Готовый перевод Transformation: Saving Saki, A Girl On The Verge Of Falling / Трансформация: спасение Саки, девушки на грани падения: Глава 12. Ого, как это вкусно!

— Прошу вас, присаживайтесь. Желаете два стандартных набора? Будут ли у вас особые пожелания?

Старик улыбнулся, и в уголках его добрых глаз собрались глубокие морщинки.

— Да, два. У меня пожеланий нет. А у тебя, Ёсида-сан?

— Можно... чтобы было не остро? И если можно, чуть-чуть послаще.

— Разумеется. Пожалуйста, подождите немного. Скоро всё будет подано.

Старик отвесил легкий поклон и вышел из комнаты. Ёсида Саки растерянно огляделась.

«Почему... почему в итоге мы оказались в отдельной комнате? Не слишком ли это странно для простого обеда?»

【(* /ω\*)】

«И разве отдельная комната не стоит дороже? Уа-а-а, надеюсь, денег, что дала мама, хватит, иначе будет так неловко!»

Словно почувствовав её беспокойство, Хидэки быстро снял обувь, прошел вперед и сел на татами, скрестив ноги.

— Сегодня в ресторане акция, так что за отдельную комнату доплачивать не нужно. К тому же, я подумал, что в тишине нам будет уютнее. Ты ведь не хотела бы сидеть в шумной толпе, верно?

Хидэки подмигнул ей с легкой усмешкой. На самом деле он еще утром заглянул сюда и доплатил владельцу за бронь, иначе третья комната — самая популярная — была бы давно занята. Наивная Саки поверила ему и робко присела на татами. Она наклонилась и аккуратно расшнуровала свои туфельки.

Освободив стопы, Саки невольно вздохнула с облегчением. Из-за того, что она бежала всю дорогу, тонкие чулки неприятно липли к подошвам — липкое и раздражающее ощущение. Заметив, что Хидэки смотрит, как она разувается, Саки густо покраснела.

«Что делать? Вдруг он подумает, что от моих ног плохо пахнет? Они же вспотели, какой стыд!»

— Такано-кун... тебя не смущают мои ноги? Они кажутся немного... — пробормотала она.

— Вовсе нет, — Хидэки быстро махнул рукой и отвел взгляд. На самом деле стопы Саки были очень изящными, но он не хотел выглядеть фетишистом.

Саки немного расслабилась. Она-то испугалась, что он учуял какой-то запах.

«Я... я ведь впервые позволяю мужчине, кроме отца, видеть мои ноги...»

— Тебе нравится этот ресторан, Такано-сан? — спросила она, чтобы прервать неловкое молчание.

— Да. Здесь удивительные правила. Любой человек может поработать тут всего 50 минут — помыть посуду, протереть полы — и получить за это бесплатный обед. Поэтому сюда приходят даже те, у кого совсем нет денег. Думаю, поэтому он и называется «Столовая Будущего».

— О, это так трогательно! — воскликнула Саки.

— Хе-хе, так что если у тебя не хватит денег расплатиться, мы просто останемся тут мыть посуду в счет долга, ха-ха-ха.

— Нет-нет! Денег хватит! Не волнуйся, Такано-кун! — Саки не поняла шутки и замахала руками, серьезно испугавшись. — Я же обещала тебя угостить!

Вскоре разговор снова зашел в тупик. Хидэки уткнулся в свой блокнот, а Саки, пряча смущение, опустила голову к телефону.

«Ужинать наедине в закрытой комнате... разве это не свидание?» — от этой мысли её щеки запылали снова. Она украдкой взглянула на Хидэки, но тот, словно почувствовав взгляд, поднял голову. Саки тут же уткнулась в экран, лихорадочно водя по нему пальцем.

Всё выглядело бы нормально, если бы Хидэки не заметил, что экран её телефона... черный. Он был выключен.

«И что же она там высматривает? Стоит ли ей говорить?..»

Тем временем Саки радовалась, что её «не заметили».

«Если бы он увидел, как я на него пялюсь, он бы точно решил, что я извращенка!»

— Эм... Ёсида-сан, у тебя телефон выключен. Что ты там листаешь? — не выдержал Хидэки.

— Э... я... я просто смотрела... на свое отражение.

«Уа-а-а~ Как стыдно!»

Пока они неловко смотрели друг на друга, в дверь постучали.

— Гости, еда готова. Можно войти?

Голос старика стал для Саки спасением. В комнату вошли хозяин и мужчина средних лет — один из тех, кто работал за еду. Они расставили на столе подносы с фарфоровой посудой.

На каждом подносе была тарелка риса, порция копченого лосося, тофу в соевом соусе, темпура, окономияки, мисо-суп и маленький десерт.

— Приятного аппетита! — старик добродушно улыбнулся, почувствовав витающее в воздухе напряжение между молодыми людьми, и быстро удалился.

Саки восхищенно охнула:

— Выглядит потрясающе! Намного лучше, чем я представляла.

— Рад, что тебе нравится, — улыбнулся Хидэки. — Кстати, Ёсида-сан, ты можешь называть меня просто Хидэки-кун. Или Такано-кун.

— Э... правда? Та-ка-но... Такано-кун?

Хидэки кивнул. Он сложил ладони, негромко произнес: «Приступаем!», и принялся за еду. Саки, глядя, как он с аппетитом уплетает обед, тихо и мелодично рассмеялась. Затем она тоже пожелала приятного аппетита и начала есть — гораздо элегантнее, маленькими кусочками.

«Вкус просто невероятный! Почти как у мамы!»

http://tl.rulate.ru/book/170676/12478610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь