Артур Пендрагон
Уровень: 1
Сила: F (324) → A (852)
Выносливость: I (74) → G (235)
Ловкость: G (217) → B (762)
Скорость: G (222) → B (784)
Магия: E (415) → S (959)
—— Магия ——
—— Умения ——
Локи ловко нанесла новые данные Артура на пергамент и передала лист, сохраняя на лице абсолютно пустое выражение.
— Поздравляю. Прирост поразительный… магия почти достигла потолка, — сухо произнесла она.
Артур взглянул на пергамент, потом на богиню.
— И всё? Это вся твоё реакция?
Локи дважды фыркнула.
— С таким темпом я уже не удивлюсь, если ты завтра поднимешь уровень.
Артур машинально сложил пергамент и убрал его, задумчиво пробормотав:
— Повышение уровня, значит…
В Орарио все авантюристы условно делились на две группы — низшего и высшего ранга.
До тех пор, пока ты оставался на первом уровне, ты был просто «детёнышем».
Только совершив подъём уровня, становился настоящим бойцом.
LV2 называли третьеступенчатыми авантюристами; LV3 и LV4 — второго ранга.
А титул «первостепенных» носили лишь те, кто достиг пятого уровня и выше.
Для самого авантюриста застой на уровне означал застой в жизни.
А для фами́лии — отсутствие верха и опоры, без которых не добиться могущества.
Но право на повышение давалось не каждому.
Чтобы достичь нового уровня, нужны две вещи.
Во-первых — минимум одна из базовых характеристик должна дойти до ранга D.
Во-вторых — необходимо свершить так называемый Великий Подвиг.
Создание шедевров, изобретений, победа над противником, чья сила несопоставима… испытание на грани жизни и смерти — любое достижение, способное вызвать восторг даже у богов, считалось Великим Подвигом.
— Изобретения, великие поединки, приключения... Что ж, для меня подходит последнее, — сказал Артур с улыбкой.
Локи лениво махнула рукой:
— Тебе об этом волноваться не стоит.
Новичок первого уровня, что пережил пир монстров, столкнулся с повелителем этажа и выжил, — если это не подвиг, тогда никто из авантюристов больше не достоин повышения.
Глаза Артура блеснули.
— То есть я уже могу перейти на следующий уровень?
Локи почесала затылок и на удивление серьёзно ответила:
— Теоретически — да. Но ситуация у тебя особая.
Материалов у тебя достаточно, но потенциал первого уровня ты ещё не исчерпал.
— Хочешь, чтобы я развил всё до предела, прежде чем перейти, — понял Артур.
— Именно. Ведь после повышения основные параметры обнуляются, но вся накопленная сила не исчезает, — пояснила Локи. — Она превращается в скрытые способности.
Когда сосуд ребёнка претерпевает превращение и достигает нового уровня, всё, что накоплено до этого, усиливается кратно.
— Вот почему авантюрист, поднявшийся на второй уровень, имея едва ли D, и тот, кто дожал свои показатели до S, будут отличаться как небо и земля.
Артур кивнул. Принцип его мира — простая вера в «закон бочки»: свобода роста определяется самым слабым звеном.
Он взглянул на таблицу: сила и магия поражали масштабом, но остальные параметры выглядели блекло.
Особенно выносливость.
Даже после долгого боя с Голиафом рост шёл медленно.
«Ну да, я ведь не мазохист и не ищу, кто меня побьёт ради опыта, — вздохнул он. — Придётся придумать персональный способ тренировки на выносливость».
Решившись, он поднялся, надел магическую форму и обернулся к Локи, которая уже откровенно пустила слюну при виде мешка с деньгами.
— Ладно, пошли есть стейк. Столько Минотавров перебил — и ни одного куска мяса не выпало. Непорядок!
— Фуфу! — тут же подал голос зверёк.
— Тсс, только не говори, что ты тоже хочешь есть монстров!
...
Подземелье, двадцать пятый этаж. Лабиринт Воды.
Меж крутых скал и стремительных потоков Артур сражался против дюжины огромных змеерылых.
Ветры, рождённые его магией, бушевали над водой, поднимая валы выше человеческого роста. Несколько змеерылых сорвались в воздух, беспомощно извиваясь.
Они молотили хвостами, пытаясь достичь врага, но лишь отбивали по Артуру глухие удары. Затем падали обратно в реку, обессиленные.
Некоторые пытались скрыться в глубине, но невидимая буря возвращала их обратно, заставляя снова и снова пробовать тщетный натиск.
Если бы кто-то из авантюристов увидел это, он бы решил, что видит кошмар.
Только безумец мог вот так играючи расправляться с чудищами глубин.
К тому же Артур стоял прямо на поверхности воды, словно на камне.
Под ногами — ни малейших колебаний, гладкая, неподвижная поверхность.
Он чувствовал: вода сама послушно удерживает его.
Как будто даровала ему свою благодать.
Звук — шшш! — и змеерылые, в отчаянии, начали вращаться в вихре, лишь бы уйти от этого демона.
— Опять бежите? — с детским раздражением сказал Артур. — Учились бы у Минотавров — хоть погибали с горящими глазами!
Он поднял руку.
— Собраться.
Короткое заклинание — и на кончике пальцев вспыхнула алая магическая печать, похожая на барабан револьвера.
— Выстрел.
Огненные пули сорвались из круга, пронзая воду и тела удирающих чудовищ.
Второй залп очистил всё вокруг.
Артур присел, спокойно собирая магические камни и шкуры.
— Фуфу~, — лениво протянул зверёк у него на плече, морщась от запаха.
— Рыбой пахнет? Да ну, не может быть. Костюм же сам очищается. Наверное, тебе показалось.
— (〃 ̄︿ ̄), — выразительно буркнул зверёк, скрывая мордочку.
Артур осторожно понюхал рукав — ничего. Пожал плечами.
— Наверное, пора на поверхность. Уже шесть дней здесь сижу. Душ не помешал бы.
И, слегка поменяв планы, он направился обратно — к восемнадцатому этажу, где всегда можно было найти старину Билла.
Продал ему шкуры и чешую, получил расписку фами́лии Ванира и без промедления поднялся на поверхность.
Билл, глядя ему вслед, довольно потирал руки, пересчитывая свежие трофеи.
— Отличный улов, — хмыкнул он. — Шкуры и зубы змеерылых — что надо! На восемнадцатом разойдутся, как горячие пирожки.
— Эй, Билл, опять кого-то на деньги развёл? — раздалось сбоку.
— Осторожнее, старик! Когда-нибудь обдерёшь не того, и весь этаж тебя не спасёт!
— Пф-ф! Сам завидуешь! — отмахнулся тот. — У нас был честный обмен! И вообще, он из фами́лии Локи. Сможешь ободрать кого-то из них — покажи, а я посмотрю!
— Чего? — уставились на него. — Разве главные силы их фами́лии не на вылазке? Откуда там авантюрист высшего уровня, да ещё в одиночку?
Билл только поджал губы, самодовольно отмахнувшись.
— Мало ли. Может, новенький ас, которого Локи пригласила извне!
Толпа мгновенно зашепталась. Торговцы переглянулись с вытаращенными глазами, а потом почти дружно застонали.
— Вот зараза! Ему опять повезло! Смотреть, как этот старый хрыч зарабатывает, — больнее, чем терять своё собственное золото!
http://tl.rulate.ru/book/169591/12623058
Сказали спасибо 8 читателей