Когда Принцесса, держась за руку Кронпринца, вышла из экипажа, перед глазами предстало великолепное зрелище королевской семьи. На фоне старинного дворца Херот стояли представители династии Астрид.
Королева и Принцесса Маго, с улыбкой смотревшие на юную Принцессу, были воплощением милосердия и элегантности. Рядом с ними Король Ленард и двое принцев одним своим присутствием создавали ощущение надежности. А маленькая Принцесса между ними была бесконечно очаровательна.
Если бы этот миг можно было запечатлеть на холсте, я бы назвала картину «Покой и любовь».
Вместе с мимолетным порывом хотя бы на мгновение стать частью этой сцены, во мне вспыхнуло противоречивое чувство — я не смела даже надеяться на это.
Оливии вдруг вспомнился отрывок из далекого прошлого.
— Бабушка, почему я родилась простолюдинкой и девочкой? Если бы я была хотя бы высокого происхождения или, на худой конец, родилась мужчиной.
Когда-то одноклассники вместо имени «Оливия» называли её «девчонкой-простолюдинкой». В тот день, переполненная злостью и обидой, она рыдала перед бабушкой. В тот первый и последний раз.
Оливия надеялась, что бабушка придет в ярость и пообещает хотя бы на словах проучить тех мальчишек.
Однако бабушка обняла её и заплакала вместе с ней. Тот плач был настолько печальным, что в душе Оливии, кипевшей от ярости, словно осел тяжелый свинцовый груз.
Долго плакавшая бабушка посмотрела на Оливию, и в каждой морщинке на её лице сквозила глубокая печаль.
— Мир изначально несправедлив, дитя. Признай это, но никогда не смиряйся.
Эти слова были очень горькими.
Потому что они звучали так, будто даже бабушка не в силах её защитить.
Было так обидно и больно. Не те чувства, что должна испытывать десятилетняя девочка.
И почему эти пронзительные слова снова всплыли в памяти при виде этой прекрасной сцены?
В этот момент мужчина, рядом с которым она вечно чувствовала себя крошечной, повернул голову, и их взгляды встретились. По непонятной причине Оливия не смогла выдержать его взора. Она поспешно отвела глаза и опустила голову, сердце её бешено забилось.
Замедлив шаг, она украдкой подняла взгляд, но он уже смотрел в другую сторону.
«...»
Причина, по которой она робеет перед ним...
Возможно, дело в том, что она ему завидует.
Какую же жизнь прожил этот человек?
⚜ ⚜ ⚜
Эта женщина только и делает, что отводит глаза, стоит нам встретиться взглядами.
Будто я ей что-то сделал.
Ноа отвел взор от Оливии, мысленно усмехнувшись.
От вчерашнего Королевского бала до сегодняшних дневных мероприятий — всё тело ломило от усталости. Но как же радостно, что с обязательной программой наконец покончено.
Сверившись с часами, Ноа понял: если выйти сейчас, он еще успеет.
— Я, пожалуй, пойду.
При этих словах Ленард, нежно державший Люси за руку, резко обернулся.
— У тебя назначена встреча?
Ноа, которого раздражал вид притворяющегося неосведомленным отца, нацепил на лицо легкую, игривую улыбку.
— Слишком многие жаждут моего общества.
В ту же секунду Королева нахмурилась.
— Ноа, что за манеры?
— Матушка. Мероприятие, на котором я обещал присутствовать, завершилось. Это лишь означает, что мне пора.
— Наверняка снова отправится играть в поло.
Ленард пожал плечами и, ведя Люси за руку, скрылся во дворце. Меж бровей Ноа пролегла складка.
Отношения отца и сына, разладившиеся в какой-то момент, были главной головной болью Королевы Беатрикс. Проблема была в Ленарде, который вечно пытался помыкать гордым Ноа, словно куклой. Впрочем, и в самом Ноа, который проявлял необычайное упрямство, тоже.
Почувствовав, что настроение сына окончательно испортилось, Беатрикс поспешила его выпроводить.
— Ступай. И береги себя, не поранься.
Ноа вежливо откланялся Королеве и Маго и, не оборачиваясь, покинул территорию дворца.
Ашер и Королева с тревогой смотрели ему вслед и вздохнули, а Маго слегка покачала головой.
— Какой же Ленард всё-таки эгоист.
Она была единственной, кто смел так говорить о Короле, но Ашер и Королева предпочли притвориться, что ничего не слышали.
Беатрикс заметила стоявшую поодаль Оливию и слегка кивнула ей.
Чем больше она на неё смотрела, тем милее та ей казалась. Эта девушка даже заслужила доверие Принцессы Маго. Было бы замечательно, если бы она стала гувернанткой Люси.
Но Маго, скорее всего, этого не позволит.
— Мисс Либерти, я слышала, Люси вела себя невежливо. Простите её.
Оливия поспешно покачала головой.
— Всё в порядке, Ваше Величество. В этом не было ничего предосудительного.
— Спасибо, что говорите так. Давно я не видела Люси такой счастливой. Что ж, идемте внутрь.
Ашер сопроводил Королеву, Маго последовала за ними.
Поднимаясь по дворцовой лестнице последней, Оливия украдкой оглянулась через плечо.
Высокий мужчина в черном костюме быстро удалялся.
Один.
⚜ ⚜ ⚜
Вырвавшись из Королевского дворца, Ноа прямиком направился в поло-клуб. Отказавшись от экипажа, он быстро доскакал верхом. Стоило ему войти в клуб, как уже переодетые повесы начали недовольно ворчать.
— Ох, ну как же можно так опаздывать? Мы вас заждались!
— Будешь возмущаться, когда понесешь мой маллет.
Сбросив пиджак на руки стоявшему рядом человеку, Ноа направился к раздевалке, на ходу расстегивая пуговицы на манжетах. К тому моменту, как он дошел, верхние пуговицы на воротнике тоже были расстегнуты, обнажая крепкую грудь.
Собираясь войти в раздевалку, Ноа окинул взглядом тех, с кем предстояло играть, и указал на висевшие на стене защитные маски.
— Сегодня наденьте маски.
Заметив, что в его зеленых глазах с красными прожилками от усталости пылает азарт, повесы заныли, но послушно нацепили защиту.
Спустя мгновение вышел Ноа в полной экипировке — в шлеме и с маской. Стоявший рядом Мэтт протянул ему маллет и проворчал:
— Ноа! Ну почему ты пытаешься сублимировать все свои желания в спортивный азарт? У человека ведь много потребностей. Жажда еды, сна, секса! Сбрасывал бы напряжение через последнее! Зачем заставлять нас надевать маски? С каким остервенением ты собрался играть?
В ответ Ноа лишь усмехнулся:
— Вы же сами просили меня не приходить на Осенний бал. Что бы вы делали, реши я направить свою энергию на плотские утехи?
— А, ну тут ты прав.
Разгульный смех повес гулким эхом разнесся по клубу.
Ноа ловко вскочил в седло ожидавшего его коня, перехватил поводья левой рукой, а маллет — правой. За дверями, которые распахнули слуги, раскинулось огромное, по-настоящему бескрайнее травяное поле.
Широкий простор, тяжелое дыхание коня, азартный удар маллетом.
Сердце Ноа бешено застучало. В такие моменты он по-настоящему чувствовал, что живет.
Ласково погладив коротко подстриженную гриву своего поло-пони, Ноа слегка сжал бока коня, и тот сорвался в галоп.
Лоренс, игравший с ним в одной команде, пристроился рядом, его глаза блестели.
— Ваше Высочество, ну как вам мисс Оливия Либерти? Слышал, она посетит вечеринку в саду-лабиринте, а потом отправится в Фалдер. Это правда?
Этим бездельникам только это и подавай.
— Спросите у Принцессы Маргрит.
— Ох, вы просите невозможного! Ну же, скажите хотя бы это! Она придет на вечеринку в саду-лабиринте?
«К гостям Астридов нужно относиться как Астриды». Неужели придется повторять это снова?
Однако при воспоминании о маленькой женщине, которая только и делала, что избегала его взгляда, весь азарт перед игрой словно рукой сняло.
Ноа было лень даже отвечать, поэтому он просто небрежно кивнул и рванул вперед.
— О! Она будет!
За спиной раздались ликующие крики повес, но какое ему было до этого дело?
— Бездельники чертовы.
Процедив это сквозь зубы, он глубоко вдохнул воздух открытого поля.
— Ха-а...
Вдали от опостылевшего дворца он наконец-то почувствовал, что может дышать.
В последовавшей игре Ноа неистово теснил команду противника и, как обычно, одержал победу с колоссальным отрывом.
На следующий день Ноа, который после матча долго засиделся за выпивкой, проснулся позже обычного. Сквозь пелену сна он увидел, как старшая экономка Бетти осторожно накрывает на стол к завтраку.
Прикрыв глаза, он услышал, как она выкатывает поднос из комнаты.
Только тогда Ноа с ленивым вздохом поднялся с постели. Видимо, выпито было немало — на нем не было даже рубашки от пижамы.
Раздвинув шторы, погружавшие комнату в полумрак, он открыл балконную дверь, и в комнату хлынули яркие лучи солнца вместе с по-осеннему прохладным ветром.
Зачесав назад растрепанные светлые волосы, Ноа сел перед дымящимся завтраком и по привычке взял в руки газету.
Первая полоса, где долгое время красовалось лицо Вальтера, теперь выглядела куда приятнее.
На огромном черно-белом снимке эта женщина, Оливия, и Принцесса Люси счастливо улыбались друг другу.
В голову пришла язвительная мысль: неужели прогулка студентки из Фалдера и маленькой Принцессы — это событие для первой полосы? Но, глядя на сияющее лицо Оливии, он начал смутно понимать логику.
В конце концов, главная цель газеты — высокие продажи.
Ноа беспристрастным взглядом уставился на лицо Оливии.
Волосы чернее чернил, густые темные брови и большие круглые глаза. На маленьком лице гармонично располагавались аккуратный нос и красивые губы — красота, способная заставить весь Херот гудеть.
— В жизни она лучше, чем на фото.
Вынеся эту холодную оценку, он небрежно пролистал газету и отложил её в сторону, мысленно выразив скупое сочувствие Оливии.
Ему почти чудился восторженный смех Короля.
В оставшееся время его отец наверняка постарается водить Оливию на как можно большее количество мероприятий.
http://tl.rulate.ru/book/168760/11756258
Сказали спасибо 0 читателей