Они шли бок о бок по длинному коридору, где кое-где горели светильники, разливая мягкий оранжевый свет. Обычно в такие моменты они о чём-то болтали, но сегодня оба хранили молчание.
Вскоре они подошли к её комнате.
— Тогда спокойной ночи, Закари.
Прежде чем закрыть дверь, Иэлли тихо прошептала это застенчивым голосом. Закари заставил себя улыбнуться.
— И тебе спокойной ночи.
Кивнув, она юркнула в комнату.
Раздался щелчок закрываемого замка. Только тогда Закари тяжело вздохнул и прикрыл лоб рукой. Его тёмно-синие глаза слегка дрожали.
«...Иэн».
Он стиснул зубы. Честно говоря, он был рад. Знал, что не должен радоваться её тревоге, но ничего не мог с собой поделать. Ему казалось, что она так сильно дорожит им.
«Из-за тебя я иногда... кажется, действительно схожу с ума».
Сердце колотилось так сильно, что было трудно дышать. Прижав руку к груди, Закари сглотнул.
Наступило утро банкет.
С самого утра Иэлли обходила Замок герцога, внося последние штрихи в подготовку. Еда, вино, украшения зала — всё было идеально. Она облегчённо вздохнула.
— Вижу, ты полна решимости.
— Ах, Герцог.
Иэлли лучезарно улыбнулась. Герцог незаметно подошёл к ней.
— Благодарю вас за то, что позволили открыть Серебряный зал для Церемонии совершеннолетия Закари.
— В конце концов, он будущий наследник Хессенвайц.
Герцог ответил с бесстрастным лицом, но Иэлли уже научилась различать его эмоции.
«Кажется, сейчас он немного смущён».
Возможно, из-за своего сурового нрава Герцог был не силён в выражении чувств. Закари поначалу был таким же, но, живя с ней, он постепенно изменился.
— Я заглянул в Изумрудный зал. Убранство великолепное.
— Я так рада, что вам понравилось! — ответила Иэлли с сияющими глазами. Герцог едва заметно кивнул. Глядя на него, она склонила голову набок. Странно. Ей показалось, что на мгновение на губах Герцога промелькнула тень улыбки.
«Церемония пройдёт в Серебряном зале, а банкет — в Изумрудном, верно?»
Иэлли снова представила себе украшенный Изумрудный зал. Хотя он считался малым залом для важных гостей, это было относительное понятие — он вполне мог вместить более ста человек.
— Я уже проверила кухню и банкетный зал. Вам не о чем беспокоиться, Герцог.
— Вот как?
— Да. Мы приготовили еду с запасом, и запасы в винном погребе тоже внушительные.
Она весело улыбнулась. Ей впервые приходилось принимать столько гостей, но она была уверена, что справится. Она уверенно заявила Герцогу:
— Уверена, банкет пройдёт безупречно.
— Понятно. Кстати, Иэлли.
— Да?
Герцог пристально посмотрел на неё. Спустя мгновение он произнёс, как бы невзначай:
— Если сочтёшь нужным для банкет, можешь тратить столько средств, сколько пожелаешь.
— А? — её глаза округлились. Что он только что сказал? Она неловко улыбнулась. — Если вы так говорите, Герцог, я могу ненароком зазнаться.
— Я говорю серьёзно. Ты — будущая хозяйка дома Хессенвайц, так что имеешь полное право пользоваться такими полномочиями.
Иэлли удивлённо заморгала. Если подумать, отношение Герцога к ней смягчалось постепенно, подобно тому как одежда медленно намокает под мелким дождём. С оттенком беспокойства он добавил:
— Но не переутомляйся. Если ты сляжешь, кто будет проводить банкет?
...Даже эти слова. Раньше о такой заботе нельзя было и мечтать.
— Да, я буду осторожна, — послушно кивнула Иэлли. Герцогу этого показалось мало, и он добавил:
— И на всякий случай: если Графиня Лорен будет докучать тебе, сразу иди ко мне.
— Не волнуйтесь. Это мои заботы.
В глазах Иэлли вспыхнул азарт. На самом деле, общение с графиней утомляло её больше, чем подготовка к празднику. Поскольку та постоянно пыталась прыгнуть выше головы, её приходилось периодически ставить на место.
«К тому же, при всём уважении к Герцогу, у меня есть Закари».
Каждый раз, когда возникали трудности, она первым делом вспоминала о нём. Иэлли тихо рассмеялась.
Настал день банкет. Иэлли предстояло встречать бесчисленных высокопоставленных гостей, прибывающих в Замок герцога.
— Добро пожаловать, Баронесса Тулан.
— Ох, леди Хессенвайц.
Хотя семья Тулан носила баронский титул, это был один из самых прославленных родов Севера, из поколения в поколение поставлявший знаменитых уланов. На Севере, где военная мощь имела решающее значение из-за магических зверей и варваров, их имя гремело.
— Рада встрече с будущей хозяйкой Севера.
Баронесса Тулан тепло улыбнулась, и Иэлли ответила ей тем же. Как-никак, она была невестой будущего правителя Хессенвайц. Её внимательность пришлась баронессе по душе.
«Не зря я зазубривала списки аристократов Империи».
Сколько ночей она провела без сна, заучивая имена? Иэлли чувствовала гордость. В этот момент она увидела двух знакомых людей, идущих издалека. Сердце забилось чаще. Она воскликнула:
— Мама, папа!
Иэлли невольно повысила голос, а затем ахнула. Ой, нельзя же так себя вести.
— Иэн, доченька!
Но когда родители подошли к ней, вся её сдержанность мгновенно улетучилась. Она невольно прильнула к ним. Её светло-зелёные глаза с тревогой всматривались в лицо матери.
— Мама, как твоё здоровье? Дорога сюда не была слишком утомительной?
— Конечно нет. Твоя забота придаёт мне сил.
Виконтесса Бланше, удивительно похожая на дочь, радостно улыбнулась. Иэлли тут же повернулась к отцу. У Виконта Бланше, который выглядел довольно молодо для своих лет, на глаза навернулись слёзы.
— У тебя всё хорошо, Иэн? Тебе не трудно здесь?
— Ну что ты, папа, ко мне все здесь очень добры, — Иэлли активно закивала. Затем она огляделась и прошептала, понизив голос: — А как дела у тебя? Как ситуация в поместье?
— Все долги выплачены, так что проблем больше нет, — лицо Виконта Бланше выражало смесь вины и благодарности. — Это всё благодаря тебе.
— Ой, ну что ты.
Иэлли смутилась. Вспомнив о своих обязанностях, она обратилась к отцу:
— Ох, мне нужно встречать гостей. Вы проходите внутрь, хорошо?
— Конечно, милая.
Родители с довольными лицами вошли в банкетный зал. Иэлли задумчиво смотрела им вслед, прежде чем снова вернуться к гостям. Закари и Герцог стояли неподалёку и наблюдали за ней.
— Она выглядит счастливой.
— Согласен.
Отец и сын редко сходились во мнениях. Закари украдкой взглянул на Герцога и осторожно произнёс:
— Спасибо, что позволили их пригласить.
— ...Пустяки. Я тоже счёл это хорошей идеей, — спокойно ответил Герцог. Последовало неловкое молчание. Прочистив горло, Закари сказал:
— Тогда я пойду к Иэн.
— Иди.
Герцог кивнул. Закари направился в банкетный зал, не сводя с неё глаз.
Атмосфера в зале накалялась. Банкетный зал, в который Иэлли вложила всю душу, выглядел элегантно и роскошно. Закари быстро подошёл к ней.
— Иэн.
— Ах, Закари.
Она обернулась к нему, её светло-зелёные глаза ласково сощурились. На мгновение Закари лишился дара речи.
«...Я ведь видел её совсем недавно, почему же так волнуюсь?»
Сердце бешено колотилось. Сегодня Иэлли была похожа на лесного духа. Её нежно-розовые волосы были заплетены в длинную косу, украшенную жемчугом и бриллиантами. Белоснежное летящее платье подчеркивало её хрупкую фигуру. Закари с трудом сохранял самообладание.
— Ты сегодня... правда очень красивая.
— Спасибо. Хотя ты это уже говорил, — Иэлли пожала плечами. Затем она взволнованно прошептала: — Осталось встретить только Кронпринца и Принцессу.
Их не должна была встречать сама Иэлли — о прибытии императорских особ возвещает слуга императорского двора. Иэлли и Закари встали в ожидании.
— Его Высочество Кронпринц и Её Высочество Принцесса прибывают!
Раздался зычный голос слуги. Среди гостей пронёсся тихий ропот. В толпе появились две фигуры. Единственные наследники Императора — Кронпринц и Принцесса.
«Так вот какие они».
Брат и сестра, столь разные во всём, имели две общие черты. Во-первых, оба обладали яркой, ослепительной внешностью. Во-вторых — прозрачными серыми глазами, подтверждающими их принадлежность к императорской крови.
«Говорят, основатель династии, сэр Рифенберг, носил прозвище Серый рыцарь».
Кронпринц со скучающим видом огляделся. Герцог, Закари и Иэлли вышли вперёд.
— Приветствуем Его Высочество Кронпринца.
— Ах, Герцог Хессенвайц. Рад встрече.
В отличие от остальных гостей, императорских особ Герцог приветствовал лично. Взгляд Кронпринца скользнул по Герцогу, задержался на Закари и, наконец, остановился на Иэлли.
— ...
Кронпринц на мгновение замолчал. Стоило ему встретиться взглядом с её светло-зелёными глазами, как он почувствовал нечто странное.
«Эта женщина».
Он не знал, как описать свои чувства. В груди всё затрепетало, сердце забилось чаще.
«Никогда прежде я не испытывал ничего подобного при виде женщины».
Объективно говоря, девушка была необычайно красива. Светло-зелёные глаза, розовые волосы, рассыпающиеся подобно лепесткам Аши. Но не только красота заставляла его смотреть на неё.
«Что же это за чувство?»
Кронпринц закусил губу. Никогда в жизни он не ощущал столь сильного желания обладать кем-то. Ему захотелось немедленно сделать её своей. Пульс участился. Кронпринц смотрел на неё как заворожённый.
«Что это?»
Иэлли, почувствовав его взгляд, ощутила смутное беспокойство. Кронпринц слегка приподнял уголки губ и произнёс вкрадчивым тоном:
— Не знал, что супруга юного герцога столь прекрасна.
— ...Благодарю вас, — сдержанно ответила Иэлли.
Объективно Кронпринц был красавцем с пылающими рыжими волосами и тёмно-серыми глазами. Однако Иэлли решительно не понравился его взгляд.
«Почему он смотрит на меня так, будто изучает?»
Улыбнувшись ещё раз, Кронпринц небрежно махнул рукой, подзывая сестру.
— Это моя младшая сестра, Аннерозе.
Тон был настолько высокомерным, будто он подзывал домашнего питомца. Тем не менее, Принцесса грациозно подошла к ним. Густые золотистые волосы, отливающие мёдом, и благородные светло-серые глаза. Она была красавицей с утончёнными чертами лица.
«Она прекрасна».
Осознав это, Иэлли почувствовала, как портится настроение. Как ни крути, она была той, с кем когда-то обсуждался брак моего мужа, и ей вовсе не обязательно быть настолько красивой. Честно говоря, во мне проснулась ревность.
«...Ревность?»
Иэлли сама поразилась собственным мыслям. В этот момент Кронпринц заговорил:
— Кстати, Его Величество Император просил лично передать похвалу юному герцогу.
http://tl.rulate.ru/book/169372/13696722
Сказали спасибо 0 читателей