Готовый перевод Doomsday Star Crystals: I have a legion of contract beasts / Звездные кристаллы Судного дня: У меня есть легион контрактных зверей: Глава 9. Та воровка

Глава 9. Та воровка

Когда сияние окончательно померкло, Чжао Инь уставился на выпавший предмет в полном оцепенении. Пара черных сетчатых колготок. Чжао Инь никак не ожидал получить такое. Ему критически не хватало снаряжения для нижней части тела, но неужели ему придется надеть это?!

— Я, Чжао Инь, настоящий мужчина ростом под два метра! Лучше сдохну, пусть меня сожрут зомби, но я никогда не надену женские колготки!

Он принял волевое решение и картинно зашвырнул колготки метров на десять в сторону. Его жест был полон мужества и непоколебимого достоинства! Затем он зашагал прочь, и в ночной тьме его силуэт выглядел героически и непобедимо. Настоящий мужик даже без штанов останется верен себе!

...Несмотря на то, что эти колготки явно были ранга выше F. И несмотря на то, что с ними его безопасность возросла бы в разы.

— Ладно, один раз примерить можно, — «случайно» пробормотал Чжао Инь, вновь оказавшись рядом с выброшенным трофеем. Скривившись от брезгливости, он поднял их.

Затем он молниеносно стащил брюки и натянул сетчатую ткань на свои мускулистые, волосатые ноги. В прошлой жизни он такого артефакта не встречал, а без способности Око Истины (ранг B) узнать свойства можно было только на практике. Чжао Инь слегка оттолкнулся от земли и… пулей сорвался с места. За три-четыре секунды он пролетел почти сто метров. Ветер свистел в ушах, скорость превосходила любые человеческие пределы. Любой олимпийский чемпион глотал бы пыль далеко позади.

Чжао Инь остановился, жадно глотая воздух. На его лице расплылась довольная улыбка.

— В конце концов, если я надену сверху брюки, никто и не узнает, что там под ними. — Он похлопал себя по бедру. — А ведь чертовски удобно!

Это было снаряжение как минимум ранга E! При его нынешней физической форме он даже не мог выжать из него максимум. Успокоившись, он натянул штаны обратно и закурил. Пора было подводить итоги: армейская куртка (F), нож-бабочка (F) и сетчатые колготки (E). Плюс три бутылки воды, сэндвич и пачка лапши.

Хватит бесцельно бродить. Настало время вернуть то, что принадлежало ему по праву. Око Истины, его прошлая способность ранга B. Она находилась на территории старого зоопарка, километрах в пятнадцати отсюда. Чжао Инь помнил точное место. Кристалл с этим навыком пролежал там три месяца, пока его не нашли, а зомби его не сожрали лишь потому, что территорию охраняла обезьяна-мутант.

Цели две: забрать Око Истины и, если получится, подчинить ту самую обезьяну. С помощью колготок он добрался до места за двадцать минут. Зоопарк был в руинах: метеориты превратили вольеры в груды щебня, растительность выгорела, повсюду валялись растерзанные трупы людей и животных.

Обезьяна еще не мутировала — в зоопарке царила мертвая тишина. Хитрая тварь наверняка затаилась где-то глубоко под завалами. В прошлой жизни Чжао Инь потратил кучу сил, чтобы помочь Линь Тяньфэну поймать её. Только с помощью сети ранга A удалось изловить мутанта, который к тому моменту дорос до ранга C. Потенциал этой зверюги был невероятным — одна из лучших тварей, что он видел. Жаль, что она погибла на второй год апокалипсиса, спасая Линь Тяньфэна.

Сначала — навык. Чжао Инь направился к заветной воронке от метеорита. Прыгнул внутрь и… замер. Там, где должен был лежать звездный кристалл, зияла пустота. Только голая земля и камни.

— Не может быть… — Чжао Инь не верил своим глазам.

В прошлой жизни кристалл лежал на поверхности, его было легко заметить. Он начал лихорадочно копать землю секачом, пока не выбился из сил. Результат нулевой. Его Око Истины испарилось.

В прошлой жизни через три месяца его никто не тронул. Большинство выживших сейчас сидят по норам, дрожа от страха. Кто мог забрать кристалл?! Но факт оставался фактом. Чжао Инь был в ярости. Он так долго планировал этот момент, Око Истины было краеугольным камнем его стратегии.

— Кто бы ты ни был, ты труп! — прошипел он сквозь зубы.

Успокоившись, он сосредоточил слух. Спустя пару секунд его глаза распахнулись. Гнев сменился решимостью. В полутора километрах слышались человеческие шаги — очень слабые, но для его усиленного восприятия отчетливые. Чжао Инь рванул на звук. Меньше чем через минуту он увидел фигуру.

— Склад? — Он замер, узнав тощую фигурку.

Всё встало на свои места. Женщина, которую он спас, чья судьба изменилась по его воле, нарушила временную линию и забрала то, что ей не принадлежало. «Склад» шла шатаясь, хромая на обе ноги. Её грязное лицо было искажено ужасом, она вздрагивала каждый раз, когда наступала на труп.

— Почему ты просто не спряталась?! Зачем ты забрала мой кристалл?! — Чжао Инь почувствовал, как ярость застилает глаза. Он дал ей шанс жить, а она подписала себе смертный приговор.

Он сжал секач и направился к ней. Услышав шаги, женщина медленно обернулась. На её лице не было страха. Напротив, она просияла и прохрипела:

— Это ты! Как хорошо, я как раз тебя искала!

— Искала меня? — рука Чжао Иня с секачом дрогнула.

— Я видела, как ты их ищешь. — Она засунула руку за пазуху своего бюстгальтера и вытащила три кроваво-красных кристалла. — Вот. Пожалуйста, возьми.

Чжао Инь оторопело смотрел на три камня в её грязной ладони.

— Ты знаешь, что это такое?

— Нет. Просто видела, как старательно ты их подбирал. У меня нет ничего другого, чтобы отблагодарить тебя, поэтому я походила вокруг и поискала. — Она улыбнулась. Несмотря на грязь, её зубы были белыми и ровными. — Я не думала, что встречу тебя снова. Прости, я нашла только три.

Чжао Инь молчал. Он понимал: чтобы добраться сюда в её состоянии, она должна была рыть землю голыми руками с того самого момента, как они расстались.

— Что ты хочешь взамен? — холодно спросил он.

— Ты спас мне жизнь, дал еду и воду. Я знаю, что это не окупит долг, но… просто хотела сделать хоть что-то. — Она зашлась в сухом кашле.

Чжао Инь смотрел на неё, не в силах понять этот поступок. Это же апокалипсис! Даже если она не знает истинной цены кристаллов, она видела, как Линь Тяньфэн обменял один такой на глоток жизни. И всё равно она отдавала их просто так? Это какая-то игра? Попытка втереться в доверие?

Женщина схватила его за руку и вложила кристаллы в ладонь. Чжао Инь почувствовал на камнях её теплую кровь — следы от поисков в острых обломках бетона.

— Пожалуйста, не брезгуй, — тихо сказала она. — И спасибо за то, что ты такой хороший человек. Мне стало легче от мысли, что я сделала что-то значимое. Я пойду. Вряд ли мы еще увидимся. Такой, как я, не выжить в этом мире.

Она развернулась и, прихрамывая, пошла прочь. Босая — туфли она где-то потеряла. Чжао Инь смотрел ей в спину, и рука с ножом медленно опустилась.

— Семь лет ада в прошлой жизни, а я так и не стал зверем, — горько усмехнулся он.

Он не мог убить женщину, которая принесла ему сокровище на окровавленных ладонях. Он не предупредил её о том, что случится в полночь. Жизнь или смерть — теперь это зависело только от её судьбы. Он посмотрел на кристаллы и приготовился их открыть.

http://tl.rulate.ru/book/172405/13526902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь