Готовый перевод Dragon King's Son-In-Law / Зять Короля Драконов: Глава 121

Две прекрасные девушки были одеты в древние китайские шифоновые платья, которые элегантно колыхались на ветру.

Внешность и фигура двух девушек были одинаковыми, различались лишь цвета их платьев: одно было темно-бирюзовым, а другое - светло-зеленым.

Хао Жэнь с большим изумлением смотрел на них, но вдруг понял, что это сестры, которых он спас во Дворце Дракона некоторое время назад.

"Спаситель!" - не получив реакции от Хао Жэня, они снова обратились к нему.

Их яркие и приятные голоса проникали в уши каждого, словно природные звуки.

"Эм, а что вы тут делаете?" - логично поинтересовался Хао Жэнь.

"Мы пришли поблагодарить вас за спасение нашей жизни", - сказала девушка в темно-бирюзовом платье.

Судя по внешности, они были похожи как две капли воды - настоящие близнецы.

Хао Жэнь не мог понять, кто старшая, а кто младшая сестра, поэтому решил, что говорившая девушка - старшая.

Чжао Цзяи и другие, кто стоял рядом с Хао Жэнем, с изумлением смотрели на него и двух девушек.

"Спаситель, спасший их жизни? Обещание жениться? Что? Они что, снимают фильм прямо сейчас?" - думали они.

Ся Юйцзя тоже с недоумением уставилась на Хао Жэня и двух сестер, хлопая глазами, не понимая, что происходит.

"Не стоит благодарности", - неловко ответил Хао Жэнь, отойдя на несколько шагов.

Сестры-близнецы последовали за ним.

Хао Жэнь ускорил шаг, и они сделали то же самое.

Хао Жэнь внезапно остановился, и они тоже замерли.

Они следовали за Хао Жэнем все время.

Хао Жэнь чувствовал себя беспомощным.

Затем он оглянулся на них и сказал: "Чего вы, в конце концов, хотите?"

"Мы будем служить вам, нашему спасителю, отныне!" - ответили они одновременно.

Хао Жэнь застыл.

Хорошо, что Чжао Цзяи и его друзья были настолько ошеломлены, что остановились у двери класса и могли только смотреть, как они уходили. У ребят не было шанса услышать ответ сестер.

"Не беспокойтесь об этом", - единственное, что мог сделать Хао Жэнь, - это терпеливо объяснить им ситуацию.

"Я не ждал вознаграждения, когда спас вас".

"Спаситель, вы вытащили мою старшую сестру из Ледяного дворца.

Я хочу стать вашей горничной, чтобы выразить свою благодарность!" - сказала девушка в светло-зеленом платье.

Хао Жэнь посмотрел на нее, понимая, что его предположение оказалось верным, и девушка в темно-бирюзовом платье была старшей сестрой.

Однако слово "горничная" все еще вызывало у него чувство неловкости и дискомфорта.

"Спаситель, вы оказали мне такую услугу.

Я была заперта во льду и каждую секунду должна была бороться с холодом древнего черного льда, используя свою энергию. Я бы не продержалась и ста лет, если бы моя младшая сестра не поддерживала меня своей собственной энергией. Спасибо вам, спаситель, что вы спасли меня. В противном случае, я бы прожила только еще десять лет. Моя младшая сестра - моя близнец, и у нас особая связь; она умрет вскоре после меня".

"Причина, по которой младшая сестра с готовностью провела более ста лет со своей старшей сестрой, заключалась в том, чтобы дать ей шанс на выживание", - Хао Жэня тронула их глубокая сестринская привязанность.

"Если бы я их не спас, оставшейся энергии старшей сестры хватило бы максимум на десять лет, а младшая сестра рисковала бы жизнью, пытаясь спасти ее.

Вот почему они хотели поблагодарить меня", - подумал он, "Подумав еще раз, Дворец Дракона, похоже, не хотел влипать в неприятности. Поэтому премьер Ся, вероятно, хотел побыстрее разрешить ситуацию, используя меня в качестве предлога, что также могло принести ему некоторые баллы".

Видя, что Хао Жэнь хранит молчание, старшая сестра снова сказала: "Наши жизни теперь принадлежат вам, спаситель.

Раз мы теперь свободны, мы хотели бы служить вам и защищать вас от всех опасностей!"

"Не нужно быть такими серьезными", - поспешно замахал руками Хао Жэнь и сказал: "Хорошо, что вы теперь на свободе.

Начинайте новую жизнь здесь, раз вы больше не можете вернуться".

"Спаситель", - младшая сестра хотела что-то сказать, но была прервана Хао Жэнем.

"Хорошо! Давайте больше не будем об этом говорить! Для меня лучшая награда - это то, что вы сможете жить хорошей жизнью!"

Сестры смягчились, когда тон Хао Жэня стал более настойчивым.

Они слегка наклонились и ответили: "Да!"

Хао Жэнь чувствовал себя еще более беспомощным, видя, как покорно сестры следуют за ним.

"Вы можете уйти сейчас, пожалуйста, уходите".

"Спаситель", - младшая сестра продолжила тихим голосом, "Спаситель, можете ли вы отвести нас на рынок?"

"На рынок?" - Хао Жэнь взглянул на нее с недоумением.

"Моя сестра и я хотим купить пару носков", - объяснила младшая сестра мягким голосом.

"Только это?" - Хао Жэнь чуть было не начал вытирать пот со лба.

"Хорошо, я отведу вас на рынок в университете".

Затем он попытался подбодрить их: "Способ, которым вы только что говорили, был хорошим, не называйте себя больше горничными".

"Хорошо, мы будем строго следовать вашим приказам", - ответили они одновременно.

"Фу.

." - испустил вздох Хао Жэнь; он был почти на грани нервного срыва.

Он больше не стал объяснять и повел их вниз, направляясь к университетскому рынку.

По дороге две сестры все еще обменивались взглядами, слепо следуя за Хао Ренем, как две помощницы.

- Вы сейчас живете у старейшины Лу? - спросил их Хао Рен, пройдя несколько шагов.

Услышав вопрос Хао Рена, они отошли на два шага вперед, становясь по обе стороны от него.

Старшая сестра ответила:

- Да, мы временно живем у старейшины Лу, но можем переехать к вам, если вам это нужно.

- Нет, нет! - испугался Хао Рен.

- Я просто спрашивал, ни о чем больше.

Услышав ответ Хао Рена, сестры снова обменялись взглядами, не понимая, правильным ли был их ответ, даже выражение их лиц показывало их волнение.

- Как вас зовут? - спросил Хао Рен.

- Старейшина Лу сказал, что теперь у нас новые имена.

Меня зовут Лу Линлин, а мою сестру - Лу Лили, - ответила старшая сестра в темно-синем.

- Хорошо, - кивнул Хао Рен.

- Линлин и Лили, звучит просто, но легко запомнить.

Заметив, что Хао Рен перестал задавать вопросы, сестры осторожно замолчали.

Все студенты на кампусе оборачивались на Хао Рена из-за двух красивых спутниц.

В супермаркете Хао Рен отвел их к стеллажам с носками.

Хоть магазин был небольшим, там все равно было разнообразие товаров: женские леггинсы, носки и шелковые чулки.

Лу Линлин и Лу Лили выбирали носки и время от времени тихо переговаривались друг с другом.

Их связывали глубокие отношения, но они все еще были осторожны к новому миру, как две маленькие жаворонки.

Хао Рен посмотрел вниз и засмеялся.

Он понимал, что и сам потерялся бы в мире, прошедшем два столетия.

Он дал им сто юаней и сказал: "Выбирайте, потом заплатите в кассе у выхода".

Затем вышел из супермаркета.

В конце концов, не совсем уместно, чтобы парень стоял в женском отделе.

Когда он выходил из супермаркета, как раз зашла Линь Ли из третьего класса.

Врагам суждено встретиться.

У Хао Рена не было хорошего мнения о ней, и она тоже не любила его. Хао Рен отошел влево, чтобы пропустить ее, так как не хотел иметь с ней ничего общего.

Однако Линь Ли случайно пошла вправо, тоже пытаясь его избежать.

В результате они перегородили друг другу путь.

Хао Рен отошел вправо, а Линь Ли влево, но они снова оказались на пути друг у друга.

Такие ситуации бывают довольно часто, но гордая Линь Ли не могла этого вынести.

Она внезапно разозлилась и закричала:

- Деревенщина, что ты делаешь!

Хао Рен тоже разозлился, удивляясь, так ли должна вести себя самая популярная девушка в школе.

Он отступил назад и уставился на нее, но затем подумал, что джентльмену не пристало спорить с дамой.

Поэтому он развернулся с кислым выражением лица и прекратил спор.

Но Линь Ли воспользовалась возможностью, чтобы продолжить ссору.

Она закричала:

- Ты что, пытался меня совратить?! Как смеет такой деревенщина, как ты, пытаться совратить меня! У тебя даже нет приличной одежды, денег и вкуса.

Только эта тупая сила!

Было еще утро, поэтому в супермаркете было не так много народа.

Но все, кто был там, посмотрели в их сторону.

Хао Рен много раз обыгрывал Хуан Сусзе, поэтому Линь Ли, которая восхищалась Хуан Сусзе, была раздражена Хао Реном.

Она не упустит этот случай и продолжит кричать:

- Такие, как ты, совсем не привлекательны; я даже не взглянула бы на тебя! Ни одна девушка никогда не полюбит тебя, сколько бы ты ни старался!

Полагаясь на то, что она девушка и школьная красавица, у которой множество "фанатов", Линь Ли кричала все более высокомерно.

В ее мыслях Хао Рен был просто обычным студентом, у которого есть бесполезная сила, и он выиграл у Хуан Сусзе просто по счастливой случайности.

Вжух! Вжух!

Две красивые девушки внезапно появились и встали по обе стороны от Хао Рена, держа его за руки.

- Кто вы? - спросила с враждебностью Лу Лили, глядя на Линь Ли.

Увидев двух красивых девушек рядом с Хао Реном, Линь Ли не нашлась, что ответить, ведь Лу Линлин и Лу Лили были в сто раз красивее ее!

- Оставьте ее в покое.

Вы уже закончили покупки? - спросил Хао Рен.

- Да! - кивнули сладко Лу Линлин и Лу Лили.

Они вышли из супермаркета, держа Хао Рена под руки, оставив Линь Ли стоять там в изумлении.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/17045/3737460

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь