Будь я азартным человеком, я бы поставил на то, что для шестилетнего мальчишки нет ничего круче, чем визит короля на его именины.
Рыцари Королевской гвардии, драконы, принц, принцесса – всё это должно было казаться настоящим волшебством ребенку, слушающему рассказ моего отца о последней дорнийской войне. Быть может, он даже представлял, как летит на Вермиторе бок о бок с моим отцом.
Для Отца же нежданный визит Его Величества был, пожалуй, худшим, что могло случиться в разгар праздника. Хороша ли еда? Достаточно ли искусны певцы и лицедеи? Уместны ли их шутки?
Под столь пристальным вниманием лорд Стокворт потел так, будто сам участвовал в нашей тренировке. Ах, это блаженное чувство, когда чьи-то планы рушатся из-за внешних обстоятельств! Как приятно для разнообразия оказаться не на месте жертвы.
И всё же для меня это был шанс.
Разумеется, я был скован своим местом за почетным столом в окружении лорда, его родни и моих царственных родственников. Но не они были моей целью. Хотя было бы разумнее сосредоточиться на молодом сире Денисе из Городской стражи, моё внимание приковали певцы, пытавшиеся развлечь собравшуюся знать.
К тому же я был… отвлечен.
— …И вот его дозор окончен. — Очередной певец завершил выступление под редкие аплодисменты. Большинство гостей были слишком заняты едой или друг другом, чтобы обращать внимание на фоновый шум, но я сделал пометку разыскать его после пира. Собственно, как и всех остальных певцов: им было отведено место в моих планах.
Если мейстеры Староместа управляли лордами, то певцы управляли умами простолюдинов. Формально бесплатные выступления собирали толпы, певцы приносили сплетни и новости, и молва разлеталась. У них была власть подрывать контроль мейстеров, влияя на народ. Если крестьяне будут лояльны королю больше, чем своим лордам, что ж…
Моей семье всегда было выгоднее, если восстания удавалось задушить в зародыше.
Даже если на это потребуются горы золота – для того-то я и делал свои вложения.
Но эти идеи подождут окончания пира. Сейчас нужно было налаживать связи. Снова пообещав себе найти певцов, я повернулся к молодому рыцарю, сидевшему рядом.
— …и именно тогда он сломал свой топор об мою голову! — Сир Денис закончил какой-то рассказ, вызвав волну вежливых смешков за столом. Еда была довольно простой – подавали жареного кабана, приправленного солью и приготовленного на вертеле, что располагало к неспешной беседе. Вино, конечно, тоже помогало. — Контрабандисты – это всегда весело.
— Метко сказано, племянник, метко, — вставил добродушно-толстый лорд Стокворт. — Эти контрабандисты были лишь временной помехой, Ваше Величество, их легко выдворили из Сумеречного Дола. Наш порт снова приносит ожидаемый доход. Смею надеяться, он даже превысит прогнозы.
Я перестал слушать глупые попытки хозяина подлизаться к моему отцу. Подход он выбрал верный, отец всегда стремился увеличить доходы короны. Дороги – удовольствие дорогое.
Но лорд Стокворт лишь навлекал на себя лишние проверки по уплате налогов. Если бы я был азартным мальчишкой, то сказал бы, что почти всё здесь держится на пошлинах и сборах. Сумеречный Дол – портовый город, но он безнадежно отстает от Королевской Гавани.
— Значит… второе место в общей схватке? — Сир Денис воспользовался тем, что его дядя увлекся лестью в адрес отца, и обратился ко мне. Рыцарь был молод, моложе Корлиса, но лорд Стокворт явно доверял ему больше, чем обычно доверяют просто родственнику. — Впечатляюще для юноши ваших лет.
— Случайность. — Я старался не выставлять напоказ свои достижения, хотя грудь так и распирало от гордости при воспоминании о подвиге. Второе место в настоящей схватке в четырнадцать лет, и остановил меня только легендарный рыцарь Королевской гвардии? Большинство лордов отдали бы всё за такое начало воинской карьеры. Но нет, я должен быть скромным и благочестивым принцем. — Если бы мой отец не решил нанести визит, меня бы одолел любой следующий противник.
— Возможно, — произнес сир Денис, задумчиво осушая кубок. Слуга поспешил подлить вина, но рыцарь его не заметил. — Или же остальные рыцари вымотали бы друг друга в грызне, вместо того чтобы бросаться на гвардейцев, и тогда победа была бы за вами.
— Вряд ли, — я покачал головой. — День выдался изматывающим и неприлично долгим. Я чуть не уснул в лохани, пока готовился к пиру, сир Денис! Удивлен, что вообще смог сражаться с подобием изящества.
— Ходили слухи… — начал он, и я невольно напрягся, от чего боль пронзила всё тело. Эта ломота в мышцах начинала всерьез беспокоить. Мне и раньше бывало тяжко, но это выходило за рамки привычного опыта. — Что кто-то оседлал еще одного дракона, помимо Пламенной Мечты.
— Громкий слух. — Игнорируя жжение в руке, я сделал глубокий глоток. Нужно отдать должное лорду Стокворту – в вине он знал толк. Впрочем, глядя на его брюхо, удивляться не приходилось. — Для этого пришлось бы добраться до Драконьего Камня, а потом до Сумеречного Дола, и сразу же броситься в бой. Пуститься в такой путь нужно было посреди ночи. Сущее безумие.
— И то верно, — согласился он, так же жадно отпивая из кубка. — Такое же безумие, как явиться на праздник к моему кузену ради забавы. Отдыхайте, Ваше Высочество, я бы хотел увидеть, на что вы способны, когда полны сил.
На мгновение мне захотелось уточнить, что именно он имел в виду. Было очевидно, что он жаждет поединка, и я был не прочь ответить на вызов. Даже в моем нынешнем состоянии я мог бы согласиться на короткую стычку. Но меня заинтриговали мотивы. Что это – простая бравада, дух соперничества или нечто более коварное?
— Внимание всем достопочтенным гостям нашего благородного хозяина, лорда Деймиона Дарклина! — Мои размышления были грубо прерваны глашатаем. — В честь именин сына и наследника его милости вскоре начнутся танцы!
Танцы? С каких это пор пиры превращаются в балы?
Взглянув на довольную улыбку венценосного отца, я получил ответ.
Столы в центре зала спешно убирали, тарелки с едой громоздились на дальних столах. Стулья исчезали один за другим – менее знатные гости поспешили откланяться. Богатые купцы, латники и обитатели замка потянулись к выходу.
Музыканты заиграли более неспешную мелодию, и несколько десятков благородных дам всех возрастов выпорхнули на середину зала, а следом за ними хлынула толпа аристократических юношей и мужчин.
Разумеется, я не остался в стороне.
Принц крови вряд ли мог отказаться от участия, не нанеся хозяину тяжкого оскорбления. Поэтому мы с Мейгель спустились от почетного стола, чтобы присоединиться к веселью, пока остальные наслаждались обществом друг друга. Юный Дарклин, чуть помешкав, направился к нам.
Пожалуй, пришло время сделать мальчику подарок получше, чем просто короткая беседа с принцем.
Не сводя глаз с сестры, я кивнул мальчику. К счастью, она поняла мой жест и направилась к маленькому лорду. Пусть это был всего лишь танец, но это был первый и самый важный танец вечера, да еще и с самой принцессой.
Конечно, я сам остался без пары. На мгновение я даже подумал пропустить первый танец, чтобы нанять парочку певцов и бардов к себе на службу. Увы, риск обидеть лорда Стокворта был слишком велик.
Нельзя же расхаживать кругом и оскорблять вассалов короны по прихоти, верно?
К счастью, найти партнершу оказалось проще простого. В конце концов, какая девица не мечтает о принце? Пусть я и не самый смазливый из своих братьев, но принц есть принц.
…
…
http://tl.rulate.ru/book/168201/11654958
Сказали спасибо 0 читателей