Готовый перевод The Demon King's Pampered Trophy Consort / Избалованная супруга награда для Короля Демона: Глава 61 Вездесущая ревность Фэн Цан'а (1)

Глава 61 Вездесущая ревность Фэн Цан’а (1)

«Не такая как Мужун Тай и не такая как Ли Цю Шуй! Тогда на кого я похожа? Какие ещё тайны скрыты внутри этого тела? Может ли быть, что я унаследовала внешность от предыдущего поколения и выгляжу как его бабушка с дедушкой или бабушка с дедушкой, по линии матери? Такие случаи бывают, но моя ситуация весьма редкая.»

– Ци Ци, мама может заплести твои волосы вместе? – нежно спросила Ли Цю Шуй, не зная о мыслях Ци Ци.

– Да!

Ли Цю Шуй подошла к подошла к Мужун Ци Ци сзади и с осторожностью начала расчёсывать её волосы. Два раза, три…. Слёзы Цю Шуй упали на чёрные волосы Ци Ци и исчезли в этих волнах.

– Шуй’эр, Ци Ци повзрослела. Мы должны быть счастливы! Мы должны быть счастливы! – увидев волнение свой жены, Мужун Тай начал поспешно и ненавязчиво утешать её.

– Я знаю, я не ожидала, что время летит так быстро. Прошло уже шестнадцать лет…

После того, как волосы Мужун Ци Ци были переплетены вместе, Ли Цю Шуй достала нефритовую шпильку и вставила её в волосы Ци Ци.

– Церемония завершена…

Услышав голос церемониального служащего, Мужун Ци Ци поднялась. Звенели аплодисменты, отмечая её взросление. Переплетение волос позволило ей стать взрослой в этом мире.

Ночью, в своей комнате, Мужун Ци Ци считала подарки, которые она получила на этот раз. Ци Ци не ожидала, что на церемонию “взросления” получит пять шпилек для волос.

Зелёная нефритовая шпилька была от Ли Юнь Цин’а. Синяя флюоритовая шпилька от Шангуань У Цзи. Лунцзэ Цзин Тянь подарил красную коралловую шпильку и шпилька, которую прислал Мин Юэ Чэнь, была сделана из аметиста. Хоть, посланные этими четырьмя, шпильки не были изготовлены в Тун Бао Чжай, но они всё равно были дорогими.

Лишь Фэн Цан прислал обычную серебряную шпильку.

– Мисс, принц обычно такой щедрый. Так почему, на церемонию взросления Мисс, он подарил такой простой подарок? – Су Мэй взяла серебряную шпильку, покрутила её вправо и влево, но не увидела ничего необычного. Она лишь поняла, что шпилька была несколько старой, потому что её серебряный свет не был таким ярким и выглядел немного тускло.

– Эта шпилька имеет особую значимость! Если я не ошибаюсь, эта шпилька принадлежала его матери принцессе Мин Юэ.

– Цин Цин хорошо знает меня! – когда голос Мужун Ци Ци затих, кто-то толкнул дверь. Возле неё появился Фэн Цан.

– Принц, как вы оказались здесь? – Ци Ци была весьма удивлена.

«Эта ночь тёмная и грозовая. Фэн Цан появился в Цуй Чжу юань, но, без сомнения, он не проходил через главные ворота. Может ли быть…»

– Цин Цин, ты догадалась. Бэнь Вань вошёл, перепрыгнув через стену, – Фэн Цан в открытую вошёл в женскую комнату Мужун Ци Ци и внимательно огляделся. – В женской комнате Цин Цин нет аромата этих вульгарных порошков. Это великолепно! Великолепно!

Фэн Цан появился этой ночью не для того чтобы поболтать. Мужун Ци Ци расчётливо позволила Су Мэй пойти приготовить чай, а Су Юэ принести десерт. Сама же она прошла и села напротив Фэн Цан’а.

– Принц, вы всё ещё не ответили на мой вопрос. Почему вы пришли сюда так поздно?

– Я соскучился по тебе… – медленно сказал Фэн Цан, заставляя Су Мэй пролить чай, который она разливала.

– Хе-хе… – дважды стеснительно хихикнула Ци Ци.

«Разве древние люди не должны быть сдержанными? Почему этот принц Нань Линь является исключением? Мы ещё не поженились, а он уже совершил налёт на мою женскую комнату. Если бы люди узнали об этом, то их извержений, переполненных этикетом было бы достаточно, чтобы утопить других. Кажется, ему плевать на это.»

Увидев выражение лица Ци Ци, глаза Фэн Цан’а приобрели более глубокий оттенок. Слова, которые он говорил, имели оттенок обиды:

– Кажется, Цин Цин даже немного не скучала по мне! Представь себе, я думаю о тебе днём и ночью. Бесчисленное количество бессонных ночей…

– Ах, ах! – Су Мэй и Су Юэ окончательно потерпели крах. Два их маленьких лица стали такими красными.

«Как получилось, что будущий гуйэ говорит так смело?» – они слышали, что народ Бэй Чжоу был скромен. «Может ли быть, что все люди там, признаются подобным образом? Тогда, разве люди не умирают от смущения?»

– Девочки, идите первыми! – Ци Ци махнула рукой. Получив приказ, Су Мэй и Су Юэ тут же покинули комнату, подобно порыву ветра, так будто здесь была какая-то эпидемия.

– Сердце Цин Цин всё ещё обладает мной. Поэтому ты отослала их, – Фэн Цан с улыбкой подошёл к Мужун Ци Ци и вытащил белоснежную шпильку из её волос. – Сегодня у Цин Цин была церемония “взросления”. Я лишь хотел прийти и переплести волосы Цин Цин.

Не дожидаясь, пока Ци Ци откажется, в руке Фэн Цан’а появился гребень, и он начал нежно расчесывать её волосы. Мастерство Фэн Цан’а было весьма искусным.

«Не похоже, что он делает это в первый раз. Может ли быть, что он был таким с кем-то другим?»

– Когда я был маленьким, я часто видел, как отце расчёсывал волосы маме. Тогда я был очень озадачен. «У мамы так много служанок, зачем отцу делать это?» Я искал шанс и задал вопрос из своего сердца. Я до сих пор помню, как после услышанного лицо мамы покраснело, а мы с отцом вышли за дверь. Отец поднял меня и сказал: «Когда ты вырастешь и у тебя появиться кто-то, кого ты полюбишь, ты тоже сможешь почувствовать от этого удовольствие», – Фэн Цан неторопливо рассказывал, а Ци Ци спокойно слушала.

Какое-то время в комнате было тихо и необыкновенно гармонично. Волосы Мужун Ци Ци были густыми, подобно шёлку и атласу. Они спокойно лежали в руках Фэн Цан’а, а он наслаждался их мягкостью.

– Принц, наверняка, кто-то очень сильно любит вас. Вот почему вы так искусны, – Ци Ци отпустила голову, а её руки были спрятаны в рукава.

«Может ли быть, что он сказал это, чтобы я почувствовала себя виноватой? У него есть кто-то, кого он любит и кому желает расчесывать волосы, вот поэтому он так тонко намекнул на то, что я не должна им мешать?»

– Принц, будьте уверены! Хоть я и девушка, но знаю, что после замужества должна буду подчиняться мужу. Не смотря на то, что я буду занимать положение Ванфэй, это лишь для альянса двух стран. Когда люди постепенно забудут об этом, я отдам положение Ванфэй женщине, которая любит и поддерживает вас, Принц!

Кхк…

Услышав это, из-за силы сжатия, гребень в руках Фэн Цан’а сложился пополам.

«Что она говорит? Хочет помочь мне и моей возлюбленной? Она думает, что я предатель и в моём сердце живёт другая женщина? Помочь? Эти слова прозвучали так беспечно, словно лёгкий ветерок. О чём думает эта маленькая женщина? Или у неё есть возлюбленный и она просто очень хочет уехать от меня?»

– Цин Цин действительно так думает? – Фэн Цан отпустил свою голову, и, наклонив подбородок Ци Ци, посмотрел в её глаза. Эти красивые глаза были спокойными не имеющими ни следа ревности, злости или любви.

«У неё действительно нет даже слабых чувств ко мне!» – глаза Фэн Цан’ стали обиженными. Его сердце болело. «Оказывается, безответная любовь – это подобные чувства. Словно увидеть сафлор на дереве. Тебе хочется забрать его, но, не смотря ни на что, ты не можешь достать до него.»

До знакомства с Мужун Ци Ци, Фэн Цан не знал, что такое любовь. Узнав Ци Ци, он понял, что это такое, однако также почувствовал и горечь любви.

– Если мой уход позволит возлюбленным стать мужем и женой, то я конечно помогу!

Тело Фэн Цан’а наполнилось оттенком печали, несколько озадачив Ци Ци.

