У врат Сталелитейного Завода «Кузня Железной Воли».
— Сяо Чжао, неужто Владыка Завода и впрямь одарил тебя тридцатью золотыми? — Цинь Хуайжу, склонив голову набок, взирала на мужа с нескрываемым любопытством.
— В таких делах истина — единственный путь, — усмехнулся Чжао Сиянь. — Я лишь использовал сей щедрый жест как повод извлечь тебя из душных стен Палаты Кадров. Видел же, как тоска начала туманить твой взор среди бесконечных свитков.
— Кто это тебе сказал? — Цинь Хуайжу картинно надула губы. — Я усердно постигаю премудрость грамоты под началом Сестры Лю. Она изрекла: коль я буду запоминать по десять знаков в день, то через год тайны всех книг откроются предо мной.
— Вот оно как… — Чжао задумчиво потер подбородок. — Быть может, мне стоит немедля вернуть тебя обратно? Негоже мне становиться преградой на твоем пути к вершинам знания.
— Эй, Сяо Чжао!.. — вскрикнула она в шутливом протесте и бросилась к нему, пытаясь ухватить за рукав.
Но Чжао Сиянь, чей дух был легок, а шаг стремителен, уже успел отбежать на добрый десяток шагов. Так они и мчались по улице — один впереди, другая следом, — оставляя стражей ворот в полнейшем изумлении. Подобная резвость и беззаботность были редкостью в их суровом мире.
Минуло немного времени, и Цинь Хуайжу всё же настигла своего беглеца.
— Сяо Чжао, неужто ты и дальше намерен испытывать мое терпение своей быстротой?
— Сдаюсь, — он примирительно поднял руки. — Идем домой.
— Домой? — удивилась она. — Но разве мы не должны были направить наши стопы в Торговую Палату за новыми одеждами?
— В моем кошеле лишь тридцать золотых, — со вздохом изрек Чжао Сиянь. — Какие артефакты я смогу обрести на эти крохи? Я сам найду способ обновить наше убранство, а пока — время покоя и неги.
— Тогда… когда я получу свою долю от Завода, я куплю тебе нечто достойное твоего звания, — прошептала Цинь Хуайжу, и в глазах её блеснула нежность.
— Я ведь муж и глава дома, — Чжао легонько ущипнул её за щеку. — Забота о покрове и пище — мой долг. Не изнуряй свое сердце мыслями о меди, доверься мне.
— Хорошо… — ответила она, поспешно отводя взгляд от прохожих, что с изумлением взирали на их нежности. Ей хотелось лишь одного — укрыться в крепких объятиях Чжао.
Они направились к Кварталу Скрытых Змей. Пусть тридцать юаней казались огромной суммой для простого рабочего, мир роскоши ценил себя иначе. Изысканное платье с ручным шитьем стоило в десять раз больше, а добротное мужское облачение могло поглотить всё жалованье за несколько месяцев. Чжао понимал: чтобы выглядеть как истинный секретарь Министра, ему нужны иные источники силы.
В Квартале Скрытых Змей жизнь текла своим чередом.
— О, вы вернулись до заката? — вскинула брови Тетушка Янь, Третья Старейшина.
— Дела службы, — лаконично бросил Чжао. Заметив подле неё понурого Янь Цзечэна, он улыбнулся: — Цзечэн, отчего ты нынче не в чертогах учения?
— Какое там учение! — в сердцах воскликнула Тетушка Янь. — Этот непутевый уже дважды не смог одолеть порог Академии. Вернется отец — и несдобровать ему, шкура его познает тяжесть отцовского гнева.
— Матушка… — жалобно простонал Цзечэн.
Чжао Сиянь не стал углубляться в чужие распри, но заметил, как Янь Цзечэн невольно залюбовался Цинь Хуайжу. И впрямь, во всей столице трудно было сыскать деву столь совершенной красоты.
— Жаль, я мнил, ты уже на пути к высокому чину, — Чжао со вздохом предложил ему табак.
— Благодарю, Брат Чжао, — Цзечэн бережно принял дар, опасливо косясь на мать.
— Янь Цзечэн! — прикрикнула старуха. — Только посмей воскурить траву без дозволения отца!
— Я… я лишь хотел приберечь это для него, — пролепетал юноша.
— Полно, Тетушка, — усмехнулся Чжао. — Цзечэну скоро восемнадцать зим. Если науки не даются его разуму, быть может, пора найти ему поприще в мире труда?
— Найти службу нынче — всё равно что поймать дракона за хвост! — фыркнула Тетушка Янь. — Не каждому сопутствует такая удача, как тебе — получить место в кузне сразу после доноса!
— А вы… попробуйте сами начертать свиток с наветом, — вполголоса посоветовал Чжао. — Вдруг Округ вновь проявит бдительность? Пришлют проверку, и, глядишь, для Цзечэна найдется теплое место, дабы умирить страсти в квартале.
Глаза Третьей Старейшины алчно блеснули.
«А ведь в словах этого лиса есть логика!» — подумала она. Раз Чжао Сиянь смог «продать» свою праздность за чин на Заводе, почему бы ей не испытать судьбу своего сына тем же путем?
— Ладно, Тетушка, вершите свои дела, а мы пойдем к очагу, — Чжао махнул рукой и направился в юго-западный угол двора. Цинь Хуайжу следовала за ним, точно тень за светилом.
— Тьфу! Посмотрите на неё — льнет к мужу, точно падшая дева, дня без него прожить не может, — прошипела Цзя Чжанши вслед.
— Истинно так, — подхватила Вторая Старейшина. — С такой статью и формами, как у Цинь Хуайжу, Чжао Сиянь скоро растеряет все свои силы. Она из него все соки вытянет.
Го Тин, стоявшая неподалеку, густо покраснела. Старухи во дворе не знали стыда в своих речах!
— Как по мне, — вставила Первая Старейшина, — наша Тин-тин — истинный образец добродетели. Тихая, работящая, весь дом на ней. Вот такой должна быть верная спутница. А эта Цинь Хуайжу… лицо белее мела, разве такие бывают в деревнях? Наверняка ведьма, не иначе.
В те времена разница между сельскими девами и столичными жительницами была разительна. Го Тин, закаленная трудом в поле, имела смуглую кожу и сухие, выгоревшие на солнце волосы. Цинь Хуайжу же сияла красотой, которой не касался зной и недоедание, что вызывало лютую зависть у соседок.
— Этот выскочка Чжао еще познает горечь поражения, — сплюнула в сторону их обители Цзя Чжанши.
Чжао Сиянь и Цинь Хуайжу вошли в дом, и едва засов защелкнулся, как Цинь задернула все завесы на окнах.
— Сестра Цинь, к чему этот мрак среди бела дня?
— Сяо Чжао… — Голос её стал томным, точно аромат орхидей в сумерках. Она обняла его, шепча на ухо: — Мое сердце жаждет подарить тебе сильного и здорового наследника…
— Погоди, у меня еще есть дела… м-м-м.
Не успел Чжао закончить фразу, как Цинь Хуайжу увлекла его на ложе.
Минуло более часа.
Чжао Сиянь сидел в заднем дворе своей обители, задумчиво взирая на небеса. Обладать такой прекрасной и страстной супругой было делом почетным, но весьма утомительным для плоти.
Тук! Тук! Тук! — раздался условный стук в заднюю калитку.
Чжао поспешно поднялся и отворил засов.
— Брат…
— Брат Бэй, казна моя нынче пуста. Пришел час обменять излишки из моих тайников, — прошептал Чжао Сиянь. — Возьми этот дар — здесь сладости и яства. Что до «поющих шкатулок» и прочего… сначала найди достойных покупателей, а затем я доставлю товар.
Он вынес из кабинета тяжелый мешок.
— О небо! В нем не менее десяти фунтов веса! — изумился Бэй Цин. — Брат, скажу честно: люди одолевают меня, каждый жаждет обрести радиоприемник. Давление велико. Поведай, сколько еще этих чудес в твоем распоряжении?
Чжао Сиянь на мгновение задумался.
— «Поющих шкатулок» у меня в достатке, но мне не нужно столько звонкой монеты. За три аппарата возьми медь и серебро для нужд дома, остальное же… обменяй для меня на Нестареющее Золото и Свитки Древности — антиквариат.
Немного денег — это благо. Слишком много — лишь лишние вопросы от Окружной Управы. Но золото — это вечная твердыня, а древние артефакты лишь приумножают свою силу со временем.
Хотя Чжао не считал себя знатоком древностей, он верил в опыт Бэй Цина. В те смутные времена подлинных сокровищ в руках народа было куда больше, чем подделок. К тому же, даже искусная имитация времен династии Мин была для него бесценным сокровищем. Договор был скреплен во тьме, и Бэй Цин, приняв ношу, растворился в тенях ночного города.
http://tl.rulate.ru/book/170992/12635613
Сказал спасибо 1 читатель