Готовый перевод Show Me the Money / Покажите мне деньги!: Глава 180 - Отряд экспертов

Войдя в окрестности противника, члены Божьего Семейства одновременно исчезли в Стелсе. Пока их еще можно было заметить на карте, на них уже не было чудовищной агломерации.

Роаа! Потеряв цель, два скелетных монстра естественным образом положили глаз на Отряд Тяжелых Молотков.

"ШИТ!" Члены отряда "Тяжелый молот" прокляли лицо двух приближающихся разгневанных существ. В следующий момент они были вынуждены сражаться.

"Дукас, борись с этим скелетным драконом", капитан был беспомощен, когда он укусил пулю и начал отдавать приказы.

"А? Иностранцы?" Члены "Божественной семьи" были ошеломлены. Они обменялись взглядами и сообщили об этом Толстяку.

"Иностранцы?" Остальные члены отряда, которые неторопливо шли на поле боя, тоже были удивлены. Дующий ветер у восточных ворот заметил: "Это нормально. Многие иностранцы живут в нашей стране. Если бы они играли в эту игру, то наверняка захотели бы собраться".

Тем не менее, несколько мужчин из "Толстого отряда" почувствовали, что потеряли лицо, потому что иностранцы первыми вошли на эту карту.

"Пойдемте, посмотрим и немного познакомимся с нашими иностранными друзьями".

Обе толпы были боссами Золотого Яруса. Судя по всему, в этом месте не было нормальных мафии и были только боссы. Отряд тяжёлых молотков не был слабым. Если бы было только одно чудовище, они могли бы с легкостью его убить. Однако, двое из них, атаковавших сразу, нанесли им тяжёлый удар.

"Один человек привести скелетного дракона прочь", со спиной к стене, капитан отряда тяжелого молота решил принести в жертву одного, чтобы спасти остальных.

Жулик прислушался к приказу и вышел. Они ловко двинулись вокруг Скелетного Дракона на большой скорости, желая утащить его прочь.

"Должны ли мы сделать наш ход сейчас?" Спросил левый бог.

"Мои друзья вон там, я Марширующий Кувалдой Города Белого Тигра". У нас нет ни зла, ни вражды. Мы просим вас быть полегче с нами", - поспешно позвонил капитан отряда "Тяжелый молот".

"А? Этот парень отлично говорит по-китайски. Он даже знает идиому. Должно быть, он много лет пробыл в Китае", - восхвалял Вест Гейт Блоуингснов, в то время как некоторые не могли не воскликнуть с восхищением.

"Идиот, разве ты не знаешь, что в системе есть автоматический перевод? Не говоря уже об идиомах, она может перевести даже "отцовскую ловушку1", если хочешь," Восточные ворота Blowwind закатили глаза на его брата. Остальные также последовали за ним и закатили глаза, ведя себя так, будто все они фыркнули на замечание Вест Гейт Блауингсноу.

"Ф*к! Почему никто не подумал об этом только что? Неважно. Тогда у меня просто дурацкий рот", - расстроился Вест Гейт Блауингсноу.

"Марширующий кувалдой"? Я знаю этого парня, я натыкался на него несколько раз," Сяо Цзянь внезапно улыбнулся.

"О? Как он, как человек?" Толстяк спросил.

"Он нормальный парень, но все время я натыкался на него, потому что у моих друзей были конфликты с его группой, и я пришел помочь Пи Кей", - усмехнулся Сяо Цзянь.

"Тогда мы не имеем к ним никакого отношения, давайте просто отправим их обратно в бесплатную поездку," будучи измученными проклятием несчастья, маленький повелитель Цзяндун вскоре ухаживал за полным ярости желудком. Он был более чем счастлив избавиться от этого гнева в "Отряде тяжёлых молотков".

Увидев движение с вечеринки Толстяка, сердце Марша кувалды прыгнуло ему в глотку. Он лихорадочно закричал: "Друзья из Китая, вы из вежливой страны". Нельзя бить собаку, пока она внизу, и воспользоваться этой ситуацией, чтобы навредить нам, иностранным друзьям! Не боишься ли ты, что тебя будут высмеивать, когда эта новость распространится?"

"Чего тут бояться?" Сяо Цзянь призвал свою гору выйти вперёд и посмотрел на кувалду MarchingSledgemer с лицом, полным улыбок.

"Ах, Небеса Одного Памяти. Ублюдок, зачем ты здесь?" Лицо всех членов отряда "Тяжелый молот" мгновенно изменилось при виде Сяо Цзяня. Кроме двух игроков, которые тянули монстров агрессора, остальные, в том числе MarchingSledgemer, тесно собрались.

"OneSwordtoHeaven", наши конфликты давно разрешены. Вы же не воспользуетесь этим шансом, чтобы отомстить нам?" Марчинг-Следский молот сказал с мрачным лицом.

"О, нет. Как такой порядочный молодой человек, как я, может сделать что-то подобное?" Сяо Цзянь усмехнулся: "Мне просто немного любопытно, в чем смысл твоего ИНН?"

"Марширующий кувалдой? Ублюдок*кер, приехал в Китай и использовал такое имя2! Ты ищешь смерти?" Лица Толстяка затонули. Все слезли с горы и вызвали своих питомцев.

"Недоразумение, это просто недоразумение. Пожалуйста, позвольте мне объяснить!" MarchingSledgemer только что вздохнул с облегчением, но мгновенно снова взбесился.

"Объяснить что? Хватит нести чушь, нападай!" Ледяная Ведьма внезапно заговорила. Верная своему слову, она в мгновение ока предстала перед MarchingSledgemer и подняла оружие, чтобы выполнить замороженный удар, разбившись вниз к его телу.

–241

Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу Застигнутый врасплох, кувалда Марчинга была заморожена.

"Капитан!"

"В атаку!"

Члены отряда "Тяжелый молот" были в ярости. Все виды наступательных навыков летели в сторону Ледяной колдуньи, в то время как исцеление навыки священника приземлился на MarchingSledgemermer, не давая ему быть убитым ее серии атак.

"О, священники, вечно очаровательные священники" бормотали "Беглец". Встряхнув телом, он бросился к задней линии противника. На этой карте, где было показано местоположение всех, "Стелс" мошенника потерял свой эффект. Поэтому он мог прибегнуть только к грубой силе.

Ледяная Ведьма отступила, чтобы уклониться от атак врагов. MarchingSledgemer также очнулся и закричал, когда готовился к бою. Устремив вперёд, он направился к Ледяной ведьме вместе со своим питомцем, золотистым тигром, и высоко поднял кувалду.

Противоборствующая сторона состояла из различных классов с быстрой реакцией. Рыцари быстро охраняли линию фронта, в то время как маги и лучники совершали дальние атаки сзади.

"У рыцарей высокие HP. Всем быть начеку, а не просто дико брать их лоб в лоб", - кричали восточные ворота "Дующий ветер".

"Рыцари?" Толстяк засмеялся. "Кто сказал, что у нас нет рыцарей?"

Бросив эти слова, Толстяк слегка ударил Пшеницу. Под немые глаза всех, он шел вперед на спине Пшеницы и прошел мимо Ледяной Колдуньи, пока не оказался лицом к лицу с кувалдой "Маршинг".

"Боже, когда же Толстяк стал рыцарем? Это что, скрытый урок?"

"Это неправильно, его скрытый класс - Элементалист, а не Рыцарь."

В то время как Толстяк мог драться, пока был на коне, у него все равно не было преимущества перед настоящим рыцарем. Когда первый обмен закончился, тело Толстяка немного пошатнулось, и его здоровье упало на пятую часть.

"Ха! Идиот!" MarchingSledgemer был в восторге и хотел использовать свой импульс, чтобы финишировать с Толстяком.

Бам! Огромная земляная пуля взорвалась в груди кувалды MarchingSledgemer, сломав его действие. Его тело замаскировалось от силы.

"Какого хрена, гора может атаковать!?" Окружающие игроки не могли поверить своим глазам.

"Это питомец Толстяка, Пшеница". Беглец узнал крысу.

"Когда домашние животные стали горы?"

"Жульничаешь, ты жульничаешь. Я хочу доложить о тебе!" Чуть не сбил гору Пшеничным Воющим Пулям, Марширующий Кувалдой гневно закричал.

"Ты должен сначала умереть и отдохнуть, прежде чем у тебя появится шанс". Толстяк вырвался в смех. Когда он прошел мимо противника в следующем обмене, Элементарный Меч внезапно увеличился и ударил ножом в гору MarchingSledgemer's.

–800

Случайный удар приземлился прямо на глаз горы и нанес ужасающий урон.

Рыцарь мог разделить HP своей горы, и уровень горы определял ее объем. Гора MarchingSledgemer's была зеленым леопардом максимум на 30 уровне, так что ее HP не должен быть выше 2000. В дополнение к здоровью владельца, общий уровень HP должен быть около 4,000. Видя, как атака Толстяка отняла у него пятую часть, их бой закончился вничью.

"Его размер может измениться?" Глаза игроков-мужчин покраснели от жадности. Они смотрели мертвыми прямо на Элементарный меч с горящей страстью, проявляющейся в их взгляде.

"Что за ерунда? Скорее в атаку!" Толстяк чуть не захотел посмеяться от абсурда ситуации. Он заряжал храбростью, но эти люди просто стояли и наслаждались шоу.

"Eyyyy, хозяин вы настолько сильны, что вы сильнейший из сильных" Хань Шень не приложил никаких усилий в его лесть. Он случайно помахал рукой, и холодный блеск ударил по телу кувалды MarchingSledgemer's с лязгом. Из головы жертвы выскочило 200.

"Грозный! В конце концов, первый ранг - это первый ранг", - восхвалял ХэдфГод. Если нападение негодяя может стереть столько здоровья с лица рыцаря высокого ранга, то этот негодяй определенно был экспертом среди экспертов.

"Ты преувеличиваешь меня. Это все благодаря моему хозяину", Хань Шень действовал скромно и не забыл сделать комплимент Толстяку, пока он был на этом. Толстяк был внутренне также доволен.

"Летающий кинжал ЛиттлЛи?" MarchingSledgemer был шокирован. Имя жулика несло с собой определенную репутацию. Хань Шень не заработал свое место в качестве первого ранга в таблице лидеров мошенников, ничего не делая, он убил свой путь к нему.

"Значит, вы должны знать меня?" Вест Гейт Блоуингснов зарядился вперед. Неся присутствие потустороннего бога3, он чуть не отрезал руку кувалды MarchingSledgemer's.

"Взрыв Вест Гейт"? Пятый в рейтинге воинов?" Маршинг-Следский молот мог почувствовать дрожь в его сердце. Столкнувшись с одним экспертом за другим, что это за удача?!

"Ааа..." Жалкий крик эхом прозвучал. Беглец убил священника противника посреди хаоса. Гордый собой, парень безумно бегал по полю боя.

"Беглец, 14-е место в рейтинге жуликов", "Марширующий кувалдой" стонал. Еще один в 100 лучших. Любой случайный парень на этой позиции является лучшим экспертом в рейтинге. Нет смысла бороться, результат очевиден. Положив оружие в карман, бедняга закричал: "Стоп, стоп". Нет необходимости продолжать драться. Мы сами вернемся в город".

Услышав это, члены его отряда прекратили свои действия, но другая сторона полностью проигнорировала его и продолжила атаку.

"Будучи хорошими людьми, мы будем добры к тебе до конца", Сяо Цзянь воспользовался шансом прикончить воина и засмеялся вслух. "Кувалда, это была судьба, что мы снова встретились". Позволь нам, тем, с кем тебе суждено встретиться, отправить тебя обратно".

"OneSwordtoHeaven, you're too much. Борись со мной один на один, если у тебя хватит мужества!" MarchingSledgemer fumed.

"Хаха, ты уже много раз проигрывал и всегда призывал других помочь тебе сбежать. Ты действительно хочешь сразиться со мной в 1v1 сейчас?" Сяо Цзянь чихнул: "Мы занятые люди, у нас нет времени валять дурака с тобой."

"OneSwordtoHeaven, не толкайся! Не то, чтобы твоя победа была уверена, если мы продолжим бороться. Даже если ты сможешь убить нас всех, мы все равно сможем затащить некоторых из вас на смерть вместе с нами", - в ярости сказал MarchingSledgemer.

"Не обязательно", - сказал Голова Бога.

"Кто ты теперь?" MarchingSledgehammer больше не был удивлен, оцепенел от повторяющегося шока встречи стольких топ-менеджеров.

"HeadofGod", "HeadofGod" отвратительно усмехнулся.

"HeadofGod", глаза MarchingSledgemer'а затуманились, когда фигура замолчала. Если "HeadofGod" здесь, то и вся "God Familia" должна быть здесь.

"Вы, ребята... должны быть экспертной командой, так?" Маршинг-Молот был беспомощен.

"Отряд экспертов"? Отличное имя!" Услышав это имя, глаза Беглеца ярко сияли, но в следующую секунду он тут же разозлился: "И все же этот отряд называется проклятым Отрядом Толстяков, черт возьми!"

1. Отец-ловушка -坑爹 (освещенная отцовская яма): Сленг относится к тому, кто часто умышленно или непреднамеренно обманывает/втягивает в неприятности других, особенно близких людей. В китайском языке обманом называют "выкопать яму, в которую можно упасть".

2. Марширование" в его ИГН - это "экспедиция по завоеванию", поэтому другие считают, что его ИГН = Прибытие по завоеванию Китая. Но, конечно, команда Толстяка не очень расстроена этим названием. Они просто используют его как предлог, чтобы атаковать противника.

3. Здесь автор делает небольшую ссылку. Вороны для "потустороннего бога" - это 天外飞仙, гордое мечное искусство знаменитого мечника Йе Гучена, который был побежден Ксимен Чуйшуйсуэ (West Gate Blowingsnow IGN).

http://tl.rulate.ru/book/17129/998912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь