоял из одного пятирангового и двух шестиранговых кораблей – остальные суда были переданы флоту Ханьхай.

Принц действовал решительно, и вскоре отряд всадников покинул остров, направляясь на восток. В его составе были офицеры разведки, командир всадников и другие высокопоставленные Трансцендентные, что вызвало подозрения у многих сил на острове.

Всадники скакали всю ночь, а Иэн, не спеша, тащил три корабля на запад. На следующее утро они встретились.

Экипаж «Левиафана» с любопытством наблюдал: всадники на морских коньках неслись по волнам, их строй был внушителен и внушал страх.

Отряд разделился и взял «Левиафан» под охрану с двух сторон, тот сбросил ход и неспешно двинулся на запад.

Получив разрешение Иэна, моряки спустили веревочные лестницы, и принц Анемон вместе с офицером разведки и командиром всадников поднялся на палубу.

— Потрясающе! Капитан Твист, ваши достижения даже более невероятны и захватывающи, чем в эпических сказаниях!

Принц еще не успел до конца взобраться на палубу, а его голос уже донесся до Иэна.

Принц не пытался казаться невозмутимым, его восторг был искренним. С того момента, как он увидел три захваченных парусника, положение Иэна в его глазах сравнялось со всем флотом Ханьхай.

Иэн с улыбкой посмотрел на него:

— Для меня великая честь, что принц Анемон пожаловал лично. В море дует сильный ветер, давайте перейдем в каюту и поговорим.

Иэн привел троицу в капитанскую каюту, Лия и Мирта сопровождали их.

Принц был крайне нетерпелив и жаждал услышать подробности боя. Иэн попросил Лию кратко описать процесс. Ее рассказ был лаконичным, даже будничным, но принц слушал, затаив дыхание.

В ходе дальнейшего разговора принц вел себя крайне сдержанно, зная, что это поставит его в невыгодное положение на переговорах, но всё равно сделал это. Возможно, именно такое отношение Герцогства Бема позволяло им, несмотря на малые размеры и слабость, прочно стоять на ногах в Море Чудес.

Слабые становятся сильными благодаря смирению, сильные же приходят в упадок из-за высокомерия.

http://tl.rulate.ru/book/173321/13618507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь