Готовый перевод Битва за Грааль / Битва за Грааль: Глава 5. Арес

– День добрый. Мы хотели бы вступить в ряды вашей гильдии. Не подскажите, к кому нам обратиться?

– Вступить? Вы? Мы, конечно, всегда рады новой крови, однако достаточно ли вы сильны для этого? Признаюсь, ваш вид не внушает доверия. Мы гильдия охотников, а не сброд оборванцев. Не в наших привычках бросать молодую кровь на верную смерть. А впрочем, решать все равно не мне. Вам вон туда, та дверь справа. Пройдете по коридору до конца и ваша дверь будет слева. Браум сейчас тренируется в зале.

Гильдия охотников Арес. Мы наткнулись на это место по удачной случайности. Направлялись к воротам, чтобы найти местную стражу. Я планировал узнать, где восседает ее начальство, подружиться, а заодно разузнать подробнее о местных делах как внутри, так и снаружи высоких стен, окружающих город. Кроме того, подумывал вступить в ряды этой самой стражи, чтобы получить необходимое мне боевое обмундирование и по-тихому от них свалить. В этот раз нас бросили в этот мир, не снарядив абсолютно ничем. А без меча и лука было бы затруднительно охотиться на диких зверей, что было прямой дороге к повышению уровня и заработку денег.

Вот только по пути к воротам мы с Бакли наткнулись на деревянную вывеску. Украшенная двумя мечами, она свисала с двухэтажного деревянного здания. Буквы, написанные на неизвестном мне руническом языке и тем не менее абсолютно понятные моему мозгу, гласили: Гильдия охотников Арес.

Завидев сию вывеску, я смекнул, что политический строй города была похожа на ту, что была в прошлом. Один градоначальник и небольшая свита дворян, управляющая экономическими делами города. Городская и военная стража, обеспечивающая порядок. А также несколько гильдий, исполняющие как заказы города, так и заказы отдельных его горожан. Гильдии охотников, такие, как Арес, обеспечивали истребление кровожадных монстров, подвергающих жителей опасности, снабжали город провиантом, добывали необходимые для гильдии ремесленников материалы, сопровождали караваны гильдии торговцев, защищали каменотесов в шахтах.  

Идеально место для начала игры.

Вместо прихожей весь первый этаж гильдии служил таверной. Длинная стойка бара, да десятки длинных деревянных столов. Пустых столов, покуда был полдень. Все члены гильдии, сколько бы их не было, сейчас должны были быть заняты охотой, либо тренировками своего тела. А встретил нас бармен, высокий бледнолицый блондин, больше похожий на вурдалка арийских корней, нежели на человека. С идеальными, острыми чертами лица, длинными седыми волосами и абсолютно пустым взглядом.

Обращаясь к нам, вурдалак говорил лениво, медленно и даже надменно, протирая столешницу от пыли. А договорив, он отвернулся и принялся перебирать стоящие в стороне пустые бокалы, протирая сухой тряпкой те, на которых виднелись разводы.

На нас он более внимания не обращал.

Последовав указаниям, мы с Бакли вошли в двери, на которые указал вурдалак, прошли по коридору и попали в небольшой зал. Помещение было небольшим, размером с баскетбольное поле. В стороне стояло два стенда разнообразного оружия, в основном мечи и копья, в центре – деревянные куклы. На стенах были развешаны мишени для луков и топоров. А в дальнем конце, на невысокой платформе, находились снаряды для силовых тренировок: гантели, турники, штанги. Именно там мы застали Браума.

Впрочем, даже если бы бармен не сказал нам о том, что внутри зала кто-то есть, его присутствие мы с Бакли ощутили еще до того, как мы вошли. Громкое пыхтение, вздохи, натужные ахи и едкий отчетливый запах пота раздавались по всему коридору. А когда мы вошли, духота здесь стояла такая, что я прослезился и не удержался, чтобы заткнуть нос.

Источником этого мужского феромона служил огромный, мускулистый огр в конце зала. Он усердно тягал штангу, на концах которой было закреплено просто абсурдное количество металла, вес которого, на мой неопытный глаз, составлял не меньше полутонны.

У огра не было рогов, клыков и когтей, цвет его кожи не был зеленым, а вполне приемлемым, и даже имелись вполне людские черты, короткие темные волосы, например. Но все равно, из-за обильного количества мышц было тяжело поверить в его принадлежность к человеческой расе. Одни только его бедра в диаметре были размером с баскетбольный мяч. Руки были подобны гигантским сарделькам. И от всего этого мускулистого тела исходили плотные испарины пота, видные невооруженным глазом.

– А вы еще кто? – Браум бросил на нас взгляд, полный решимости, словно вот-вот намеревался совершить какой-нибудь невероятный подвиг или начать задвигать нам длинные, напыщенные мотивационные речи. При этом не прекращая тягать штангу.

– Прошу прощения за вторжение. Я Джон, это – мистер Бакли. А вы, я так понимаю, господин Браум, верно?

– Он самый. – Басом ответил Браум.– Чего вам надо?

– Мы хотели обсудить с кем-нибудь вступление в гильдию. Бармен, блондин во-о-от такими глазами как у рыбы направил нас к вам. Сказал, вам решать.

Я наглядно спародировал взгляд вурдалака, раскрывая глаза так широко, как только мог, и Брауму безусловно это понравилось. Он усмехнулся, что выглядело как медвежий оскал.

– Ну хорошо. Вы приняты.

[Поздравляем. Вы вступили в гильдию охотников Арес.]

[Ваш текущий титул сменен на «Охотник Арес»]

– Что? Так просто? – Я невольно сказал это вслух. Впервые за двадцать лет игра давала мне что-то с настолько непростительной легкостью. В прошлом, получение любых бонусов от системы было сущим геморроем в заднице, а теперь…  

– А ты чего думал? Заставлю тебя драить сортиры? Нет, в целом, идея неплоха, но увы не к месту. Нынче город находится в упадке, нам сильно не хватает рук. Охотников в последнее время совсем мало, на пальцах рук можно пересчитать, а дикого зверья в окрестностях завелось столько, что аж на стены лезут. Так что не время нам нынче выбирать или устраивать входные испытания. Хотите поохотиться – милости просим. Нынче работы на всех хватит. Только не переоцените свои силы. А то молодежь в последнее время мрет, как мухи.

– Окей. Спасибо за совет.

– Ага, всегда пожалуйста. Все заявки у нас на выходе висят, на стенде. Захотите взять задание, сорвите билютень. Там наверху будет номер. Он-то вам и понадобится, когда будете отчитываться. А по всем вопросам смело обращайтесь к Гёто, он у нас местный мудрец. Круглые сутки торчит в своей библиотеке на втором этаже. Подскажет про любого монстра, которого вы можете встретить. Ну, бывайте, мне нужно заниматься.

– Да, конечно, еще раз спасибо. Но есть еще кое-что. Вы случаем не выдаете оружие и другую амуницию новичкам?

– Да у вас ни дерьма, ни палки с собой, да? – Браум оскалился в ухмылке. – Да уж, надеюсь, вы хоть обращаться с ним умеете. Берите любое оружие вон на том стенде. Считайте это моим подарком в честь вашего вступления. И если вам вдруг не хватает навыков боя, обращайтесь ко мне.

Из всей кучи оружия я выбрал короткий меч и небольшой круглый щит с изображением льва, крепящийся чуть ниже запястья руки. А также лук с колчаном на дюжину стрел.

В это время Бакли мялся на месте, не зная, что взять.

– Знаешь, а ты весьма нерешителен для главного дворецкого. – Отметил я.

– Извольте, сэр. Никогда прежде мне не приходилось орудовать подобными… инструментами. – Бакли развел руками.

– И не придется, если не хочешь. Меня одного хватит с головой. Можешь взять вон тот щит, и если сумеешь защитить себя, то уже сильно облегчишь нашу охоту.

– Вы меня недооцениваете, сэр. – В его большущих глазах промелькнула обида. – Я сказал, что не стану для вас обузой, и намерен сдержать свое слово.  – С этим он взял со стенда короткое копье и щит, чуть крупнее моего.

– Как знаешь.

Мне оставалось лишь пожать плечами. Покуда смерти в этой игре нет, я нисколько не боюсь, что дворецкого покалечат или убьют. И все же я немного волнуюсь. За исключением первых минут, этот большеглазый старик выказывает невероятно жесткую стойкость ко всему происходящему. И это не может быть нормальным. Ни один человек, пребывающий в здравии и холодном рассудке, не может так запросто принять подобные изменения в жизни всерьез. Боюсь, он блокирует отторжение этого мира глубоко внутри себя, и если все продолжится в том же духе, он может сорваться…

– Куда теперь, сэр? – Дворецкий с готовностью уставился на меня, ожидая следующей команды.

Впрочем, сумасшедший он или нет, разницы никакой, покуда весь мир вокруг оказался вывернут наизнанку.

– Пошли на выход. Посмотрим, на кого здесь можно устроить охоту.

 

http://tl.rulate.ru/book/17175/1272132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь