Готовый перевод Shrouded Destiny / Игра Престолов: Судьба под покровом: Глава 2

— Почему? — слабо прохрипел Бран, убирая руку с ближайшего молочно-белого корня.

— Почему что, мальчик? Будь конкретнее!

— Почему все должны были умереть? — горько выплюнул он, сверкнув глазами. — Мой отец, мать, братья и сестры — все мертвы! Остался только я, и я никогда не покину эту пещеру!

— Перестань упиваться жалостью к себе, мальчик. Ты согласился оставить имя своей семьи, когда пошел ко мне в ученики. Мир не вращается вокруг твоего бывшего Дома. И ты знаешь, что Джон не был тебе родным братом. Старки могут быть мертвы, но миллионы других живы! — скрипучий голос Бриндена резал слух.

Все казалось Брану бессмысленным, и даже воздух горчил на языке. Солнце взошло на востоке, но в его жизни осталась лишь тьма. Цена была слишком высока, слишком тяжела.

Его отец, убитый за попытку поступить правильно. Его мать и Робб, преданные и зарезанные коварными знаменосцами на Красной Свадьбе. Милая Санса, отравленная на собственной свадьбе мстительной королевой. Рикон, утонувший в жестоком осеннем шторме в Тюленьем заливе. Арья, убитая Безликими за попытку уйти и вернуться в Вестерос. И теперь Джон был мертв после того, как практически в одиночку уничтожил Иных и положил конец Второй Долгой Ночи. Остался только Бран, но и он был не более чем призраком, прикованным к этой древней пещере, пока смерть не решит забрать его.

— Не может быть, чтобы ты не предвидел этого. В конце концов, ты был достаточно силен и опытен, чтобы заглядывать в будущее! Почему они все должны были умереть?! Это несправедливо!

— Мир несправедлив. Я предупреждал тебя, мальчик! Я предупреждал тебя, когда ты согласился стать моим учеником, что ты будешь смотреть, как умирают твои близкие, пока ты застрял здесь! — Трехглазая ворона посмотрела на него единственным жутким красным глазом. — И да, я могу заглядывать в будущее. Но время подобно бурной реке. Не думай ни на мгновение, что я подстроил смерть твоей родни. Десятки лет я искал и искал путь вперед, но видел лишь ледяную смерть. Тысячи возможных вариантов будущего, и этот был единственным светом в грядущей тьме!

Бран отшатнулся на своем стуле, словно от удара. У Дома Старков было восемь тысяч лет славной истории. Неужели все закончилось вот так? Тем, что он медленно угасает в тихой пещере за Стеной, полный скорби и сожалений? Исчезнуть в анналах истории не громче вздоха. Неужели их существование всегда должно было закончиться именно так? Теперь он был могущественен. Не как лорд или рыцарь, как он хотел раньше, а как древовидец и оборотень. Неужели он действительно ничего не мог сделать, даже со всей своей магической мощью? Дикая идея сформировалась в его голове.

— Нет! Я отказываюсь! — произнес Бран сквозь стиснутые зубы. Бринден посмотрел на него как на дурака. — Я отказываюсь ставить крест на своей семье!

— Ты ничего не можешь сделать, мальчик, — хриплый голос Бриндена прозвучал насмешливо. — Даже если бы ты мог вернуться в прошлое, это единственный способ победить Иных. Ты всего лишь калека, который не может ни вести за собой, ни управлять, ни сражаться, и никто никогда не станет слушать бредни ребенка. В лучшем случае, ты сделаешь все только хуже, чем было.

Бран подавил закипающий гнев, глядя на мертвенно-бледное лицо наставника. Старик был прав; у него не было талантов ни к чему из этого.

Дерзкая идея, сформировавшаяся в его разуме, просто не желала уходить.

— Да, я действительно не смог бы сделать многого, — медленно признал он, чувствуя, как его лицо искажается в дикой ухмылке. — Но Джон, с другой стороны, смог бы. Он тот, кто сплотил разбитые остатки Севера, Ночного Дозора и Вольного народа против собирающейся тьмы. Он тот, кто мог одолеть Иных в бою и выжить! Он тот, кто принес Рассвет!

— И как бы ты вернул его, мой юный и зеленый ученик? Он уже мертв и не обладает даром зеленозрения. И предположим, ты каким-то образом преуспеешь, ты изменишь все безвозвратно. Нет гарантии, что твой кузен сможет победить снова или что кто-то из твоей семьи выживет, — голос его наставника был едва слышным шепотом, но что-то неведомое мелькнуло в его красном глазу.

— Мой брат умер, и его жизненная сила окрасила корни сердце-древа в красный цвет; он все еще в пределах моей досягаемости. Даже сейчас его труп еще теплый. Я затащу его разум в чардрево и швырну его обратно в реку времени!

— Просто пытаться заглянуть сквозь время уже невероятно опасно. Вмешательство в бурные реки времени утопит твой разум и в прошлом, и в настоящем. Ты меняешь одну вещь, и круги могут разойтись далеко и широко, — тихо предупредил его Бринден, но глаза его ученика все еще были полны решимости. — Ты уверен, что хочешь это сделать?

Бран знал, что не создан для славных подвигов. Он знал это с тех пор, как очнулся с искалеченными ногами. Он знал, что совершил много ошибок. Но теперь он мог все исправить.

Бран кивнул и больше не обращал внимания на наставника. Его рука слабо подняла Тёмную Сестру с ближайшей стены и провела холодным волнистым лезвием по ладони. Затем он схватил окровавленной рукой самый толстый из костяно-белых корней и вложил всего себя в чардрево.

Найти разум Джона было легко. Даже после смерти брата его душа все еще сияла силой, как маяк в окружающей тьме, медленно рассеиваясь. Бран коснулся ее своей магией и попытался потянуть. На ощупь она была одновременно ледяной и обжигающе горячей, тяжелой, как гора. Она едва сдвинулась с места. Он тянул изо всех сил, надеясь затащить ее в сеть чардрев, но она была слишком тяжелой. Бран, однако, не сдавался и упрямо продолжал.

В пещере Бринден Риверс наблюдал, как его ученик начал кровоточить из всех отверстий. Глупый мальчишка действительно пытался это сделать и убивал себя в процессе. Но Бран был недостаточно силен, его разум недостаточно крепок, а силы недостаточно отточены, чтобы преуспеть. По крайней мере, в одиночку.

Бринден и так задержался слишком надолго и не желал ждать десятилетиями, пока удастся найти другого ученика. Он вспомнил свою милую племянницу, Меланту Блэквуд, которая вышла замуж за Виллама Старка. Все Старки тоже были его родней, в некотором роде...

Действительно ли он хотел, чтобы все закончилось вот так? Его родня была мертва. Блэквуды, Таргариены, Старки и даже Баратеоны — все исчезли. В этот момент он почувствовал, как каждый год его проклятого существования давит на его костлявые плечи. Долг всегда был тяжел, но по мере того, как он становился все старше и старше, тот превращался в сокрушительную гору на плечах. Мог ли он бросить уже выигранную победу обратно в неизвестность из-за юношеской глупости, только ради призрачного шанса, что дела пойдут лучше для кого-то из его непутевой родни? Стоило ли это того, чтобы полностью прервать линию трехглазых древовидцев, выжившую со времен Пакта? Сможет ли Джон Сноу, его внучатый племянник с обеих сторон, преуспеть снова, если ему дадут второй шанс?

http://tl.rulate.ru/book/170152/12371351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь