Под звонкий голос профессора Макгонагалл первокурсники один за другим поднимались к табурету. Распределяющая Шляпа безошибочно выкрикивала названия факультетов, которые станут для них новым домом.
Как и в оригинальной истории, знаменитая троица в итоге оказалась на Гриффиндоре. Когда прозвучало имя Гарри Поттера, Большой зал взорвался громоподобными овациями; даже студенты Слизерина с энтузиазмом хлопали в ладоши. Что ни говори, а статус Мальчика–Который–Выжил имел среди юных волшебников колоссальный вес.
— Томас Блэк!
Едва профессор Макгонагалл произнесла это имя, многие преподаватели за главным столом мгновенно сфокусировали взгляды на стоящем в строю мальчике.
Надо признать, фамилия Блэк вызывала в магическом обществе весьма неоднозначную, и по большей части дурную, реакцию. Один из славных родов «Священных двадцати восьми», чье древо нынче практически усохло: из оставшихся в живых представителей одна благополучно вышла замуж за Малфоя, а двое других гнили в камерах Азкабана.
Северус Снегг тоже с нескрываемым любопытством рассматривал стоящего внизу Томаса. Если не случится ничего из ряда вон выходящего, мальчишка почти наверняка отправится на Слизерин. В конце концов, это была нерушимая традиция всех старых чистокровных семей — ну, за исключением того досадного недоразумения по имени Сириус.
За столом Слизерина также хватало студентов, которые сверлили Томаса — единственного наследника рода Блэк — горящими взглядами. Перед самым отъездом в школу многие старшие родственники настоятельно рекомендовали им наладить дружеские отношения с этим мальчиком. Особенно после того, как несколько влиятельных семей во главе с Малфоями спешно вернули Блэкам ранее присвоенные активы.
Никто точно не знал, что именно происходит в высших эшелонах власти, но вовремя протянуть оливковую ветвь — это всегда мудрое решение. Лишний друг еще никому не мешал, особенно если этот друг — глава семьи из «Священных двадцати восьми».
Томас сел на табурет и надел Распределяющую Шляпу. В ту же секунду в его голове раздался тихий, шелестящий голосок:
«О, какой необычный ребенок... Я совершенно не могу пробиться сквозь твои ментальные барьеры и прочесть твои мысли!»
Томас под полями шляпы лишь усмехнулся. Еще бы: защита, предоставленная Системой, — это вам не шутки, качество гарантировано!
«Блэк... Еще один Блэк. Если следовать классической логике, твое место на Слизерине. Впрочем, в вашем роду уже случались исключения. Например...»
«Не нужно никаких примеров. Я иду на Слизерин!» — мысленно перебил ее Томас.
«О, ты абсолютно уверен, юный маг?»
«Абсолютно!»
«Что ж... Как пожелаешь».
— СЛИЗЕРИН!!! — на весь зал заорала Шляпа.
— Да–а–а–а–а!!!
— Ура–а–а–а!!!
Стол факультета Слизерин взорвался оглушительными, восторженными криками и аплодисментами. Несколько первокурсников во главе с Драко Малфоем хлопали так отчаянно, что у них покраснели ладони.
Снегг удовлетворенно кивнул. Блэк — чистокровный маг, и его распределение на факультет змей было самым правильным и закономерным исходом.
Альбус Дамблдор поднялся со своего места и с лучезарной улыбкой обратился к залу:
— Добро пожаловать! Приветствую всех в начале нового учебного года в Хогвартсе! Прежде чем мы приступим к пиршеству, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Спасибо!
...
— Вот видишь, Гарри! Я же тебе говорил, что этот парень — скользкий тип! Так и знал, что он попадет на Слизерин! — с набитым ртом возмущался Рон, агрессивно откусывая кусок от куриной ножки.
Гарри нахмурился, собираясь возразить, но его опередил девичий голос:
— Твои родители не учили тебя, что говорить гадости за спиной у других людей — это верх невоспитанности?!
Мальчики обернулись. На них смотрела девочка с густой копной непослушных каштановых волос. Не дожидаясь их реакции, она решительно представилась:
— Меня зовут Гермиона Грейнджер.
В этот момент Гарри почувствовал с ней некое духовное родство.
— Я Гарри Поттер. И я полностью с тобой согласен: обсуждать людей за их спиной — это плохая идея.
После этого Гарри и Гермиона быстро нашли общий язык. Оба выросли в магловском мире, были ровесниками, и у них нашлось множество тем для разговоров.
Рон, видя, что остался не у дел, обиженно скривился и решил выместить всю свою досаду на еде, с удвоенной скоростью запихивая в себя угощения.
...
— Сюда, Томас! Я заняла для тебя место! — с очаровательной улыбкой помахала рукой Дафна Гринграсс.
— Брат, я здесь! Иди сюда, я придержал для тебя стул! — тут же вскочил со своего места Драко, отчаянно жестикулируя.
Оказавшись перед выбором между кузеном и красивой девочкой, Томас в итоге направился к Дафне и сел рядом с ней.
Увидев это, Дафна озарилась победоносной улыбкой и заботливо налила в его кубок тыквенный сок. Драко же застыл на месте, словно пораженный Петрификус Тоталус. Спустя пару секунд он обреченно плюхнулся на стул, схватил свой кубок и залпом осушил его, мысленно причитая: «Но ведь я был первым...»
Конечно, выбор Томаса вовсе не означал, что он поставил смазливую мордашку выше братских уз. Все было куда прагматичнее: Люциус уже протянул ему оливковую ветвь, и Томас ее принял. Однако опираться лишь на одного союзника — это всегда риск. Ему требовалось расширять сеть влияния. Семья Гринграсс также входила в список «Священных двадцати восьми», и союз с ними был бы превосходным стратегическим шагом.
На протяжении всего пиршества множество старшекурсников Слизерина подходили к Томасу, чтобы вежливо поздороваться и засвидетельствовать свое почтение будущему главе древнего рода.
Драко, глядя на это, едва не лопался от зависти, мечтая, чтобы когда–нибудь к нему относились с таким же трепетом.
[Дзинь! Поздравляем Хозяина с успешным поступлением на факультет Слизерин. Текущий уровень признания факультета: 12%.]
Увидев появившуюся перед глазами полосу прогресса, Томас слегка удивился, но затем с усмешкой покачал головой. Он прекрасно знал: одно лишь громкое имя — это только половина успеха. В любом мире истинное уважение всегда нужно доказывать реальной силой.
После окончания пира старосты начали собирать первокурсников, чтобы развести их по гостиным. Гарри, который весь вечер порывался подойти к Томасу и поболтать, разочарованно вздохнул. Заметив это, Томас ободряюще улыбнулся и кивнул ему на прощание.
— Поздравляю с распределением на Слизерин! Я ваш староста, Джемма Фарли, — звонко произнесла девушка, выстраивая первокурсников в колонну. — Как вы уже заметили, символ нашего факультета — змея, самое мудрое из всех созданий. Наши цвета — серебряный и изумрудно–зеленый. Вход в гостиную Слизерина находится в подземельях.
Джемма повела их по каменным коридорам глубоко под замок.
— Наша гостиная располагается прямо под Черным озером. Вы сможете наблюдать за подводной жизнью через огромные окна. И не пугайтесь, если вдруг увидите гигантского кальмара или русалок. Стекла укреплены мощнейшей магией, так что это абсолютно безопасно.
Остановившись перед пустой каменной стеной, староста продолжила:
— И еще одно важное правило: пароль от входа меняется каждую неделю. Запоминайте его внимательно. Пароль на эту неделю... Чистая кровь!
Едва прозвучали эти слова, в стене бесшумно открылась скрытая дверь, открывая вид на просторное, освещенное зеленоватым светом помещение. Все оказалось в точности так, как описывала Джемма. Томас даже поймал себя на мысли, что гостиная чем–то напоминает шикарный подводный океанариум.
— Вы будете жить в комнатах по четыре человека. Все ваши вещи уже доставлены в спальни. А теперь я зачитаю списки, кто с кем будет делить комнату, — объявила Джемма Фарли.
http://tl.rulate.ru/book/170712/12546059
Сказали спасибо 3 читателя