«Его глаза наполнены такой печалью… Кажется, он очень любит эту женщину. Так получилось, что люди, занимающие такое высокое положение, тоже имеют свои несчастья и трудности. Я лишь не знаю, кто эта женщина. Почему они не могу быть вместе? Кажется, я действительно стала большой лампочкой…»

  • Лампочка – третий в отношениях.

Двое мыслят: один направо, другой налево. Это подобно живописи: хочешь идёшь направо, хочешь идёшь налево.

– А… – Фэн Цан отпустил подбородок Ци Ци. Он отвернулся и увидел четыре шпильки. Ревность тут же подняла свою голову.

«Неудивительно, что она хочет помочь мне! В действительности, это я позволяю ей помогать мне! Разве она не знает, что означает получить шпильку на церемонии “становления взрослым”? Она не только приняла шпильку от мужчины, она приняла их сразу от четырёх! Кажется, моя маленькая Ванфэй очень популярна! Может быть, среди них есть её возлюбленный? Тогда, что мне делать?»

– Принц, принц… – видя, как Фэн Цан смотрит на лежащие на столе шпильки, Ци Ци несколько озадачилась.

«Эти шпильки рассердили его? Поэтому его взгляд стал таким?»

Мужун Ци Ци быстро убрала их в свою шкатулку, но этот поступок лишь ещё сильнее разозлил Фэн Цан’а.

– Цин Цин, эта шпилька недостаточно хороша? Почему ты всё ещё принимаешь их от других людей? – выражение Фэн Цан’а тут же стало печальным. Он наклонился к Ци Ци, а его глаза смотрели на шкатулку, которую она защищала.

Прежде чем отправиться в Бэй Чжоу, им нельзя было видеться. Вот почему Фэн Цан терпел так долго и лишь сегодня пришёл тайно. Он не ожидал, что его маленькая Ванфэй получит так много шпилек.

«Четыре! Разве это не тоже самое, что сказать о том, что у меня четыре соперника? Кто? Я должен приказать Налань Синь’ю узнать это!

Эти люди действительно осмелились вложить идеи в мою маленькую Ванфэй, они что съели смелость леопарда? Эта Ванфэй, та, на кого я положил глаз. Она принадлежит мне! Я должен на смерть прихлопнуть этих мух и комаров!»

– Шпилька, присланная принцем очень хорошая, иначе я бы не приняла её. Это подарки друзей. Разумеется, я не могу вернуть их, – выражение Фэн Цан’а поставило Ци Ци в тупик.

«Он ведь не беден. Тогда почему он так жаждет мои шпильки для волос? Их нельзя продать дорого. Почему же он смотрит на них также, как голодающие смотрят на хлеб?»

– Цин Цин, подари мне эти шпильки, хорошо? Я обменяю их на шпильки Тун Бао Чжай. Я куплю любую, не зависимо от того какая понравится тебе!

Ювелирные изделия Тун Бао Чжай были бы действительно хорошим условием уговора и, если бы Мужун Ци Ци была обычной девушкой, то определённо начала бы колебаться, однако она закулисный хозяин Тун Бао Чжай. А те ювелирные украшения лично разработаны ею, поэтому искушение, сделанное Фэн Цан’ом, абсолютно не повлияло на неё.

– Принц, как можно обменять подарок от друга? Разве это не тоже самое, что предать его сердце?

Фэн Цан почти “потерял сознание”. «Моя маленькая Ванфэй действительно “упряма”. Почему она не может быть немного более жадной, обладать низкими помыслами и быть менее чувствительной, как другие женщины?

Но с другой стороны, если бы Мужун Ци Ци была такой же ослеплённой, словно лишённая разума и близорукая, я не обратил бы на неё внимания.

Просто сейчас самым важным вопросом является как забрать у моей маленькой Ванфэй эти четыре шпильки, что стали шипами в моих глазах! Когда я получу эти шпильки, то сотру их в порошок, прикажу своим людям упаковать их и отправить обратно владельцам! Как они могут желать мою Ванфэй?!»

Пока Фэн Цан ломал голову, о том, как забрать шпильки у Ци Ци, снаружи раздался голос Су Мэй: «Госпожа!»

– Где госпожа?

– Мисс находиться в комнате. Пожалуйста, позвольте этой рабыне сообщить!

Оказалось, что пришла Ли Цю Шуй и, для сохранения репутации Мужун Ци Ци, Фэн Цан больше не мог оставаться. Перед своим уходом, он яростно посмотрел на шкатулку в руках Ци Ци, а потом выпрыгнул в окно.

«Этот мужчина действительно непонятный…» – видя, как фигура в белом исчезает, Ци Ци оказалась ещё более озадаченной. «Может ли быть, что помимо фетиша на руки, у него есть фетиш на вещи? Он любит собирать заколки для волос?»

– Мисс, госпожа пришла! – Су Мэй отодвинула занавеску и не увидела Фэн Цан’а. Её сердце сразу успокоилось.

Хоть эта женщина и не была её матерью, но она родила это тело, да и этикет всё ещё был при Ци Ци:

– Мама, присаживайся!

– Сделай перерыв, дай маме посмотреть на тебя! – Ли Цю Шуй взяла Ци Ци за руку, посадила рядом с собой и с нежностью посмотрела на неё.

Смотря на эту женщину, Ци Ци ощущала себя несколько неуютно. Не известно были ли у неё проблемы с ощущениями, но Ци Ци казалось, что глаза Ли Цю Шуй отражают запутанные чувства. «Словно она смотрит на меня, но через меня видит другого человека.»

– Ци Ци, тебе всё ещё нужно маскироваться перед матерью? Быстро сними “Зеркало лунной воды” и дай маме взглянуть на тебя!

«Зеркало лунной воды! Ли Цю Шуй на самом деле поняла, что на мне Зеркало лунной воды? Тогда это значит, что я действительно была права и могу быть не родной дочерью Мужун Тая! Ли Цю Шуй определённо знает правду!»

Думая об этом, Мужун Ци Ци медленно сняла с лица прозрачную, словно вода, маску, открывая свою настоящую внешность.

– Похожи, действительно похожи… – увидев настоящую внешность Ци Ци, Ли Цю Шуй не могла удержаться, но произнесла эти три слова. Взгляд, которым она смотрела на Ци Ци стал ещё более возбуждённым.

– Мама, на кого я похожа? – Ци Ци притворилась наивной и с любопытством посмотрела на Ли Цю Шуй.

– Точно… – ощущая собственное волнение Цю Шуй, быстро кашлянула. – Я хочу сказать, что ты выглядишь точно, как твой отец!

– Мам, о каком отце ты говоришь? – Ци Ци не отпускала её и продолжала расспрашивать. – Разве мой отец не Мужун Тай?

– Он? – услышав упоминание Мужун Тая, Цю Шуй хмыкнула. Презрение в её глазах было так очевидно и, казалось, сказав это, Ци Ци уменьшила самооценку Ли Цю Шуй.

«Кажется, я действительно не дочь Мужун Тая. Просто мой “отец” тот, кого упомянула Ли Цю Шуй. Может ли быть, что она в прошлом предала Мужун Тая? Я дочь Ли Цю Шуй, которая была с другим мужчиной?»

– Мама, кто мой биологический отец? – Ци Ци спокойно посмотрела на Цю Шуй, на эту женщину, что похожа на загадку.

Она старшая госпожа клана Ли. Она благородного происхождения. В том году Ли Цю Шуй пошла против воли своих родителей и вышла замуж за бедного учёного Мужун Тая. Это было постыдно и сразу вызвало скандал. Именно с её помощью Мужун Тай не только стал Чжуан Юань, но и его карьера пошла весьма гладко…

  • Чжуан Юань – лучший учёный на литературном экзамене.

Просто шестнадцать лет назад, после рождения Мужун Ци Ци она внезапно ушла в храм и больше не выходила оттуда. Никто не знал, почему она ушла в храм в то время, когда Мужун Тай стал известен во всём мире.

Многие люди думали, что это потому что Мужун Тай взял наложницу и предал их первоначальную клятву быть одной жизнью, одной парой для людей. Так Ли Цю Шуй была ранена и потеряла любовь…

Также были люди, которые говорили, что Цю Шуй получила совет от жреца, что она должна уйти в храм, чтобы дорога Мужун Тая была гладкой. И для мужчины, которого она любила, Ли Цю Шуй, в конце концов, ушла в храм, а Мужун Тай действительно высоко поднялся.

Другие говорили, что Ли Цю Шуй гордый и высокомерный человек, а после того, как она родила Мужун Ци Ци, она повредила своё тело и больше не могла рожать. Ли Цю Шуй не могла смириться с этим фактом и не могла смириться с тем, что сын наложницы унаследует семью Мужун, поэтому уничтожила свою любовь и чувства…

Проще говоря, Ци Ци слышала все возможные слухи, но никто не знал, что была правдой, а что ложью, кроме этого человека перед ней.

Прямолинейность Ци Ци заставила Ли Цю Шуй запаниковать:

– Я не могу сказать. Ци Ци, не заставляй меня!

Столкнувшись с чистыми и глубокими глазами Ци Ци, Ли Цю Шуй отвела взгляд.

– Тебе нужно лишь знать, что Мужун Тай не твой биологический отец!

Формулировка Ли Цю Шуй сделала Ци Ци весьма скептической.

«Почему я увидела в её глазах ненависть?

Хоть это и было мимолётно, но я всё ещё достаточно чувствительная, чтобы уловить такую сильную ненависть. Кого она так ненавидит? Она ненавидит Мужун Тая? Поэтому она предала его? Раз она так ненавидит Мужун Тая, почему тогда она вышла за него замуж, против воли родителей? Какой именно секрет скрывается здесь?»

– Ци Ци, мамы не было здесь. Я игнорировала тебя и позволяла страдать от многих обид. Это мать, которая сожалеет! – переполненная любовью, Ли Цю Шуй держала руку Ци Ци. В её глаза стояли слёзы, а выражение лица было переполнено сожалением и сердечной болью к дочери. – Мама сожалеет о таком отношении к тебе!

Такая Ли Цю Шуй заставила Ци Ци вздрогнуть.

«Может быть у неё действительно были трудности? Раз это так, то я не буду больше расспрашивать. Кто, после всего, не будет иметь страшных тайн? Кроме того, роман за спиной мужа не прославлял Ли Цю Шуй. Если она и тот человек, действительно, любят друг друга, тогда что в этом дурного? Эта страница должна быть перевёрнута…»

По отношению к женщинам, особенно женщинам в слезах, Ци Ци не имела выхода. Хоть эта женщина и не её биологическая мать, но, в конце концов, она дала жизнь этому телу. Хоть она и не могла проявить дочернего благоговения, как дочь по отношению к матери, но мягко успокоить Ци Ци всё ещё могла.

– Мама должна сожалеть не только обо мне. Может мама забыла старшую сестру, которая находится во дворце? Несколько дней назад у старшей сестры случился выкидыш. Сейчас у неё очень плохое самочувствие. Если мама приедет к ней в гости, то, может, ей станет несколько лучше.

– Она? – после упоминания Мужун Сюэ Лянь, голос Ли Цю Шуй стал намного более равнодушным. Не было никакого чувства близости, лишь огромная отчуждённость. Настолько сильная, что даже её голос показывал чувство стыда.

«В конце концов, насколько всё сложно в этой семье?»

Лишь сейчас Мужун Ци Ци узнала об этой проблеме. Она вдруг вспомнила информацию, которую Су Юэ принесла о рождении Мужун Сюэ Лянь. Она родилась через восемь месяцев после того, как Мужун Тай и Ли Цю Шуй поженились. Домочадцы Мужун рассказывали посторонним, что у хозяйки были преждевременные роды.

«Теперь, увидев Ли Цю Шуй, переполненную негодованием, может ли быть, что Мужун Сюэ Лянь родилась не преждевременно, а после полного срока? Может ли быть такое, что Ли Цю Шуй забеременела до замужества? Если это так, то она вышла замуж из-за незапланированной беременности. Тогда может ли быть, что Мужун Тай принудил Ли Цю Шуй? И из-за этой беременности она была вынуждена выйти за Мужун Тая?

Не удивительно, не удивительно, что при упоминании Мужун Тая и Мужун Сюэ Лянь в глазах Ли Цю Шуй не было любви.»

http://tl.rulate.ru/book/17217/363417

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Они друг друга стоят 😥😥😥
Развернуть
#
Бедный Фен Цан!!! Полюбил без взаимности и уже столько соперников без всякой уверенности))))
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Интересно ,сколько ещё фетишей появится)))
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Пожалуйста пожалуйста пусть они не будут братом и сестрой🙏😌
Развернуть
#
Мне кажется,она дочь своего мастера.
Развернуть
#
Караул! Синдром Бакарины проник и в ранобэ другого типа!
Развернуть
#
Спасибо ~°~
Развернуть
#
Ну знаешь ли 15 лет проторчать в храме, а потом лить крокодиловы слезы и сказать так выросла. А где спрашивается ты была когда твою дочь оскорбляли и унижали?! И этот хорош чувство вины у него проснулось¬_¬
Развернуть
#
Причем была возможность навещать ее хотя бы. Просто бросила в яму к шакалам. Она ничем не лучше так называемого отца.
Развернуть
#
Да, мамаша со странностими... 😳
Развернуть
#
Но Сюэ Лань же не виновата,что её отец изнасиловал мать.Хотя это очень печально
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь