Вымокла с головы до ног.
Я тяжело вздохнула, отряхивая холодную дождевую воду с одежды. Помпо тоже заметно съежился, став похожим на сахарную вату, растворяющуюся в воде.
— Значит, вся твоя прелесть держалась на пушистой шерстке? Прямо как щенок после купания. — Пробормотала я себе под нос, крепко прижимая к себе духа снега Помпо, который дрожал от холода.
Какое счастье, что поблизости оказалась стеклянная оранжерея. Иначе мне пришлось бы бежать со всех ног до самого входа в сад.
Внутри оранжереи росли различные культуры и цветы, чувствительные к перепадам погоды.
Я повернула голову, чтобы проверить состояние Серделиуса. Он убирал влажные волосы со лба, и, честно говоря... Да. Это выглядело сексуально.
«Его характер и внешность совершенно не вяжутся друг с другом. Как ни крути, он слишком красив. У человека должны быть хоть какие-то изъяны, чтобы он казался настоящим».
Волосы цвета сажи, не отражающие ни единого лучика света, полные меланхолии глаза и идеально очерченные черты лица. Безупречный образ, в котором не к чему было придраться.
Каково это — жить с таким лицом? Не будет преувеличением сказать, что облик Серделиуса изваял сам бог.
— Вам не холодно, Сердель?
— Сердель?
Ах, сорвалось с языка. Я мысленно прикусила язык и потерла лоб. Я ведь собиралась только подумать об этом...
В прошлом я часто сокращала имя Серделиуса до «Сердель». Большинство имен, звучащих по-императорски, были довольно длинными.
Поэтому мне, как Писательнице, приходилось в каждой главе упоминать имя «Серделиус».
Этот мужчина, вероятно, тоже не мог себе представить, что кто-то сократит его имя всего до двух слогов.
— Ой... я ошиблась. Хм. Просто мне иногда было любопытно, какое у Вашего Величества может быть ласковое имя. Хотя, конечно, мы не в тех отношениях, чтобы называть друг друга прозвищами.
Сердце гулко и часто забилось. Он ведь не отрубит мне голову прямо сейчас, под шум ливня?
Однако, вопреки моим ожиданиям, что он что-нибудь скажет, Серделиус лишь пристально смотрел на меня. С таким выражением лица, будто он впервые встретил человека, который посмел так с ним обращаться.
«И зачем так смотреть, только пугаешь... Ох, я схожу с ума».
Мне хотелось заткнуть рот самой себе минуту назад. Даже если я решила идти напролом, нужно было смотреть, на кого нападаю.
Тем временем Помпо, видимо, согревшись в моих объятиях, беззаботно сопел во сне. Серделиус — нет, Сердель, — хранивший молчание, наконец разомкнул губы.
— Позволяю.
— Что?.. Что именно?
— Называть меня так. Ты ведь только что назвала меня Серделем.
— Это ведь не ирония, правда?
Сердель слегка приподнял бровь, словно говоря, что я несу чепуху. Глядя на его лицо, нельзя было сказать, что он шутит.
Он явно был человеком, далеким от хитростей и уловок. Я не могла не смутиться из-за его неожиданно благосклонной реакции. О чем же он думал в те мгновения, погрузившись в одиночество?
Мне было любопытно, но я тут же кивнула с самым невозмутимым видом, слегка шевеля губами. Произношение имени было удивительно мягким и плавным.
— Хм, хорошо. Сердель.
Ш-ш-ш. Я смотрела на струи дождя, с силой бьющие о землю. Почему от простого произнесения имени где-то в глубине души возникло это щекочущее чувство?
В этот момент Сердель, мельком взглянув на Помпо, который уже успел снова стать пушистым, задал мне вопрос с ноткой любопытства в голосе:
— Где ты подобрала этот комок шерсти? Я никогда не видел подобных существ в Императорском дворце.
— А, когда же это было... Недавно я обнаружила, что он тайком пробрался в мою комнату. Мы не понимаем друг друга, поэтому я не знаю, откуда он взялся.
— И что, ты собираешься его растить?
Обычно ли говорят «растить» применительно к духу? Я округлила глаза и повела ими из стороны в сторону.
За те несколько дней, что мы провели вместе, я поняла, что Помпо не опасен, но можно ли духу жить вместе с человеком? Мне пришла в голову мысль, не отбился ли он от своей стаи.
— Ваше Величество, существуют ли в этой империи маги духов?
— Хм. Насколько я знаю, в императорской семье их нет. Но они должны быть похожи на магов.
— Наверное, большой разницы нет... Нужно будет поспрашивать.
— Похоже, ты и вправду собираешься с ним поговорить.
Сердель с понимающим видом снова поднял глаза на затянутое тучами небо.
Помпо спал так сладко, будто мои объятия были пятизвездочным отелем.
Поскольку в «МирИмп» я ни разу не касалась темы духов, я ничего о них не знала, но в одном была уверена точно — они чертовски милые.
Сердель, который с отсутствующим видом наблюдал за погодой, вдруг протянул руку и погладил Помпо по ушку.
Казалось, они готовы были загрызть друг друга, но, видимо, даже грозный Император Империи Карлот не смог устоять перед очарованием духа.
— Ты странная.
— Кажется, вы говорите это уже в третий раз.
— Это значит, что тебя не так-то просто понять.
Похоже, он не имел в виду, что я совсем уж «не от мира сего», но понять истинные мысли Серделя было крайне сложно.
И все же, если вспомнить, как я едва не погибла, только вселившись в тело Офелии, это можно назвать огромным прогрессом.
Пока я была погружена в разные мысли, ливень, который, казалось, будет бесконечно бить по земле, начал стихать. Облака, расшитые на холсте неба, тоже постепенно разошлись.
— Ой, радуга...
Небо прояснилось, будто и не было никакого ливня, и на смену грозовым тучам пришла сияющая семицветная радуга. Я, слегка приоткрыв рот, вышла из оранжереи навстречу пейзажу, который редко можно было увидеть в Сеуле.
Радуга в сочетании с мягким солнечным светом была неописуемо прекрасна. Сердель последовал за мной, ступая по еще влажной земле.
— Ты выглядишь такой восторженной, будто впервые видишь радугу, Императорская супруга.
— Я вижу ее не впервые, но действительно очень давно не встречала. Раньше у меня на стене в спальне всегда висела фот... то есть, картина.
— Я слышал, что в юности, когда вы еще были леди, у вас было слабое здоровье. Это из-за этого?
— Э-э, ну, в каком-то смысле да.
Благодаря тому, что Сердель сам додумал объяснение, я просто пожала плечами и подтвердила его слова. Рассказ о прошлом Со Ёнхи вызвал бы только лишние вопросы.
Проснувшись под теплыми лучами солнца, Помпо наклонил голову и огляделся по сторонам. Глядя на его заспанную мордашку, я чувствовала, как вокруг распространяется вирус счастья.
Как только Помпо понял, что дождь закончился, он, как всегда, подпрыгнул в воздух. То, как он крутанулся в полете, было невероятно мило.
— Пом! По-о-о! По!
— Да-да. Радуга красивая, Помпо. Хорошо поспал?
Я смотрела на Помпо с улыбкой мамочки. Похоже, ему очень понравилась радуга, расцветшая в небе.
И в этот момент спокойствие окружающего воздуха резко изменилось.
— Ваше Величество!
— Мы нашли Его Величество и Ее Высочество Императорскую супругу! Всем немедленно бежать сюда!
Издалека к нам в панике бежали десятки рыцарей с встревоженными лицами.
На лице Серделя не было и тени удивления. Оно оставалось спокойным, выражая смирение перед неизбежным.
Я моргнула и поспешно схватила Помпо, спрятав его в своих волосах. Внезапно оказавшись в заточении, Помпо издал недовольный звук, но вскоре послушно затих.
Меньше чем через минуту рыцари добрались до нас и, преклонив одно колено, склонили головы перед Серделем и мной. Заметив, что мы промокли, они побледнели.
— Я, Харпин, готов понести любое наказание за то, что не смог защитить Ваше Величество.
— Ты говоришь глупости, сэр Харпин.
— Как командор рыцарей Императорской рыцарской гвардии, обязанный защищать Ваше Величество, я должен понести кару.
Мужчина, который с первого взгляда выглядел как командир, выхватил меч, висевший на поясе, и поднес его Серделю обеими руками.
Он же не просит убить его, правда? Прямо как чиновники эпохи Чосон, у которых вошло в привычку умолять короля о смерти. Не привыкшая к этикету Империи Карлот, я осторожно наблюдала за ситуацией.
Сердель молча смотрел на протянутый Харпином меч.
Знает ли он сам, что больше всего пугает именно тогда, когда молчит? Когда я уже начала думать, что у бедняги затекут руки и он выронит оружие, Сердель взялся за рукоять.
С невозмутимым лицом направив острие на Командора рыцарей, он слегка наклонил голову вправо и заговорил:
— И что же я получу, забрав твою жизнь?
— Ваше Величество...
— Довольно. Я сам приказал вам отступить. Ты собирался ослушаться императорского указа ради защиты императора?
Произнеся леденящие душу слова томным голосом, Сердель вонзил острие меча в мокрую землю. В его действиях не было ни тени сомнения.
Лицо Командора рыцарей Харпина выражало смятение и смесь различных чувств. По приказу Серделя он поднялся и вытащил меч из земли.
Жизнь рыцаря сопровождения — штука непростая. Я почувствовала, как Помпо, уставший ждать, начал копошиться в моих волосах. Еще немного, и он выскочит наружу.
— Давайте возвращаться во дворец, Ваше Величество. Иначе и вы, и я подхватим простуду.
— Сопровождайте Императорскую супругу.
— Слушаюсь. Позвольте проводить вас, Ваше Высочество.
Внезапно у меня появилось около двадцати телохранителей. Пока мы шли от сада до дворца, солнечный свет становился все теплее.
Представляю, как Рена будет ворчать, увидев мои промокшие волосы и одежду. Она такая заботливая, наверняка сразу начнет переживать.
Я твердо решила, что как только доберусь до Дворца императорских супруг, приму ванну, чтобы не заболеть. Выпью горячего чая, хорошенько высплюсь, и от простуды не останется и следа.
Однако был один момент, который я сегодня упустила из виду. То, что я сейчас была не спортсменкой национальной сборной, а Офелией Мередит.
http://tl.rulate.ru/book/168612/11748009
Сказали спасибо 0 читателей