Готовый перевод Битва за Грааль / Битва за Грааль: Глава 7.1

В гильдию Арес я вернулся легкой походкой.

– Вы уже вернулись, сэр? – Выглянул на меня из-за бара Урф.

– И тебе здравствуй, Урф. – Я улыбнулся бармену. – Вернулся, и как видишь живой и здоровый.

Урф с легким отвращением окинул меня оценивающим взглядом с ног до головы.

– Вижу, сэр. – Равнодушно отметил он. – И выглядите отвратительно и совершенно неподобающе приличному обществу. Если вы продолжите слоняться здесь в таком виде, то распугаете всех клиентов.

– Что? Говоришь, рад, что я смог вернуться живым? Ох, Урф,  это так мило с твоей стороны! Приятно знать, что ты заботишься о моем благополучии!

– Ничего подобного сэр. – Серьезно покачал головой Урф. Затем поморщился и добавил.

– И вам не мешало бы помыться. Несет, точно от бочки с навозом.

Я пошатнулся и замахал руками.

– Боже, Урф, Хватит! Твой язык ранит меня похлеще кинжала! Откуда такая грубость?

– Я говорю, как есть, сэр. При всем моем уважении, у меня нет намерений стоять и терпеть столь сильную вонь в своем заведении. Здесь едят, пьют и веселятся, а ваш вид сильно портит настроение и аппетит. И если вы не уйдете сами, то я клянусь всеми звездами на небе, что помогу вам это сделать.

– Черт, да понял я, уже ухожу. Но сначала два вопроса. Первый – куда мне это нести? – Я потряс связкой хвостов. – И Бакли не приходил?

– Добыча сдается внизу, на складе. А что касается вашего друга, то он прибыл чуть раньше вашего, и пошел к Брауму.

– Вы про того старикашку с проплешиной? – Раздался звонкий голос со стороны.

Я повернулся и заметил сидящего за столом в углу молодого паренька примерно одного со мной возраста. На нем был комплект хороших кожаных доспехов, а черты лица были в точности как у какой-нибудь модели с обложки модного журнала – красивые, но совершенно не запоминающиеся. Рядом с ним, упертая о стену древком, стояла алебарда, с пояса свисал кнут с рукояткой, плотно обернутой черной тканью.

Парень уже доел, о чем не двузначно говорила пустая посуда на столе, и теперь попивал жидкость из деревянного бокала, нагло забросив ноги на стол.

– Я ведь прав, да? В любом случае, вид у старика был такой, словно он выпил литр жидкого дерьма! Ха! Никогда не понимал, зачем подобные ему идут в охотники. Не может выдержать вида крови – ну так пусть идет драить сортиры! – Он сплюнул прямо на пол.

– Не надо же, вот и первый омерзительный персонаж появился…  – Уныло пробубнил я себе под нос. В прошлом я столько раз встречался с такими людьми, что пришел к одному единственному выводу – сокращать время общения с ними до нуля.

– Чего ты там сказал? – Прищурился паренек.

– Ничего. Тебе послышалось. Приятного аппетита.

Я направился к лестнице. Паренек что-то еще хотел сказать мне вдогонку, но в нашу милую беседу ворвался Урф. Он схватил со стойки медную монету с изображенным на ней бородатым мужичком, и с силой швырнул в парня. Причем силы оказалось столь много, что монета просвистела точно пуля, пролетела в миллиметре от виска засранца и с силой вонзилась в стоящую за ним стену, почти полностью войдя в древесину.

– Клайд… – Угрожающе прошипел бармен, сохраняя абсолютно безразличие на лице, – Я предупреждал тебя. Не плеваться и не закидывать ноги на стол в моей таверне. Если ты сейчас же это не уберешь, – он кивнул в сторону плевка, подбирая вторую монету, – то плевать мне на твоего отца, я не промажу.

Не знаю, чем закончилась эта сцена. Я ушел, спустившись по лестнице вниз, оставив в голове пометку – никогда не злить Урфа.

Внизу я попал в очередной коридор. Следуя надписям «Склад туда», добрался до нужной двери, за которой меня поджидало пустое помещение. За ней меня поджидало пустое помещение.

В голову сначала прокралась мысль, что я ошибся дверью, но спустя секунду глаза заметили на полу какие-то закорючки – круглую пентаграмму, сплошь и рядом исписанную рунами всех мастей и размеров. А когда дверь за мной закрылась, из ниоткуда раздался уставший голос.

– Секунду, одну секунду, я сейчас подойду.

И тишина. Затем какой-то шум, шорох бумаги, звон стекла, стук тяжелого упавшего предмета и чье-то сбитое дыхание. Затем снова тишина и, наконец, голос вернулся.

– Ну вот и я. Добрый день, мистер… мистер Джон? Ох, так вы тот самый новый охотник! Это наша первая встреча, приятно познакомиться с вами. Меня зовут Эрик, я местный кладовщик. И поздравляю со вступлением в гильдию. Приятно видеть, что гильдия Арес наконец-то растет.

– Взаимно, Эрик. Я здесь, чтобы сдать это, – я снял с шеи хвосты волков, – что мне нужно сделать?

– Ммм… Хвосты карликовых волков, если не ошибаюсь, верно? Если память меня не подводит, то это заявка номер… тридцать два. Да, все верно. Три медных монеты за один хвост… угу… Так, Джон, брось хвосты в центр круга и отойди.

 Я подчинился.

Круг объял яркий свет и с яркой вспышкой, едва ли меня не ослепившей, моя добыча исчезла. Голос принялся считать.

– Один, два, три… и того тридцать девять хвостов. Тридцать девять умножим на три, это сто семнадцать медных монет, или одна серебряная и семнадцать медных. Приличная добыча для новичка. Судя по вашей одежде, вам несладко пришлось, да?

Раздался звук выдвигающегося ящика и звон монет.

– Не то слово. Но это еще цветочки перед тем, как на меня взъелся Урф за мой вид.

– Ха-ха, – голос засмеялся, – представляю, представляю. Он жуткий чистюля. Потому то глава гильдии и назначил его главным в гильдии во время своего отсутствия.

– Выходит, глава гильдии сейчас не в городе?

– Верно. В гильдию пришел запрос от самого короля на помощь в войне с королевством Обрал. Потому он выбрал Игрила и Амера с Люси и вместе с ними отправился к границе на восток.

– И  так со всеми гильдиями?

– Абсолютно со всеми. Даже гильдию Купцов Заката вынудили отправить Волрана. А ведь он всегда был их самым надежным бойцом. Да и графа эта участь не миновала – отправил треть городских стражей, треть полицейских и половину личной гвардии в придачу. Сказать по правде, не лучшее это время для войны. Ходят слухи, что оппозиционеры готовят переворот, а король, вместо того, чтобы этим заняться, решил повздорить с соседним государством из-за какой-то девчонки. Государи, что с них взять – не умеют они делить личное с политикой. Так, Джон, прикройте глаза.

С новой вспышкой в центре пентаграммы появился маленький кожаный мешочек.

– Одна серебряная и шестнадцать бронзовых монет. Одна бронзовая монета пошла в уплату мешочка.

– Может тогда у тебя там и новая одежда найдется?

– Одежда… да, вам бы не помешало. Одну минуту, Джон, я сейчас посмотрю.

Снова раздался шорох, звуки, как передвигается мебель, переносятся ящики…

– Ну, кажется, вам повезло. Прикройте глаза.

На полу с очередным ярким светом появилась одежда – черные штаны, туфли и такая же рубашка.

– Год мы заказали у портных одежду для торжественного бала в честь победы, Граф устраивал. Только вот не все участники банкета до него дожили. Это было год тому назад, праздновали победу. Так что с тех пор эти костюмы только вас и ждали. Считайте это подарком в честь вступления в гильдию.

Я подошел и поднял одежду.

– Очень приятная на ощупь, это шелк?

– Рубашка из шелка, штаны из хлопка, а ботинки из кожи, и все это зачаровано легкой защитной магией, чтобы случайно не порвалось, и самостоятельно подправляет свои размеры под владельца. Для охоты это не годится, но вот для прибытия в городе – самое то. В таком наряде не стыдно будет показаться даже в лучше ресторане этого города, не то, что в этой таверне. Урф оценит.

– Спасибо, Эрик. Это действительно приятный подарок. К слову говоря, там случаем не завалялся еще один комплект?

– Для вашего друга, мистера Бакли, полагаю? Конечно.

– И не подскажите, где здесь можно умыться?...

Душ в гильдии я нашел на первом этаже. Это была соседняя с тренировочным залом дверь. Так что прежде чем умыться, я решил заглянуть туда и посмотреть, как там старик Бакли.

А дела у него были скверны, хотя и намного лучше, чем я ожидал.

Когда я приоткрыл дверь в зал, то сразу же заметил знакомый силуэт, оголенный до торса. Вспотевший и раскрасневший, точно помидор, со вздутыми венами по всему телу он в исступлении орудовал мечом, ведя сражение с из деревянным манекеном. Но удары были грубы и хаотичны, нацеленные лишь на то, чтобы нанести как можно больше грубого урона.

Я проскользнул в двери и украдкой добрался в конец зала, где стоял Браум. Скрестив руки перед грудью и облокотившись на стену, огр пристально следил за Урфом, не отрывая взгляд.

– Как он? – Поинтересовался я, кивая в сторону Бакли.

– Он сильнее, чем я думал. – Сухо ответил он. – Уже не меньше часа размахивает этим мечом, и никак не успокоится.

– Я не об этом.

– Знаю. Но ты и сам все видишь. Не знаю, что у вас там приключилось, но он впервые столкнулся со смертью. Такое не проходит без следа. Но ничего, я видел подобное уже сотни раз. Сейчас он выльет на этот кусок дерева всю свою злость, поспит, а завтра будет как новенький.

– Ну, тогда оставлю это на тебя. Я ведь могу обращаться к тебе на ты?

– Так даже лучше. Терпеть не могу фамильярничать.

– Окей. Когда он закончит, передай ему это, и скажи, чтобы снял себе комнату в отеле напротив и ждал меня там. – Я протянул Брауму горсть монет, комплект одежды, и наконец отправился в душ.

http://tl.rulate.ru/book/17175/1276226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь