Готовый перевод Bleach: Farming Stats in the Seireitei / Блич: Я фармлю характеристики в Сейрейтее: Глава 15

 

— Осмотрительность — это хорошо, — кивнул Айзен Сосуке. — Однако синигами в бою порой приходится идти на определённый риск. Чрезмерная осторожность тоже может стоить упущенной возможности.

— Заместитель капитана прав.

— Я вовсе не собирался критиковать, — мягко улыбнулся Айзен. — К тому же умение ради цели приглушить собственное острие — само по себе талант.

Он сделал короткую паузу, и его взгляд стал глубже:

— Хиро, какие у тебя планы на будущее? В какой отряд ты хотел бы вступить после выпуска?

Этот вопрос заставил Исе Нанао рядом невольно насторожиться и навострить уши.

Хиро на мгновение задумался и осторожно ответил:

— У меня пока нет конкретного решения. До выпуска ещё есть время.

— Вполне практичный подход, — одобрительно кивнул Айзен. — У Готей 13 свои особенности у каждого отряда. Найти путь, подходящий именно тебе, чрезвычайно важно.

Он смотрел прямо в глаза Хиро; голос его оставался мягким, но в нём ощущалось нечто трудноуловимо притягательное, почти неотразимое.

— Пятый отряд всегда стремится взращивать перспективных новичков. Если тебе это интересно, после выпуска можешь рассмотреть возможность присоединиться к нам.

Воздух вокруг будто на мгновение застыл.

Нанао изумлённо распахнула глаза, а другие студенты, что украдкой подслушивали, обменялись взглядами, полными зависти и удивления.

Эти слова уже можно было считать личным приглашением заместителя капитана Пятого отряда. Для ученика Академии Духовных Искусств подобная честь была поистине огромной.

Но в сердце Хиро тревожно взвыла сирена.

С чего бы Айзену, без всякой причины, приглашать его — всего лишь пятиклассника, ничем особо не выделяющегося?

Он вспомнил происшествие в горной долине Западного Второго района несколько дней назад.

Хиро почти не сомневался: тот, кто тогда скрывался в тени, был именно Айзен.

Он всё-таки заметил его.

— Благодарю вас за столь высокую оценку, заместитель капитана.

— Однако, как я уже сказал, до выпуска ещё есть время. Я хотел бы всё обдумать прежде, чем принять решение.

— Не стоит чувствовать давление из-за моих слов. Просто следуй своему сердцу.

Айзен смотрел на него с той же неизменной мягкой улыбкой.

— Тогда буду ждать твоих будущих достижений.

Он легко похлопал Хиро по плечу и развернулся, уходя.

Хиро остался стоять на месте, провожая взглядом его спину.

Этот короткий разговор — каждое слово, каждый взгляд — ощущался для него словно танец на острие клинка.

Судьба у него, видно, извилистая да тернистая.

— Хиро, похоже, заместитель капитана Айзен придаёт тебе большое значение. Он даже предложил тебе Пятый отряд. Что ты об этом думаешь?

Голос Нанао вернул его к реальности.

Хиро немного подумал.

— Чуть не расплакался от страха.

Нанао: ?

 

 


 

 

Казармы Пятого отряда. Кабинет заместителя капитана.

Айзен Сосуке сидел за письменным столом в одиночестве. Лунный свет за окном, просачиваясь сквозь бумажные створки, ложился холодным отблеском на его очки.

Его пальцы мягко постукивали по столешнице, отбивая размеренный ритм.

— Хиро…

Он тихо произнёс это имя.

Разговор на тренировочной площадке днём теперь отчётливо прокручивался в его памяти.

Безупречное выражение лица беловолосого юноши, едва заметные движения, осторожные ответы.

— Контроль духовной мощи держится примерно на двенадцатом уровне, но колебания слегка нестабильны… трудно сказать, скрывает ли он что-то намеренно.

— Кидо выстроено, надо признать, безупречно… но выход реяцу слегка слабоват. Похоже, он намеренно снизил мощность.

— На приглашение заместителя капитана — сперва явная радость, а следом колебание и отказ. Не исключено, что он приглядел себе другой отряд… но выглядит это чуть нарочито.

Айзен Сосуке поднял чайную чашку и сделал осторожный глоток.

— Что же ты скрываешь, Хиро?

Он поднялся и подошёл к окну, глядя в сторону Академии Духовных Искусств.

Мысли Айзена унеслись на много лет назад.

Тогда он был всего лишь рядовым бойцом Пятого отряда.

Талантлив — и всё же никогда не выставлял себя напоказ.

Каждое задание выполнял ровно настолько «как надо»: не настолько плохо, чтобы вызывать недовольство, и не настолько хорошо, чтобы привлекать внимание.

Он бережно дозировал собственные результаты — словно паук, притаившийся во тьме и молча плетущий свою сеть.

Пока не овладел Кьёка Суигецу.

Пока не раскрыл тайну Хогьёку.

— Если вдуматься… он чем-то похож на меня.

Айзен тихо произнёс это вслух, и взгляд его потемнел глубиной.

— Прятаться, наблюдать, а в нужный миг — дать ровно ту реакцию, что требуется.

— Вопрос лишь в том, насколько глубока твоя чаша… и каков на самом деле твой масштаб.

Айзен вернулся к столу и перевернул страницу отчёта.

Там были записаны все результаты Хиро за пять лет обучения.

История оценок по «мечу, кулаку, шагу и кидо», а также баллы по теории и общеобразовательным дисциплинам — всё было перечислено подробно.

Итоговая оценка: в элитном классе — ниже среднего, но с потенциалом стабильного прогресса.

Айзен тихо усмехнулся.

Он вспомнил встречу в горной долине Западного Второго района несколько дней назад.

Неужели тогда он и правда ничего не заметил?

Айзен продолжал сомневаться.

А если заметил — то как именно?

— Ненормально тонкое восприятие колебаний духовной силы при кидо? Нет… не похоже. Тогда… неужели он чувствует силу Хогьёку?

Айзен поправил очки; за линзами в глазах мелькнул опасный отблеск.

Как бы там ни было — за ним стоит наблюдать дальше.

А наблюдение требует меньшей дистанции.

И ещё требует… маленькой проверки.

Лунный свет сдвинулся и осветил его спокойный профиль.

Улыбка оставалась всё такой же мягкой.

Только в ней прибавилось едва заметной, почти игривой насмешки.

Директор Академии Духовных Искусств по совместительству занимал должность третьего офицера Пятого отряда, поэтому для заместителя капитана Айзена доступ к внутренним расписаниям и планам академии был делом привычным — почти «одним движением руки».

Он достал расписание текущего семестра.

— Практика по погребению душ в Генкае… элитный класс пятого курса… через три недели.

Генкай — место, где появление пустых невозможно предугадать, а значит, там проще всего устроить «случайность».

Айзен взял ручку и что-то начал выводить на маленьком листке-напоминалке.

Раздалось тихое «скрип» — дверь кабинета приоткрылась.

Айзен без лишних движений отложил записку в сторону, поднял взгляд на вошедшего — и на лице уже висела его привычная тёплая улыбка.

— Капитан Хирако, вы так поздно и всё ещё не отдыхаете?

Хирако Шинджи прислонился к дверному косяку; его длинные золотистые волосы в лунном свете отдавали холодным блеском.

Он чуть наклонил голову и тем самым особым, ленивым, но острым взглядом оценивающе посмотрел на Айзена.

— А ты, я гляжу, тоже не спишь, заместитель капитана Айзен.

Хирако протянул слова, неспешно заходя внутрь.

— И что же за бумажная возня требует, чтобы наш «дракон канцелярии» горбатился всю ночь напролёт? Помочь?

 

http://tl.rulate.ru/book/170963/12636282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь