Готовый перевод 7 killеrs / 7 убийц: Глава 7. Часть 1. — Схватить дракона и остаться ни с чем.

Глава 7. Часть 1. — Схватить дракона и остаться ни с чем.

Сила Ху, очевидно, что тоже был лишь человеком.

Но всё же, он был очень экстраординарным человеком. За свою жизнь, он смог добиться многих экстраординарных вещей.

Когда он только начал бродить по Дзянху, люди уже называли его: «Лис».

Ну и естественно, кроме его лисиной хитрости, он так же был: таким же терпеливым, как верблюд; таким же трудолюбивым, как фермерский вол; таким же жестоким, как хищная птица; таким же проворным, как голубь и там же острым, как меч.

И к его несчастью, он уже постарел.

Его взор старчески потускнел, его мускулы дали слабину, а его рефлексы были заторможены. Он так же заболел очень тяжёлой формой ревматизма и ему приходилось проводить свои года прикованным к постели, причём эта болезнь была серьёзной до такой степени, что он уже не мог, самостоятельно вставать с кровати.

К его счастью: его разум и интеллект, не стали по-старчески тусклыми и по факту, они были такими же острыми, как и всегда. А его методы ведения дел, были теперь, еще более осмотрительными и осторожными, чем когда-либо ранее.

Так что, по сей день, он пользовался у многих людей, большим уважением.

**

Это был старинный зал. Он был просторен и высок и всё же, он был заполнен невыразимой мрачностью.

Столы и стулья, в нём, так же были архаичными, а цвет краски на них, уже практически исчез. Когда ветер дул в этот зал, он приносил с собой пыль, которая оседала на всём, включая гостей.

И ветер в этом месте, дул постоянно.

Лю Чанцзе помог Пятому Дракону отряхнуть пыль с его тела, а затем, он пробормотал: “Им и действительно, уже стоит очистить это чёртово место.”

Пятый Дракон на него посмотрел: “На тебе, повсюду, уже так же скопился целый слой пыли.”

Лю Чанцзе засмеялся: “Мне всё равно. Некоторым людям было суждено плавать и в пыли, и в грязи.”

“И ты, один из этих людей?”

Лю Чанцзе кивнул: “Но вот ты, им не являлся. Патриарх Ху, кстати, то же.”

“Тебе и вправду, было нужно, меня с ним сравнивать?” — Равнодушно проговорил Пятый Дракон.

“Вы оба, буквально являлись, одним и тем же типом человека (аналогичными людьми).” — Сказал Лю Чанцзе: “Вы, по своей натуре, превосходили всех остальных людей, в этом мире. И это было отпечатано, глубоко у вас в костях.”

Пятый Дракон на это, так ничего и не сказал.

Большой зал, в очередной раз обрёл обыденную тишину. Ветер дул через бумажные окна, которые звучали сейчас, как падающие листья.

Осень практически умерла и вскоре, начнётся сезон снегопадов.

“Мастер уже здесь?” — Выкрикнул Лю Чанцзе.

“Да.” — Привратник был очень старым: “Жди в зале, я оповещу его, что ты пришёл.”

У этого старика, вся голова была заполнена лишь седыми волосами, а его лицо, было покрыто шрамами. Можно было с уверенностью предположить, что этот человек был партнёром Силы Ху и что они вместе, прошли через ад и через высокие воды (через потоп)*.

*Идиома: Пройти через все неприятности вместе.*

Ну и поэтому, он был не очень-то и вежливым. Но Лю Чанцзе, был готов его за это простить и поэтому, он стал дожидаться Силы Ху в главном зале. Он ждал в течение очень долгого времени.

А что насчёт Ху Юэ’эр?

Он должна была уже знать, что Лю Чанцзе пришёл в этот зал. Так почему, она, всё еще, так тут и не появилась?

Лю Чанцзе не стал этого спрашивать. Ну и на самом деле, здесь не было никого, у кого бы он и мог бы, об этом спросить, даже, если бы он это и захотел бы сделать.

Он был в этом месте, дважды и в этом месте, он видел лишь трёх человек. Силу Ху, Ху Юэ’эр и престарелого привратника.

Но, если вы по какой-то причине подумали, что вы можете приходить и уходить из этого места, когда вам заблагорассудится, то вы очень сильно ошибаетесь и за это, вы очень дорого заплатите.

Ну и значение слов “дорого заплатите”, было простым, вы заплатите за это своей жизнью!

Карьера Патриарха Ху, исчислялась десятилетиями и было сложно сказать, сколько он, за свою карьеру, задержал преступников.

Ну и было, еще сложнее сказать, сколько людей в мире, желали ему, за это, отомстить. Многие из этих людей, приходили в данное место, чтобы попытаться ему отомстить.

И из всех этих людей, что сюда приходили, ни один, не покинул это место, живьём.

**

Лунный свет начал потихоньку тускнеть и зал, из-за этого, становился всё мрачнее и мрачнее.

Патриарх Ху, всё еще сюда, так и не прибыл.

Пятый Дракон, не мог сейчас, не засмеяться и сделал он это, очень хладным тоном: “Кажется, что он и вправду – высокомерен.”

“Ты не был единственным высокомерным человеком в этом мире.” — Равнодушно ответил Лю Чанцзе: “В любом случае, если бы я, был бы тобой, то я бы не стал стремиться с ним встретиться.”

“Разве он не стремился меня увидеть?”

“Ему, для этого, не нужно было проявлять, никакого стремления.”

“Это из-за того, что я был подобен пойманной рыбе, в рыболовной сети?”

“В его глазах, ты – лишь ядовитый дракон.”

“Ох?”

“Он очень осторожный человек. Ну и без проверки малейших деталей, по десять раз подряд, он никогда не придёт сюда, чтобы с тобой повстречаться.”

“А что он сейчас проверяет?”

“Он проверят: действительно ли, ядовитый дракон, теперь стал рыбой. И затем, он будет проверять: осталась ли эта рыба, для него, всё ещё полезной.”

“Проверяет это, у кого?”

“У того, кто понимает тебя, лучше всех в этом мире? У того, кто знает больше всего, об этом деле, в общем?”

“Лань Тяньмэн?”

Лю Чанцзе улыбнулся.

“Так он, тоже здесь?” — Сказал Пятый Дракон.

“Я думаю, что он только что прибыл.”

Пятый Дракон, в очередной раз замолчал.

Ну и в этот момент, в зале можно было услышать хриплый и улыбающийся голос старика: “Примите мои извинения, за то, что вам пришлось так долго ждать.”

http://tl.rulate.ru/book/17090/596224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь