Готовый перевод From the village to a TV show: I won't miss this opportunity / Из деревни на телешоу: я не упущу свой шанс: Глава 7. Урок музыки

В школе занятия начинались в восемь тридцать, но ученики обычно приходили к восьми, так как двадцать минут отводилось на утреннее чтение.

Как только Фан Цзин вошёл в класс, он тут же оказался в центре внимания. Десятки пар глаз устремились на него, но не потому, что он был неотразимо красив, а из-за простого юношеского любопытства.

— Этот парень выглядит совершенно обычно, я и то красивее. Почему меня никто не позвал на телевидение? Несправедливо!

— Дружище, ты что, пьян? Перед выходом из дома в лужу бы посмотрелся. С твоим-то лицом ещё и о красоте рассуждать? Совсем совести нет? А по-моему, новенький вполне симпатичный: правильные черты лица, рост неплохой, только вот загорелый слишком.

— Ух ты! Какой милашка! Девчонки, не смейте у меня его отбивать! — воскликнула девушка с усыпанным прыщами лицом, и её глаза заблестели.

— Деревенский нищеброд. Кому он нужен? Нам точно нет.

— Точно. Красотой сыт не будешь. В будущем всё равно пойдёт кирпичи таскать.

Класс наполнился гулом перешёптываний и смешков. Ученики не унимались.

— Тук! Тук! Тихо!

Классный руководитель, Чжан Янь, вышел на подиум и с силой ударил меловой губкой по столу. Шум мгновенно стих, стало так тихо, что можно было услышать, как падает ручка.

Их снимали на камеру, каждое их слово и действие попадёт на телевидение. Чтобы избежать неприятностей, этот «чёрный бог», как его прозвали ученики, два дня назад предупредил: кто испортит ему настроение на этой неделе, тому он испортит весь семестр.

— Хочу представить вам нового ученика нашего класса, Фан Цзина. Давайте поприветствуем его аплодисментами!

Внизу раздались восторженные крики, несколько парней начали колотить по партам. Чжан Янь метнул на них убийственный взгляд, и они тут же притихли, уткнувшись в учебники.

— Ха-ха! Фан Цзин, не волнуйся. Теперь вы все одноклассники. Подойди, скажи пару слов, чтобы ребята с тобой познакомились.

Прочистив горло, Фан Цзин вышел к доске.

— Доброе утро, одноклассники. Меня зовут Фан Цзин, мне семнадцать лет, я из провинции Гуйчжоу. Те, кто смотрел «Метаморфозы», наверняка знают, зачем я здесь. Хочу поблагодарить съёмочную группу за то, что мне выпала такая удача — провести с вами неделю. Я здесь новенький, так что если чем-то обижу, прошу прощения. Спасибо!

В этот раз аплодисменты были бурными, искренними или нет.

— Фан Цзин, скажи ещё что-нибудь. Твоё представление получилось слишком коротким. Расскажи о своих увлечениях или привычках.

Чжан Янь не отпустил Фан Цзина, улыбаясь, попросил его продолжить. На самом деле, это было требование съёмочной группы.

Представление Фан Цзина было лишено ярких деталей и совершенно не отражало образ деревенского парня. В такой момент нужно было выделиться, сыграть на контрасте, вызвать сочувствие! Чем трагичнее, тем лучше.

— Э-э! Хорошо, тогда я скажу ещё пару слов. Мой дом находится в горах, добираться туда неудобно. Ближайшая средняя школа — в сорока километрах от нашей деревни. Каждую неделю мне приходится возвращаться домой… пешком. Денег нет, что поделаешь. Так что если в школе будут забеги на восемьсот метров, зовите меня. Первое место не обещаю, но в тройку войду точно. Вернувшись домой, я помогаю по хозяйству. К вечеру спина болит так, что, лёжа, не хочется двигаться. Так что благородный дух Ли Ми, читающего на рогах быка, мне, увы, чужд…

Он говорил минут десять, и чем дольше ученики слушали, тем больше им становилось его жаль. «Где уж тут спокойная жизнь, когда кто-то несёт за тебя твой груз». Услышав эту фразу, несколько девушек расплакались.

В классе были не только дети из богатых семей. Некоторые жили в деревне, и их условия были ненамного лучше, чем у Фан Цзина. Только благодаря усердию и бессонным ночам они получили возможность учиться в этой школе.

— Кхм-кхм! Достаточно. Если есть какие-то мысли, обсудите их после уроков. Ваша учительница английского уже давно ждёт, — прервал Фан Цзина Чжан Янь. — Ван Цян, ты староста, должен заботиться о новом ученике, понял?

— Не волнуйтесь, учитель, всё будет в лучшем виде! — улыбнувшись, ответил Ван Цян и показал жест «окей». Он был родом из трёх северо-восточных провинций и говорил на чистейшем дунбэйском диалекте, задавая тон всему классу. После получаса разговора с ним любой начинал говорить с его акцентом.

Фан Цзина посадили на последнюю парту. Не потому, что не было других мест, а потому, что операторам нужно было постоянно снимать его. Если бы он сидел впереди, они бы загораживали вид остальным ученикам.

— Встать!

— Здравствуйте, учитель!

— Откройте учебники на сорок шестой странице.

• • •

После урока Цзя Чунь нетерпеливо обернулся, чтобы поболтать с новым одноклассником.

— Привет, я Цзя Чунь. Если что-то будет непонятно, можешь спрашивать у меня.

— Привет, я Фан Цзин.

— Хе-хе! Я знаю, ты из деревни! Но не волнуйся, я никогда не сужу о друзьях по их богатству, потому что они всё равно не богаче меня.

Фан Цзин замер. Когда он в последний раз слышал такой пафос?

— Забавно, я тоже никогда не сужу о друзьях по их богатству, потому что они всё равно не беднее меня.

— Ха-ха-ха! Ты забавный парень. На большой перемене не уходи, я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким.

• • •

За утро Фан Цзин подружился со многими одноклассниками. Возможно, из любопытства, им была интересна его история.

Когда Фан Цзин рассказал, что в их деревне электричество провели всего несколько лет назад, Цзя Чунь выпучил глаза, словно увидел инопланетянина.

Но когда он услышал, что в их деревне есть река с чистой водой, где каждое лето можно купаться, Цзя Чунь позавидовал.

• • •

После обеда был урок музыки. Учительница, которая обычно болела, наконец-то вернулась, чему ученики были несказанно рады.

Цзя Чунь не переставал благодарить Фан Цзина, говоря, что это благодаря ему. Если бы не съёмки, учительница музыки, как и учитель физкультуры, наверняка бы до сих пор «болела».

— Прекрасен жасмина цветок.

— Прекрасен жасмина цветок.

— Его белизне уступает и снег.

— Сорвать бы его и вплести в венок.

— Да боюсь, осудит меня человек.

• • •

Учительнице музыки было лет тридцать. Как только она запела, в классе воцарилась тишина. Фан Цзин узнал народную песню из Сучжоу.

Из всех версий «Цветка жасмина» эта, в исполнении группы «Чёрные утки» из его прошлой жизни, нравилась ему больше всего.

Закончив петь, учительница начала разучивать с классом текст, исправляя их произношение.

Песня была мелодичной и требовала чёткой дикции. На самом деле, пение — лучший учитель стандартного произношения.

В прошлой жизни у Фан Цзина было плохое произношение, и он исправил его, слушая и исполняя множество песен. В итоге это привело его на путь стримера, где он целыми днями пел на улице и кричал «братишки, шесть-шесть-шесть».

Прочитав текст несколько раз и убедившись, что все произносят слова правильно, учительница начала разучивать песню по строчкам. Но стоило классу запеть, как раздался душераздирающий вой, который невозможно было слушать.

В семнадцать-восемнадцать лет голоса у парней ломались, становясь грубыми. Только у девочек получалось немного лучше.

Услышав этот ужасающий звук, учительница музыки с горькой улыбкой покачала головой. Эта сцена напомнила ей о её первых днях в консерватории, когда весь курс выл так же.

— Стоп, стоп, стоп! Умоляю, пощадите мои уши, они уже онемели. Петь нужно с умом, а не горлом, это ужасно. А теперь все вместе повторяйте за мной. Откройте рот, сделайте глубокий вдох. Чувствуете прохладу в задней части рта, под язычком? Это точка холодного ветерка. Старайтесь извлекать звук из этой точки, тогда пение будет звучать гораздо лучше.

http://tl.rulate.ru/book/172030/12969166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь