Глава 3: Семья Белл-мере
Когда Кайто направил свою лодку к берегу в ту сторону, куда ранее отправил тело Морского короля, он обнаружил, что безжизненную тушу с побелевшими глазами уже вынесло на сушу. Вокруг неё собралась толпа жителей деревни, шумно обсуждая внезапное появление гигантского чудовища.
— Это… это Морской король? Почему он вообще здесь появился?
— Понятия не имею. Может, благословение природы?
— Какое ещё благословение! Даже если его прибило приливом, такая туша не могла оказаться так далеко на берегу!
— А где Кайто? Кто-нибудь проверьте, что с ним. Сейчас в море опасно.
— Да, кто помоложе — за мной. Нужно убедиться, что с ним всё в порядке.
…
Среди толпы стояла Белл-мере, скрестив руки на груди; её розовые волосы слегка колыхались на морском ветру. Рядом с ней — десятилетняя Нами и двенадцатилетняя Нодзико. Все трое молча смотрели на тушу Морского короля.
Живая и любопытная Нами указала пальцем на гигантское тело и широко раскрытыми глазами сказала:
— Белл-мере, смотри! Какая огромная рыба! Я никогда не видела такую большую!
— Интересно, что с Кайто? Он же сегодня пошёл на рыбалку, да?
Более сдержанная Нодзико нахмурилась от беспокойства. Белл-мере мягко погладила обеих по голове, ничего не говоря, но тревога читалась в её глазах.
Будучи бывшей морпехом, она с первого взгляда поняла: Морского короля убил человек, а не стихия.
«С каких это пор в Ист Блю появился кто-то настолько сильный? Это Морской Дозор? Если пират — могут быть проблемы. Я за себя постою… но Нами и Нодзико…»
Белл-мере крепко сжала кулаки.
«Кто бы это ни был — если он попытается причинить вред этим двум… я защищу их ценой собственной жизни!»
В этот момент к месту прибыл Кайто. Увидев его, жители тут же окружили его со всех сторон.
— Кайто! Ты вернулся! Тут Морской король появился, бабушка Лиза вся извелась!
— Эй, приятель! Пока не выходи в море. Если твоя лодчонка столкнётся с таким чудовищем — её перевернёт вмиг!
— Кайто! ×2
Две маленькие фигурки выскочили из толпы и обхватили его… за ноги. Это были Нами и Нодзико.
— Ты в порядке, Кайто? Эти двое за тебя сильно переживали, — сказала Белл-мере, пробираясь ближе.
Лицо Нодзико покраснело; она молча прижималась к его ноге. Нами же, словно фейерверк, отскочила назад и громко заявила, что вовсе не переживала — просто не хотела потерять того, кто ловит для неё рыбу!
Чувствуя заботу и тепло окружающих, Кайто невольно смягчился. После многих лет напряжённой жизни в мире шиноби подобное отношение он никогда не воспринимал как должное.
Он покачал головой и улыбнулся.
— Со мной всё в порядке. Спасибо всем за беспокойство. И не волнуйтесь об опасности — этот Морской король был моей добычей.
Как только он это произнёс, воцарилась тишина. Люди уставились на него с ошеломлёнными лицами.
Спустя несколько секунд Нодзико начала подпрыгивать на месте с поднятой рукой. Кайто удивлённо посмотрел на неё, и она неловко пробормотала, покраснев:
— Кайто, ты… головой не ударился? У тебя нет температуры?
Нами стояла рядом с таким же выражением лица — словно без слов говоря: «Я тоже так думаю!»
И прежде чем кто-либо успел что-то добавить, толпа разразилась смехом.
— Пф! Кайто, даже дети думают, что ты перегрелся!
— Всегда такой серьёзный и молчаливый — не ожидал, что у тебя талант к плохим шуткам!
— Хахаха!
Смех прокатился ещё раз.
Но Белл-мере не смеялась. Она пристально смотрела на юношу перед собой. Интуиция подсказывала ей, что он не шутит. Кайто не был обычным мальчишкой. В его глазах ощущалось слишком сильное давление — только глупец мог списать их на «странный цвет».
Большинство жителей просто привыкли к нему — либо подсознательно избегая его взгляда, либо постепенно забывая, насколько он необычен, из-за его спокойного и порядочного поведения.
Кайто не злился. Он ничего не объяснял.
Он просто поднял руку в сторону туши Морского короля и спокойно произнёс два слова:
— Божественное Отталкивание.
И прямо на глазах у ошеломлённых жителей тело Морского короля взмыло в воздух и улетело на несколько сотен метров дальше вдоль берега.
http://tl.rulate.ru/book/169776/12319210
Сказали спасибо 4 читателя