Готовый перевод Naruto : The Shimura Actually Has Ice Release / Наруто : У Шимуры есть Стихия Льда: Глава 2. Данзо теряет самообладание

Встал, сел, встал, сел.

В этот момент Данзо полностью утратил обычную невозмутимость. Аура вокруг него была беспокойной и взволнованной.

Хирузен Сарутоби держал в руках трубку с табаком, с удовольствием наблюдая, как Данзо – всегда гордившийся собой как образцовым шиноби – повторяет одно и то же движение, словно в цирковом представлении.

— Над чем смеёшься, Хирузен!

Повторив движение больше десяти раз, Данзо наконец заметил выражение лица Хирузена. Он уже собрался встать снова, но вдруг выпрямился, сел обратно, и его лицо снова стало холодным, как обычно.

— Ребёнку в этом году четыре года. Если я правильно помню, пять лет назад ты просил разрешения отправиться в Киригакуре для сбора разведданных.

Выпустив клуб дыма, Хирузен посмотрел на Данзо сквозь дымку и тихо произнёс.

— Хмф…

Данзо фыркнул, но ничего не ответил.

Из-за изоляционистской политики Киригакуре Конохагакуре потеряла все разведданные о ней со времён Второй Великой Войны Шиноби. Поэтому Данзо и вызвался пойти на разведку.

Конечно, это была лишь официальная причина.

Хотя он всегда проповедовал о жертвах и верности, это касалось только его подчинённых.

А когда дело касалось собственной жизни, Данзо вёл себя как хитрый старый пёс – он мгновенно сбегал из любой невыгодной ситуации, даже со сломанным хребтом, попутно провозглашая высокие идеалы.

Для опаснейшей Киригакуре, поглотившей жизни бесчисленных вражеских шиноби, Данзо заявил, что идёт собирать разведку. На деле же он сначала свернул в Страну Водоворотов, намереваясь разыскать наследие клана Узумаки.

Хотя Узумаки Мито перед смертью оставила все известные ей техники запечатывания, Данзо считал, что этого недостаточно для полного контроля над джинчурики.

Поэтому руины Страны Водоворотов и стали его главной целью под видом «сбора разведданных».

Взяв с собой ученика Хирузена – Орочимару, – Данзо снова обшарил руины, а чтобы не вызвать подозрений, всё же отправился в Киригакуре с несколькими элитными оперативниками Корня. Но они не рискнули углубляться дальше окраин. Даже так им всё равно повстречались шиноби Тумана, и после всяческих осложнений…

— Хмф.

Воспоминание оборвалось. Данзо снова фыркнул.

— И всё же этот щенок из Киригакуре. Ему пока не стоит появляться у меня.

— Твой сын не пойдёт к тебе… так что, по-твоему, он должен отправиться ко мне?

Хирузен выглядел ошеломлённым. Однако в словах Данзо был свой резон.

Ведь какая вероятность, что сын Данзо случайно встретил Хатаке Сакумо во время миссии в Киригакуре – и затем спас его от опасности, в итоге оказавшись в деревне?

Сначала Хирузен был слишком занят, наслаждаясь несчастьем старого друга, чтобы задуматься об этом всерьёз.

Но теперь, при ближайшем рассмотрении, этот внезапно появившийся мальчишка действительно заслуживал тщательного расследования.

— Раз Сакумо привёл его, пусть пока остаётся у него. Что касается его происхождения, я прикажу шиноби Корня разобраться досконально.

Данзо поднялся, вновь обретя обычное спокойствие, и посмотрел на Хирузена.

— Не переусердствуй с методами. Вполне возможно, это твой сын. Сходство не бросается в глаза, но в чём-то он очень похож на тебя в детстве…

Хирузен затушил трубку, надвинул шляпу на глаза и произнёс ровным тоном.

— Это семейное дело. Мне не нужно твоё вмешательство.

Данзо повернулся боком, холодно глянул на Хирузена, взмахнул рукавами и ушёл.

Дверь с грохотом захлопнулась за ним. Хирузен развернул кресло и посмотрел на висевший на стене портрет Тобирамы.

— Учитель, кто бы мог подумать, что этот старый Данзо… пф-ф-ф, ха-ха-ха…

Глядя на фотографию Тобирамы, Хирузен больше не смог сдерживать смех.

Этот друг, всегда кричавший о необходимости жертвовать всем ради деревни, в последнее время всё больше сходил с ума. Надеюсь, теперь, когда у него появился сын, он хоть немного притормозит.

Ведь наличие связей заставляет дважды подумать перед действием, не так ли?

Выйдя из кабинета хокаге в сопровождении двух членов Корня, Данзо первым делом вызвал своего доверенного помощника – Абураме Рёму.

— Господин Данзо.

Рёма возник мгновенно и слегка поклонился перед Данзо.

— Передай Орочимару, чтобы встречался со мной на базе. И присмотри за ребёнком, которого только что привёл Сакумо…

Данзо на миг замялся, затем продолжил:

— Охраняй его. С высокой вероятностью он несёт важные сведения.

— Понял.

Абураме Рёма принял приказ без вопросов и ушёл под взглядом Данзо.

Данзо долго стоял неподвижно, затем повернулся в сторону кабинета Хирузена. Брови его были нахмурены, словно он глубоко задумался. Но вскоре он отвернулся, бросил оставшимся подчинённым «пошли» и зашагал прочь.

На улицах Конохи Хатаке Сакумо терпеливо рассказывал Такеши о местных обычаях и укладах.

По сравнению с гнетущей и изолированной Киригакуре, атмосфера в Конохе была куда приятнее. Дети смеялись и носились по улицам, а торговцы с обеих сторон тепло улыбались покупателям.

— Эй, это же Сакумо? Уже вернулся с миссии? Твой сын вчера у меня овощи покупал.

Весёлая тетушка-овощница издали окликнула Сакумо, как только заметила его.

— Да, и спасибо, что приглядела за Какаши, пока меня не было.

Сакумо подошёл к прилавку и одарил её своей фирменной мягкой улыбкой.

— Пф-ф – кашель, кашель.

Такеши, державший Сакумо за руку, вдруг закашлялся.

Сакумо ещё не успел отреагировать, как тетушка присела рядом с Такеши и осмотрела его.

— Бедненький, что случилось, солнышко? простудился? Такой худенький – видно, что недоедает.

— Я… я в порядке.

Такеши, отдышавшись, махнул рукой, стараясь выглядеть бодрее, – но внутри он был потрясён до глубины души: «Какаши?»

Если он не ошибается, в мире «Наруто» был только один Какаши – Хатаке Какаши.

А его отец? Это было ещё безумнее – не кто иной, как легендарный Белый Клык Конохи… как же его звали?

Ах да! Господин Сакумо – Хатаке Сакумо!

Лишь теперь, спустя всё это время, Такеши наконец сложил два и два.

Маскированный шиноби АНБУ, который сопровождал его весь путь из Киригакуре в Коноху… был не кем иным, как легендарным Белым Клыком – тем самым человеком, чья смерть обрастала слухами на протяжении всего сериала.

Такеши посмотрел на мужчину рядом с собой сложным взглядом.

Действительно, на миссиях Сакумо был беспощаден и решителен, зато в повседневной жизни источал тепло весеннего ветерка – незаметно притягивая к себе людей.

Коротко переговорив с торговкой, Сакумо увёл Такеши от прилавка и привёл к развилке.

— Похоже, тебе придётся погостить у меня ещё немного.

Сакумо замер, на миг закрыл глаза, затем открыл их с ноткой беспомощности.

— А?

Такеши моргнул в недоумении.

Но Сакумо не стал объяснять. Вместо этого он крепче сжал руку Такеши и повёл его к своему дому.

— Мой сын примерно твоего возраста. Вы должны познакомиться. Его зовут Хатаке Какаши. Он кажется холодным снаружи, но внутри у него много всего намешано.

Да… много всего намешано.

Типичный подавленный извращенец, как я обычно говорю.

Вспомнив, как Какаши во взрослой жизни открыто читал «Рай Ича-Ича» на публике, Такеши мысленно поджарил его.

http://tl.rulate.ru/book/170691/12578333

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь