Готовый перевод The Black Hand Godfather of Hogwarts / ГП: Блэки всегда на вершине: Глава 12: Слизерин

Под звонкий голос профессора Макгонагалл первокурсники один за другим поднимались к табурету. Распределяющая Шляпа безошибочно выкрикивала названия факультетов, которые станут для них новым домом.

Как и в оригинальной истории, знаменитая троица в итоге оказалась на Гриффиндоре. Когда прозвучало имя Гарри Поттера, Большой зал взорвался громоподобными овациями; даже студенты Слизерина с энтузиазмом хлопали в ладоши. Что ни говори, а статус Мальчика–Который–Выжил имел среди юных волшебников колоссальный вес.

— Томас Блэк!

Едва профессор Макгонагалл произнесла это имя, многие преподаватели за главным столом мгновенно сфокусировали взгляды на стоящем в строю мальчике.

Надо признать, фамилия Блэк вызывала в магическом обществе весьма неоднозначную, и по большей части дурную, реакцию. Один из славных родов «Священных двадцати восьми», чье древо нынче практически усохло: из оставшихся в живых представителей одна благополучно вышла замуж за Малфоя, а двое других гнили в камерах Азкабана.

Северус Снегг тоже с нескрываемым любопытством рассматривал стоящего внизу Томаса. Если не случится ничего из ряда вон выходящего, мальчишка почти наверняка отправится на Слизерин. В конце концов, это была нерушимая традиция всех старых чистокровных семей — ну, за исключением того досадного недоразумения по имени Сириус.

За столом Слизерина также хватало студентов, которые сверлили Томаса — единственного наследника рода Блэк — горящими взглядами. Перед самым отъездом в школу многие старшие родственники настоятельно рекомендовали им наладить дружеские отношения с этим мальчиком. Особенно после того, как несколько влиятельных семей во главе с Малфоями спешно вернули Блэкам ранее присвоенные активы.

Никто точно не знал, что именно происходит в высших эшелонах власти, но вовремя протянуть оливковую ветвь — это всегда мудрое решение. Лишний друг еще никому не мешал, особенно если этот друг — глава семьи из «Священных двадцати восьми».

Томас сел на табурет и надел Распределяющую Шляпу. В ту же секунду в его голове раздался тихий, шелестящий голосок:

«О, какой необычный ребенок... Я совершенно не могу пробиться сквозь твои ментальные барьеры и прочесть твои мысли!»

Томас под полями шляпы лишь усмехнулся. Еще бы: защита, предоставленная Системой, — это вам не шутки, качество гарантировано!

«Блэк... Еще один Блэк. Если следовать классической логике, твое место на Слизерине. Впрочем, в вашем роду уже случались исключения. Например...»

«Не нужно никаких примеров. Я иду на Слизерин!» — мысленно перебил ее Томас.

«О, ты абсолютно уверен, юный маг?»

«Абсолютно!»

«Что ж... Как пожелаешь».

— СЛИЗЕРИН!!! — на весь зал заорала Шляпа.

— Да–а–а–а–а!!!

— Ура–а–а–а!!!

Стол факультета Слизерин взорвался оглушительными, восторженными криками и аплодисментами. Несколько первокурсников во главе с Драко Малфоем хлопали так отчаянно, что у них покраснели ладони.

Снегг удовлетворенно кивнул. Блэк — чистокровный маг, и его распределение на факультет змей было самым правильным и закономерным исходом.

Альбус Дамблдор поднялся со своего места и с лучезарной улыбкой обратился к залу:

— Добро пожаловать! Приветствую всех в начале нового учебного года в Хогвартсе! Прежде чем мы приступим к пиршеству, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Спасибо!

...

— Вот видишь, Гарри! Я же тебе говорил, что этот парень — скользкий тип! Так и знал, что он попадет на Слизерин! — с набитым ртом возмущался Рон, агрессивно откусывая кусок от куриной ножки.

Гарри нахмурился, собираясь возразить, но его опередил девичий голос:

— Твои родители не учили тебя, что говорить гадости за спиной у других людей — это верх невоспитанности?!

Мальчики обернулись. На них смотрела девочка с густой копной непослушных каштановых волос. Не дожидаясь их реакции, она решительно представилась:

— Меня зовут Гермиона Грейнджер.

В этот момент Гарри почувствовал с ней некое духовное родство.

— Я Гарри Поттер. И я полностью с тобой согласен: обсуждать людей за их спиной — это плохая идея.

После этого Гарри и Гермиона быстро нашли общий язык. Оба выросли в магловском мире, были ровесниками, и у них нашлось множество тем для разговоров.

Рон, видя, что остался не у дел, обиженно скривился и решил выместить всю свою досаду на еде, с удвоенной скоростью запихивая в себя угощения.

...

— Сюда, Томас! Я заняла для тебя место! — с очаровательной улыбкой помахала рукой Дафна Гринграсс.

— Брат, я здесь! Иди сюда, я придержал для тебя стул! — тут же вскочил со своего места Драко, отчаянно жестикулируя.

Оказавшись перед выбором между кузеном и красивой девочкой, Томас в итоге направился к Дафне и сел рядом с ней.

Увидев это, Дафна озарилась победоносной улыбкой и заботливо налила в его кубок тыквенный сок. Драко же застыл на месте, словно пораженный Петрификус Тоталус. Спустя пару секунд он обреченно плюхнулся на стул, схватил свой кубок и залпом осушил его, мысленно причитая: «Но ведь я был первым...»

Конечно, выбор Томаса вовсе не означал, что он поставил смазливую мордашку выше братских уз. Все было куда прагматичнее: Люциус уже протянул ему оливковую ветвь, и Томас ее принял. Однако опираться лишь на одного союзника — это всегда риск. Ему требовалось расширять сеть влияния. Семья Гринграсс также входила в список «Священных двадцати восьми», и союз с ними был бы превосходным стратегическим шагом.

На протяжении всего пиршества множество старшекурсников Слизерина подходили к Томасу, чтобы вежливо поздороваться и засвидетельствовать свое почтение будущему главе древнего рода.

Драко, глядя на это, едва не лопался от зависти, мечтая, чтобы когда–нибудь к нему относились с таким же трепетом.

[Дзинь! Поздравляем Хозяина с успешным поступлением на факультет Слизерин. Текущий уровень признания факультета: 12%.]

Увидев появившуюся перед глазами полосу прогресса, Томас слегка удивился, но затем с усмешкой покачал головой. Он прекрасно знал: одно лишь громкое имя — это только половина успеха. В любом мире истинное уважение всегда нужно доказывать реальной силой.

После окончания пира старосты начали собирать первокурсников, чтобы развести их по гостиным. Гарри, который весь вечер порывался подойти к Томасу и поболтать, разочарованно вздохнул. Заметив это, Томас ободряюще улыбнулся и кивнул ему на прощание.

— Поздравляю с распределением на Слизерин! Я ваш староста, Джемма Фарли, — звонко произнесла девушка, выстраивая первокурсников в колонну. — Как вы уже заметили, символ нашего факультета — змея, самое мудрое из всех созданий. Наши цвета — серебряный и изумрудно–зеленый. Вход в гостиную Слизерина находится в подземельях.

Джемма повела их по каменным коридорам глубоко под замок.

— Наша гостиная располагается прямо под Черным озером. Вы сможете наблюдать за подводной жизнью через огромные окна. И не пугайтесь, если вдруг увидите гигантского кальмара или русалок. Стекла укреплены мощнейшей магией, так что это абсолютно безопасно.

Остановившись перед пустой каменной стеной, староста продолжила:

— И еще одно важное правило: пароль от входа меняется каждую неделю. Запоминайте его внимательно. Пароль на эту неделю... Чистая кровь!

Едва прозвучали эти слова, в стене бесшумно открылась скрытая дверь, открывая вид на просторное, освещенное зеленоватым светом помещение. Все оказалось в точности так, как описывала Джемма. Томас даже поймал себя на мысли, что гостиная чем–то напоминает шикарный подводный океанариум.

— Вы будете жить в комнатах по четыре человека. Все ваши вещи уже доставлены в спальни. А теперь я зачитаю списки, кто с кем будет делить комнату, — объявила Джемма Фарли.

http://tl.rulate.ru/book/170712/12546059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь