Готовый перевод Crossover Anime: Starting with Gudako Adopting the Black Lagoon Twins / Кроссовер-аниме: Всё началось с того, что Гудако удочерила близнецов из Black Lagoon: Глава 20 Рынок Тамако

Ханекава Цубаса с озадаченным выражением лица послушно последовала за ним к выходу, наблюдая, как Кобаяши достает ключи от мотоцикла. Обувшись и выйдя на улицу, она мягко прикрыла за собой дверь.

— Ты, должно быть, тоже проголодалась, — сказал Кобаяши, оборачиваясь к девушке, чей бюст натягивал куртку, создавая манящий изгиб. — Как насчет того, чтобы съездить со мной за продуктами? Заодно познакомишься с окрестностями.

Ханекава Цубаса согласно кивнула и последовала за ним в гараж. Когда ворота медленно поползли вверх, солнечный свет залил черный корпус мотоцикла. Девушка удивленно наклонила голову. Мотоцикл?

Когда Кобаяши оседлал байк, на заднее сиденье опустился осторожный груз. Девушка едва касалась кончиками пальцев края его куртки, сохраняя при этом идеально прямую спину. Она могла бы стать образцом школьного этикета.

— Держись крепче, — напомнил Кобаяши, оглянувшись.

В тот момент, когда двигатель взревел, пальцы Ханекавы Цубасы бессознательно сжали куртку сильнее. Но она быстро поняла, что начальная скорость мотоцикла была невелика. Если не считать свиста ветра в ушах в самом начале, дорога была очень ровной.

Байк двигался в неспешном темпе — не слишком быстро и не слишком медленно, позволяя Ханекаве легко удерживать равновесие даже одной рукой. Утренний ветерок нежно касался её щек; она освободила вторую руку, чтобы убрать за ухо растрепанные пряди. На её колышущейся косе заколка с кошачьими ушками мерцала в лучах утреннего солнца.

Утро Токио медленно разворачивалось перед их глазами. Офисные работники спешили из круглосуточных магазинов, сжимая в руках онигири; домохозяйки катили коляски, останавливаясь перед лотками с овощами и фруктами; вдали стеклянные стены офисных зданий преломляли утренний свет в мерцающее золото. Аромат свежей выпечки доносился из пекарни на углу, смешиваясь с гулом уборочной машины и образуя утреннюю симфонию города. В это время мало кто был так нетороплив, как они двое.

Мотоцикл медленно въехал на торговую улицу под названием Усагияма. Кобаяши умело припарковал байк. Ханекава Цубаса следовала за ним по пятам, с любопытством разглядывая выстроившиеся по обе стороны лавки. Лавка тофу с красными фонарями, тележки, доверху набитые сезонными фруктами, дымящиеся лотки с оденом...

— Что ты хочешь поесть? — Кобаяши остановился перед овощным лотком.

— Что угодно, — Ханекава Цубаса улыбнулась и покачала головой, показывая, что она непривередлива.

— «Что угодно» — это самое сложное блюдо в мире. Потому что никогда не знаешь, как сделать его вкусным, — засмеялся Кобаяши. — Тогда давай купим скумбрии; на этой улице есть лавка с отличной рыбой. Но я забыл поставить рис перед уходом, а возвращаться сейчас уже поздно... Может, купим лапши быстрого приготовления в качестве гарнира?

У Ханекавы Цубасы, естественно, не было возражений. Она послушно кивала и шла рядом. Прогуливаясь бок о бок по шумной улице с четкой целью, они быстро собрали все необходимые ингредиенты. Вообще-то на этой улице была лапшичная с уодоном. Но учитывая, что им еще ехать на мотоцикле, горячий суп было бы неудобно везти, поэтому они решили зайти в супермаркет за упаковками рамэна.

Дойдя до этого момента, Кобаяши взглянул на часы. Он остановился, забрал пакеты из рук Ханекавы и протянул ей 2000 сакура-коинов.

— Сделай мне одолжение, — сказал он, указывая Ханекаве на место чуть впереди. — Там напротив друг друга две лавки с моти, называются «Тамая» и «Оджия». Можешь проверить, открыты ли они? Если да, просто купи немного моти. А я пока отнесу вещи к мотоциклу.

Он указал на другой конец улицы:

— На обратном пути, если увидишь лавку «Just Meat», можешь купить крокетов. У них отличная репутация.

После того как Ханекава согласилась, Кобаяши проводил взглядом её удаляющуюся фигуру. На его губах невольно заиграла улыбка. Эта оживленная торговая улица была тем самым торговым районом Усагияма из аниме «Рынок Тамако», где родилась шутка: «Ты смеешься над эпизодической ролью Брата-Крокета, Брат-Крокет смеется над твоим одиночеством». В реальном мире у неё тоже был свой прототип.

То, что Кобаяши оказался здесь, можно было назвать и совпадением, и закономерностью. Совпадением в том смысле, что, как и в случае с кафе «Кошачий глаз», его жизненный путь часто пересекался с сюжетами аниме из прошлой жизни. Поблизости было еще несколько подобных улиц, но он почти всегда предпочитал именно эту. Такие сцены дарили ему чувство узнавания и близости.

Кобаяши вернулся к мотоциклу, прислонился к нему и вытащил пачку сигарет. В утреннем свете медленно поднялась струйка сизого дыма. Наконец-то он мог покурить. Он всё равно не торопился домой — поход за продуктами был лишь предлогом, чтобы убить время. Но, к его удивлению, Ханекаве Цубасе, похоже, тоже понравилась эта неспешная прогулка. Возможно, потому что она никогда не испытывала ничего подобного.

Даже когда вторая сигарета догорела, фигура девушки так и не появилась на углу улицы. Его тяга к курению была не такой уж сильной, но с тех пор, как в доме появилось столько детей, он не мог курить так свободно, как раньше. Поэтому Кобаяши потушил окурок — больше курить было нельзя, иначе в горле появится дискомфорт.

На оживленной улице сновали люди: в основном работники лавок и домохозяйки. Относительно молодой человек, праздно прислонившийся к мотоциклу, заметно выделялся. Проходящие мимо женщины время от времени бросали на него любопытные взгляды, на которые он спокойно отвечал вежливой улыбкой.

Наконец в толпе показалась Ханекава Цубаса. Она несла две упаковки моти и, когда подбежала поближе, её грудь плавно покачивалась в такт шагам.

— Простите, я заставила вас долго ждать?

Запыхавшаяся девушка протянула ему сдачу, пряди волос на её лбу немного растрепались.

— Хотя я не согласен с тем, что «ждать женщину — долг мужчины», — игриво заметил Кобаяши, вешая моти на руль и небрежно засовывая сдачу в карман, — как зрелый взрослый, я давно научился выделять достаточно времени на ожидание девушек.

Ханекава Цубаса моргнула, заметив разбросанные окурки у его ног. Порыв ветра качнул её косу. Это было очень в духе анимации студии «Shaft».

Они ехали молча. У гаража Ханекава спрыгнула с байка и провела пальцами по длинным волосам:

— Не ожидала, что господин Кобаяши из тех, кто любит мотоциклы.

— Ха-ха, на самом деле, не то чтобы я их прямо обожаю; я просто захотел его купить, — засмеялся Кобаяши, закатывая байк в гараж. — Маленькая Ханекава, ты должна знать: когда мужчины покупают то, что им нравится, это не всегда результат долгого планирования. Возможно, в тот день была просто отличная погода или дорога с работы была не такой загруженной — вот и всё.

Он сделал паузу, а затем поддразнил её:

— Но такая девушка, как ты, наверняка станет прекрасной женой в будущем — той, кто знает, как управлять парнем и вести домашнее хозяйство.

http://tl.rulate.ru/book/171078/12622963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь