Готовый перевод From the village to a TV show: I won't miss this opportunity / Из деревни на телешоу: я не упущу свой шанс: Глава 3. Отъезд

День ещё не клонился к вечеру, и Фан Цзин, решив не терять времени, натаскал воды и принялся за генеральную уборку. Он вымыл всё, от полов до потолка. Для себя можно было жить и в беспорядке, но через два дня должен был приехать гость. Ему совсем не хотелось, чтобы вся страна увидела его неряшливость под прицелом камер.

К тому времени, как он закончил, было уже около пяти вечера — время ужина. Фан Цзин, проявив неслыханную щедрость, приготовил висевший на стене вяленый окорок, дополнив его картошкой и капустой. На столе красовались целых три блюда.

Фан Хуэй, давно учуявшая запах мяса, уже стояла рядом, сжимая в руке палочки. Она ждала лишь команды брата, чтобы с молниеносной скоростью ринуться в бой.

— Что застыла? Ешь!

Не успел он договорить, как палочки Фан Хуэй замелькали, словно капли дождя. Один кусок за другим отправлялся в рот, и через несколько секунд её щёки раздулись, как у хомяка.

Фан Цзину было и смешно, и горько. В университетской столовой еда, которую студенты называли «помоями» и выбрасывали тоннами, была в разы лучше этого скромного ужина. А его сестра ела такое всего несколько раз в год. Раньше, когда родители были дома, мясом они лакомились только по праздникам. Лишь после того, как он стал главой семьи, он начал готовить ей мясное раз в месяц.

— Ешь помедленнее, никто у тебя не отнимет!

— М-м-м!

— Что ты говоришь? Прожуй сначала, потом говори.

— Я говорю… очень вкусно.

Фан Цзин усмехнулся. Эту девчонку иногда так легко было порадовать — немного еды, и она счастлива. А иногда она упрямилась так, что никакие уговоры не действовали.

• • •

На следующее утро брат с сестрой стояли у дома и наблюдали, как рабочие устанавливают камеры наблюдения.

— Брат, может, я поживу несколько дней у Сяохуа?

— Почему?

— Они не похожи на хороших людей. Только что установили камеру даже в моей комнате. Кроме туалета, нигде нет личного пространства.

— Нельзя. Деньги-то уже получены.

— Но я не получала! — робко возразила Фан Хуэй. Она была бы только рада, если бы Фан Цзин вернул те пятьдесят юаней.

— Кто сказал, что не получала? А вчерашний ужин, по-твоему, бесплатный был? Я вычел его из твоих пятидесяти.

— Фан Цзин, не перегибай палку!

— А зачем мне тебя обманывать? Это же не съедобно. В качестве компенсации, когда вернусь через несколько дней, я привезу тебе набор хуанганских деликатесов.

— Хуанганских деликатесов? Это что-то вкусное? — при упоминании еды лицо Фан Хуэй мгновенно изменилось. От гнева не осталось и следа, на её губах заиграла улыбка.

— Вкуснейшая вещь! Говорю тебе, обычные люди такого не едят. Один набор стоит несколько десятков юаней. Только городские дети могут себе такое позволить, да и то те, кто хорошо учится. Плохим ученикам родители такого не покупают.

— Так хорошо? Тогда привези мне побольше.

— Без проблем, хватит на всех. Ты же моя родная сестра, о ком мне ещё заботиться?

— Угу! — Фан Хуэй яростно закивала. — Мы же родные, всем хорошим нужно делиться!

• • •

На следующее утро Фан Цзин отправился в Сяннань. На нём была чёрная футболка с круглым вырезом и выцветшие джинсы. Он не хотел надевать белое: от постоянной работы в поле кожа потемнела, и контраст был бы слишком сильным.

За ним следовала дюжина человек и семь-восемь камер. Фан Цзин впервые почувствовал себя звездой, окружённой свитой. Незнающий человек мог бы подумать, что это какая-то знаменитость.

— Фан Цзин, а где твой багаж? — с недоумением спросил режиссёр.

— Здесь, — Фан Цзин похлопал по рюкзаку за спиной. — Три футболки, двое штанов.

Режиссёр потерял дар речи.

— Нет, ну ты серьёзно? Не мог побольше взять? Люди подумают, что ты на прогулку вышел.

— Я бы с радостью, да возможности не позволяют. Это вся моя одежда. Не брать же с собой платья сестры?

— Я же дал тебе четыре тысячи, — недовольно проворчал режиссёр. Он подумал, что Фан Цзин пытается схитрить, специально выставляя себя бедным, чтобы городские жители купили ему новую одежду.

— Моя сестра скоро поедет в уезд, в среднюю школу. Нужно платить за аренду жилья, за учебники, за жизнь. В доме столько трат, нельзя разбрасываться деньгами.

— Ладно, я понял, — режиссёр со вздохом достал из кармана двести юаней и протянул Фан Цзину. — Только не покупай слишком хорошую одежду, а то люди подумают, что это ты из города, и у меня будут проблемы.

Фан Цзин не стал строить из себя гордеца и отказываться. Его положение было очевидным, и излишняя щепетильность вызвала бы только презрение.

— Спасибо, брат Лян. Я всё понимаю, не буду тратить зря.

— Ладно, иди уже, а то на самолёт опоздаешь. У меня тут ещё дел по горло!

Выйдя из деревни, толпа сопровождающих заметно поредела. Остались только водитель и два оператора. Водитель должен был отвезти его в аэропорт, а операторы — снять по дороге несколько сюжетов, которые потом войдут в передачу с его закадровыми размышлениями и комментариями диктора.

Через два часа операторы выключили камеры и убрали оборудование. Открыв окна, они с наслаждением закурили.

— Паренёк, если устал, поспи. Сейчас не снимаем. Когда приедем в аэропорт, я тебя разбужу.

— Спасибо, брат Чэнь, я пока не хочу спать, — из разговоров Фан Цзин уже узнал их имена: водителя звали Сюй, а операторов — Ван и Чэнь.

Чэнь Юй усмехнулся.

— И где ты только научился всех называть «брат» и «сестра», независимо от возраста?

Фан Цзину нравилось болтать с этими ребятами. Он заметил, что парень ведёт себя очень по-взрослому, со всеми здоровается, неважно, знает он человека или нет.

— За вежливость не бьют. Этому не нужно учиться. К тому же, я не всех называю «брат» или «сестра». Тех, кто постарше, я называю «дядя».

— Да-да, твоему старосте лет шестьдесят-семьдесят, он тебе в деды годится, а ты его тоже «дядей» зовёшь, — рассмеялся Чэнь Юй, и остальные подхватили.

— Это другое. Со старостой мы хорошо знакомы, так что это не страшно. А вот с другими людьми такого возраста я бы так не посмел.

Мужчины молча кивнули. Надо же, парень хоть и молод, а в житейских делах разбирается.

Всю дорогу Фан Цзин болтал с ними, и незаметно пролетели два-три часа. Увидев, что Чэнь Юй начал клевать носом, он замолчал и сам прислонился к сиденью, чтобы немного отдохнуть. Четыре-пять часов в машине — это действительно утомительно.

В пять с лишним вечера Фан Цзин прибыл в аэропорт. Остальные отправились обратно. За семь-восемь лет своей новой жизни он впервые летел на самолёте. Глядя на снующих туда-сюда людей, он словно вернулся в прошлое.

В самолёте не случилось ни романтических знакомств с красотками, ни стычек с высокомерными мажорами, требующими поменяться местами. Полёт прошёл спокойно, и через несколько часов он благополучно приземлился в аэропорту города Ша. Едва он вышел, как его обдало волной жара — погода здесь была не просто тёплой.

У обочины стоял слегка лысеющий мужчина средних лет с табличкой, на которой было написано «Фан Цзин». Рядом суетились несколько операторов — это была съёмочная группа «Метаморфоз». Фан Цзин подошёл прямо к ним и, улыбнувшись, сказал:

— Здравствуйте, дядя. Я Фан Цзин.

— Так это ты Фан Цзин? Здравствуй. Можешь звать меня дядя Цинь. А это твоя тётя Ван, — Цинь Хао указал на женщину в очках рядом с ним.

— Здравствуйте, тётя! — Фан Цзин не ожидал, что эта женщина — мать того самого парня, с которым он поменялся местами. Он принял её за сотрудницу съёмочной группы. Возможно, из-за хорошего ухода она выглядела лет на тридцать с небольшим и совсем не походила на жену этого полулысого мужчины.

http://tl.rulate.ru/book/172030/12969162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь