Готовый перевод Starting As A Low-ranking Vampire, He Eventually Becomes The Lord Of Eternal Night. / Начав как вампир низкого ранга, он в конце концов становится Повелителем вечной ночи.: Глава 68. Прирученный слон

Ли Сяо нахмурился.

Пальцы его под столом сжались в кулак.

Ногти впились в ладонь. Кровь.

— Я понял. — Он поднял глаза. Встретил взгляд Гу Цана. — Другого выхода нет. Уничтожить три оставшихся круга. Закрыть проход навсегда.

— А теперь — давай о врагах.

Он не хотел. Но принял.

Позже проверит завесу. Сам.

— Один круг уничтожен. — Гу Цан затушил сигарету. — Проход сузился до десяти метров. Энергии меньше. Император пока не сунется.

— Но армия придёт. Скоро.

— Шесть врагов. Седьмой ранг. — Он перечислял. — Монг. Подтверждено: двойной трансцендент седьмого ранга.

— Двое Железноскальных. Без трансцендентных систем.

— Огненный демон. Суккуба. Оба — маги Бездны.

— И последний. — Гу Цан поднял взгляд на лысого. — Боевой демон. Пик седьмого ранга боевой ци. Самый сильный.

Янь Янь подал голос:

— Я только вступил на седьмой ранг. Высший SSS-уровень пробуждённого. В затяжном бою — не выстою.

— Пробуждённые непобедимы в своём ранге. — Ли Сяо обернулся. — Разве не так?

Янь Янь горько усмехнулся. Покачал головой.

— Смотря против кого. У того типа атрибуты — запредельные. Моё пламя его даже не обжигает.

— Ну, почти. — Он поправился. — Но с драконом своего уровня он бы точно схлестнулся.

— Дай мне год развить потенциал — может, и победил бы. — Он вздохнул. — Но года у нас нет.

— Атрибуты S-ранга и выше? — Ли Сяо спросил спокойно.

— Да. — Лысый кивнул. — Думаю, даже капитан Гу ему проиграет.

Ли Сяо промолчал.

Зрачки его сузились.

— Господин Гу. — Он повернулся. — Кто сможет его сдержать? Мы втроём — справимся?

— Есть ещё одна. — Гу Цан выпустил дым. Голос его сел. — Возможно.

Ли Сяо понял.

Женщина в белом. Та, что избила его до полусмерти.

Враги. Союзники.

Выжить — вот что главное.

— Странные у них отношения. — Ли Сяо нахмурился. — Я чувствовал. Её сила — не на полную.

Он бился с ней. Он знал.

Седьмой ранг телекинеза — не раскрыт до конца.

Сколько — неизвестно. Но явно не сто процентов.

— Да. — Гу Цан кивнул. — Я тоже заметил. Коротко. Но чётко.

— Тот мужчина постоянно держал на ней ментальный фокус.

Янь Янь поднялся.

— Связь между пробуждёнными — прозрачна. — Он говорил уверенно. — Её контролируют. Ментальные способности.

Ли Сяо задумался.

— Шестой ранг контролирует седьмой? — Он покачал головой. — Почти невозможно.

— Не совсем.

Янь Янь оглядел стол.

Ничего подходящего для сравнения.

Поймал взгляды.

Почесал нос.

— М-м… как бы объяснить… Вы знаете, что такое укрощение слонов?

Ли Сяо кивнул.

В голове мелькнуло — и пропало.

— При чём тут слоны?

— Представьте: слониха, которую с детства дрессировали. Били, мучили. — Янь Янь говорил медленно, подбирая слова. — Она выросла. Сильная. Может раздавить дрессировщика одним движением.

— Но привычка. Подсознание. Она всё ещё слушается.

— Я думаю, этот менталист шестого ранга начал влиять на неё, когда она была ребёнком. Ломать, подчинять.

— Поэтому она, даже став седьмым рангом, не может вырваться.

— Но контроль на пределе. Её дух бунтует.

Ли Сяо понял.

Поднял глаза.

Встретил взгляд Гу Цана.

Кивнули.

— Значит, мы упустили хороший шанс. — В глазах Гу Цана — сожаление.

Торопился. Не успел обдумать.

— Не поздно. — Голос Ли Сяо был холоден. — Убить его.

— Лобовая атака — риск. — Гу Цан покачал головой. — Если не получится — они перейдут к Бездне. Будет хуже.

Он колебался.

Слишком ценный актив. Ошибёшься — против семерых седьмых рангов.

— Я считаю — надо. — Ли Сяо не настаивал. — Внезапный удар. Если убьём — получим мощного союзника.

— Поверьте. Если она раскроет силу полностью — я не доживу до вашего прихода.

Он встал.

— Господин Гу. Подумайте. Решите — сообщите.

— Мы в одной лодке. Если не вырвемся — только вместе.

Он кивнул.

Разорвал пространство.

Ушёл.

Янь Янь опустил взгляд на Гу Цана.

— Шеф. Решили?

Гу Цан взял новую сигарету.

Откинулся в кресле.

Белый дым ел глаза.

— Убить.

Центральный Верхний город.

Провал.

Из направляющего прохода выходили демоны.

Ни одного выше десяти метров. Ранг — ниже седьмого.

В центре круга Огненный демон теперь лил хаос.

Монг вытер несуществующий пот со лба.

Улыбнулся.

Подошёл к сыну Морфеуса.

Задрал голову.

— Господин Паллас. — Он склонился. — Монг приветствует вас.

Демон-дитя Паллас опустил взгляд.

Смотрел на хитрого вампира.

— Верховная Воля приветствует тебя, Монг. — Голос его был глух. — Ты хорошо поработал.

— Именем Тысячеликого бога. — Монг прижал руку к груди. В глазах его — фанатичный блеск.

Паллас промолчал.

Это имя знали в Бездне.

— Сколько времени нужно, чтобы восстановить круг?

Монг задумался.

Посмотрел на суккубу.

— Если госпожа Ибель поможет — будет быстрее.

Высшая суккуба Ибель прикрыла губы ладонью.

Хихикнула.

Шагнула вперёд.

Пальцы её легко скользнули по мускулистой коже плеча Монга.

Втянула воздух.

Язык лизнул красные губы.

— Какой аппетитный. — Голос её — мурлыкающий. — Я с радостью помогу вам, господин Монг.

Она встала за его спиной.

Руки легли на шею.

Тёплые ладони тёрли кожу.

— Но мне нужно небольшое вознаграждение…

Горячее дыхание коснулось мочки уха.

http://tl.rulate.ru/book/169040/11828635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь