Готовый перевод Starting from One Piece with the Rinnegan / Начав в мире One Piece с Риннеганом: глава 6

Дверь-Дверь Фрукт

Ист Блю.

Пролетев над морем целый день, Кайто заметил вдали небольшой остров и решил сделать там короткую передышку.

Медленно приземлившись, он осмотрелся и отметил, что растительность здесь довольно густая.

«На таком острове точно должны быть животные. Сначала найду что-нибудь поесть», — подумал он.

Немного поискав, Кайто выследил огромного тигра. Затем он нашёл поляну, с помощью Стихии Огня разжёг костёр и принялся готовить сытный обед.

Глядя на внушительный кусок мяса в руке, он невольно пожаловался про себя, размышляя о существах этого мира:

— Да уж… у животных в мире One Piece есть одна общая черта — размеры. Все гигантские. И мясо невероятно питательное. Неудивительно, что тут все как танки сложены.

Закончив трапезу, Кайто уже собирался немного вздремнуть, как вдруг вдалеке прогремел пушечный выстрел.

— Хм? Кто-то здесь? Пиратская команда?

— Если так, надеюсь, они посильнее. Так мне будет проще попасть в Морской Дозор.

С этими словами он небрежно отбросил последний кусок жареного мяса, активировал силу отталкивания и рванул в сторону звука.

На другом конце острова —

К берегу причалил огромный пиратский корабль, а группа пиратов весело разделывала тушу крупного зверя.

— Ха-ха! Слишком слабо! По сравнению с Гранд Лайном здешние зверушки падают от одного обычного пушечного выстрела!

— Точно! Морской Дозор сосредоточил силы в Гранд Лайне. А здесь, в Ист Блю, Пираты Бранда непобедимы!

На носу корабля гордо стоял капитан Пиратов Бранда — сам Бранд. Да, команда была названа в его честь. Что многое говорило о его характере.

Он был пользователем Дьявольского плода типа Парамеция — Фрукта Дверь-Дверь.

Позже этот плод съест Бруно из CP9. А это означало, что самому Бранду долго жить не суждено. Судьбы он не избежит.

Тем не менее, благодаря силе своего плода Бранд правил родным городом как тиран, будучи уверенным в собственной непобедимости. Со временем он собрал команду и отправился в Гранд Лайн.

Но там быстро понял правду — пользователи Дьявольских плодов не такая уж редкость. В одном морском столкновении с другими пиратами его команда едва не была уничтожена. Если бы не способность его плода к бегству, он давно бы стал кормом для рыб.

Он вздохнул, приводя мысли в порядок. Всё-таки он вернулся из Гранд Лайна живым. Пусть и после позорного отступления — но с опытом. Прямо как люди, вернувшиеся из большого города: всегда немного важничают.

Он крикнул подчинённым:

— Ладно, парни! Тащите тушу на поляну — сегодня пир! А завтра заглянем в деревни ближайшего королевства. Уверен, они будут рады нас видеть! Ха-ха-ха-ха!

Пираты воодушевлённо подхватили тушу и направились к центру острова.

И вдруг раздался чужой голос:

— Значит, просто кучка жалких неудачников. Надеюсь, награда за голову вашего капитана меня не разочарует.

Пираты мгновенно пришли в ярость. Они начали кричать, оглядываться по сторонам и клясться разорвать наглеца на части.

Но, сколько ни искали, никого не нашли.

— Хватит пялиться по сторонам, идиоты! Он в небе!

Бранд, закалённый Гранд Лайном, заметил Кайто, парящего в воздухе со скрещёнными руками, почти сразу.

— Он летает… ещё один пользователь Дьявольского плода? Чёрт… способности к полёту — настоящая головная боль… — нахмурился он.

— Награда? Ты охотник за головами? — крикнул Бранд вверх.

— Охотник? — Кайто покачал головой.

— Нет. Мне просто нужны ваши головы как доказательство, чтобы вступить в Морской Дозор.

— Что?! Мелкий ублюдок! Думаешь, если умеешь летать, ты бессмертен? Спускайся сюда, поиграем с дедушкой!

Один из прихвостней выкрикнул это с наглой ухмылкой.

— Шумный какой, — спокойно сказал Кайто, подняв руку и указав на самого крикливого.

— Лучше ты поднимайся сюда.

Вселенское Притяжение.

Жжж!

Пират, ещё секунду назад выкрикивавший угрозы, вдруг почувствовал, как его тело тянет невидимая сила. Не в силах сопротивляться, он взмыл в воздух — пока не оказался прямо перед Кайто.

— Теперь я перед тобой. Ну и что ты собираешься делать?

Глоток.

Пират судорожно сглотнул, пытаясь что-то сказать, но Кайто уже потерял интерес.

— Забудь. Ты слишком уродлив. Лети обратно.

Он отменил способность.

Пират рухнул с высоты более ста метров.

Шлёп!

Раздался влажный хрустящий звук.

На земле осталась свежая кровавая клякса мясной массы.

http://tl.rulate.ru/book/169776/12329631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь