Глава 67: «Лоя против Арлонга.»
У подножия эшафота Лоя, источая жажду крови, стоял на горе трупов. С его меча стекала алая юшка. Он был здесь, чтобы никто не посмел дрогнуть.
Он знал, что его место на передовой, но если он уйдет, расхлябанные дозорные Логтауна, чья воля была тоньше папиросной бумаги, могли пуститься в позорное бегство.
Чтобы искоренить банду Арлонга, нужно было стоять до конца. Даже если придется завалить площадь телами своих солдат.
— Сиро убит! — Мурак и его верные прихвостни пытались проскользнуть в тыл, но наткнулись на Лою, только что прикончившего дезертира.
Ледяной взгляд майора впился в них.
Мурак замер. Он кожей почувствовал: сделай он еще хоть шаг назад, и Лоя без колебаний снесет ему голову.
Позади бесчинствовали рыболюди, впереди стоял палач-дозорный. Смерть ждала с обеих сторон.
Животный страх заставил Мурака взбелениться. Он сорвался на визг:
— Лоя! Кто дал тебе право убивать своих офицеров?!
— Я сам, — Лоя наставил окровавленный клинок на Мурака. Голос его звучал ровно и беспощадно. — Мы – Морской Дозор. Перед лицом зла у нас нет права на отступление.
— Даю вам десять секунд.
— Либо вы идете на Арлонга…
— Либо умираете здесь.
Не успел он закончить, как округу сотрясла серия взрывов.
Мурак испуганно огляделся. Все улицы, ведущие прочь от площади, были подорваны и завалены обломками зданий. Пути назад больше не существовало.
— Десять… девять… восемь… — Лоя начал спокойный отсчет, медленно сокращая дистанцию. Его меч зловеще поблескивал в свете прожекторов.
Выбор был невелик.
— Будь ты проклят! — Проорал Мурак, захлебываясь от бессильной ярости. Он развернулся и бросился обратно в гущу схватки. Он не посмел встретиться с клинком Лои.
Остальные офицеры последовали за ним. В схватке с рыболюдьми, при поддержке сотен солдат, оставался призрачный шанс выжить. Здесь же их ждала мгновенная казнь.
Слава «Черноволосого» Лои теперь пугала их не меньше, чем имя Арлонга.
— Смерть пиратам! — Мурак с воплем набросился на рядового рыбочеловека, вонзая меч тому в грудь. Он не рискнул лезть на Арлонга или его офицеров, но с обычными матросами еще мог потягаться.
— В бой! — Офицеры сплотились вокруг Мурака. Несмотря на лень и отсутствие тренировок, их звания не были совсем уж пустым звуком – силы в них было побольше, чем в простых матросах.
За несколько минут они уложили десяток врагов. Однако их рвение не осталось незамеченным.
— Посмели тронуть моих братьев? Я из вас кишки выпущу! — Офицер Тю согнулся, набирая в свою трубкообразную пасть литры дождевой воды. Его тело раздулось, превратившись в шар.
Это был его коронный стиль: поглощать воду и выплевывать ее с силой пушечного ядра.
Тю прицелился в Мурака и с громоподобным звуком выпустил накопленный заряд.
— Водяная Пушка!
— Что за?! — У Мурака волосы встали дыбом.
В следующее мгновение водяной снаряд взорвался прямо рядом с ним.
Грохот, брызги, ударная волна – Мурака и его свиту буквально смело. Офицеры разлетелись в разные стороны, выплевывая кровь.
К счастью для них, поток рядовых дозорных сомкнулся, не дав рыболюдям добить раненых офицеров.
— Монстр… — прошептал кто-то из офицеров, глядя на Тю с неописуемым ужасом. Остатки их мужества испарились без следа.
Вокруг кипела битва.
— Вперед!
Площадь превратилась в гигантскую мясорубку. Каждую секунду кто-то расставался с жизнью. Обе стороны обезумели от запаха крови, которая окрасила лужи в густой багрянец.
Лишь ночной мрак и пелена дождя скрывали истинный масштаб бойни, не давая дозорным окончательно пасть духом при виде гор трупов своих товарищей.
Пираты Арлонга тоже несли потери.
Малое число было их главной слабостью. Каким бы сильным ни был рыбочеловек, он не мог бесконечно отбиваться от врагов, нападающих со всех сторон.
— Капитан Арлонг!
Рыболюди падали один за другим.
Глаза Арлонга налились кровью. Смерть каждого брата отзывалась болью в его сердце. Если не закончить это сейчас, он останется один среди горы трупов.
— Это всё он! — Благодаря своему росту в два с половиной метра, Арлонг легко видел поверх голов. Его взгляд уперся в Лою, стоявшего в тылу.
Этот человечишка убил Курооби. И именно он был душой этого войска. Убей его – и остальные разбегутся как крысы.
— Сдохни! — Арлонг присел, аккумулируя силу в ногах. Камни под его ступнями пошли трещинами.
— Акула-Дротик!
Он выстрелил своим телом, словно торпедой. Мощный таран сбивал дозорных с ног, прокладывая кровавую просеку. В мгновение ока Арлонг оказался перед Лоей.
— Попался, червь! — Его челюсти, усеянные бритвенно-острыми зубами, распахнулись, готовые перекусить майора пополам.
— Акула-Шестерня!
Раздался резкий лязг металла.
Лоя вскинул меч, подставив лезвие под зубы Арлонга. Удар был такой силы, что Лою потащило назад. Его сапоги прорыли в земле две глубокие борозды длиной в добрый десяток метров, прежде чем он смог остановиться.
— Какая мощь, — Лоя холодно посмотрел в глаза монстру.
Арлонг ответил ему тем же взглядом.
Слова были не нужны. В этом поединке выживет только один.
— Ша-ха-ха-ха! — Арлонг с диким смехом занес Кирибати и обрушил его на Лою.
Земля содрогнулась, камни разлетелись в пыль.
Никакой техники – только первобытная мощь.
Лоя взмыл в воздух, уходя от сокрушительного удара. Перевернувшись в полете, он обрушился вниз, нанося ответный удар.
Меч-пила Арлонга глубоко завяз в земле – такое тяжелое и громоздкое оружие нельзя было выдернуть мгновенно. Но Арлонг лишь оскалился. Он даже не пытался уклониться, подставляя голову под клинок Лои. Он презирал человеческую сталь.
Но лезвие не прошло насквозь.
— М-м? — Лоя удивленно приподнял бровь. Его удар был остановлен зазубренным носом рыбочеловека.
Арлонг самодовольно захохотал:
— Ша-ха-ха-ха! Мой нос тверже стали! Это мое гордое оружие!
— Вот как? Ну, тогда я его отрублю, — Лоя сосредоточился. Невидимая глазу Воля начала концентрироваться на лезвии.
С глухим звуком клинок рассек кожу на зазубренном носу, и вниз потекла струйка крови.
— Что?! — Зрачки Арлонга сузились. Он резко мотнул головой, сбрасывая меч, и отскочил на несколько шагов, зажимая нос рукой.
Увидев на ладони кровь, он помрачнел. Его несокрушимый нос был ранен.
— Дозорный… что ты сделал?!
— Ничего особенного, — Лоя поднял меч перед собой. Холодный блеск стали отразился в его глазах. — Просто нанес удар.
http://tl.rulate.ru/book/170638/12407683
Сказали спасибо 0 читателей