Готовый перевод Embarking on an adventure to Hogwarts with Tom. / Том и Джерри в Хогвартсе: Глава 125

Глава 125.

На следующий день Ньют, увидев израненную компанию, ужасно расстроился. Но он не мог ничего предъявить Суне, поэтому лишь угостил их лакомствами в качестве утешения.

Зверькам очень нравился Ньют, поэтому они сопровождали его на занятия к Хагриду. Урок по уходу за магическими существами мгновенно стал любимым предметом у юных волшебников. Даже Драко, из-за присутствия Тома, вёл себя на удивление послушно.

Поскольку занятия проходили рядом с хижиной Хагрида, Грин-де-Вальд ещё не знал, что Ньют прибыл в Хогвартс, и каждый день после уроков сразу же бежал в кабинет директора.

Так продолжалось до тех пор, пока однажды по пути в класс Грин-де-Вальд не услышал разговор о Ньюте.

— Неудивительно, что Ньют Скамандер написал «Магических существ и где они обитают», он так хорошо разбирается во всех магических существах.

Другой волшебник поддакнул:

— Он намного лучше профессора Кеттлберна.

Сказав это, волшебник понял, что выразился не совсем корректно, и поспешил исправиться:

— Не то чтобы профессор Кеттлберн плохо преподавал, просто… его стиль слишком… необузданный.

Остальные волшебники понимающе закивали.

— Я понимаю. Помню, когда профессор Кеттлберн рассказывал нам об Огневицах, они чуть не сбежали. На самом деле, профессор Хагрид производит на меня похожее впечатление.

Несколько волшебников рассмеялись. Все они так считали.

— Как бы я хотел, чтобы мистер Скамандер остался в Хогвартсе навсегда!

Ньют Скамандер? Остался в Хогвартсе?

Когда он успел приехать в Хогвартс?

Почему он ничего об этом не знает?

В глазах Грин-де-Вальда промелькнули гнев и отвращение, но он быстро их скрыл и, подойдя к обсуждавшим его волшебникам, мягко улыбнулся:

— Добрый день.

— Добрый день, профессор Грин.

Надо признать, когда Грин-де-Вальд хотел, мало кто из юных волшебников мог устоять перед его обаянием, даже привередливые слизеринцы.

— Я случайно услышал, как вы обсуждали… Ньюта Скамандера? Я тоже о нём слышал и… читал его книгу. Но я не знал, что он собирается преподавать в Хогвартсе.

На лице Грин-де-Вальда появилось идеально выверенное выражение недоумения и любопытства. Юные волшебники, наперебой, рассказали ему всё, что знали.

Улыбка на лице Грин-де-Вальда не изменилась, но его взгляд становился всё холоднее.

Приглашён Дамблдором для консультаций по уходу за магическими существами… Дамблдор…

Грин-де-Вальд мысленно прокручивал имя Дамблдора, и гнев в его душе нарастал.

Он так долго не сталкивался с Ньютом, и теперь всё стало ясно. Неужели они ждут конца недели, чтобы вышвырнуть его обратно в Нурменгард?

Грин-де-Вальду хотелось немедленно найти Ньюта и хорошенько его отхлестать.

— Про… профессор Грин?

Юные волшебники почувствовали исходящую от него угрозу и неуверенно позвали его. Грин-де-Вальд тут же скрыл свои эмоции.

— Простите, я задумался. Вы не знаете, где сейчас мистер Скамандер? Мне очень нравятся его книги, я бы хотел с ним познакомиться.

Юные волшебники сглотнули. Когда Грин-де-Вальд произнёс слово «нравятся», в его голосе послышался скрежет зубов.

— Э-э… если ничего не изменилось, он должен быть в хижине Хагрида.

— Спасибо.

Грин-де-Вальд кивнул и широкими шагами направился прочь, намереваясь найти Ньюта. А с Дамблдором он разберётся после того, как покончит с Ньютом.

Лицо Грин-де-Вальда становилось всё мрачнее. Даже Трелони, которая была от него без ума, увидев его, поспешила убраться с дороги.

— Джерри!

В руки Грин-де-Вальда что-то тяжело упало. Это был Джерри, который, спасаясь от Тома, запрыгнул к нему на руки. Сразу за ним показался Ньют, преследовавший Тома.

Грин-де-Вальд узнал его с первого взгляда. Ну и что, что он постарел? Он узнал бы его, даже если бы тот превратился в пепел.

Этот проклятый воришка!

Ньюту показалось, что лицо этого человека ему знакомо, будто он его где-то видел. Ньют подошёл на два шага ближе, чтобы внимательнее рассмотреть Грин-де-Вальда.

Видя, что тот молчит, Ньют заговорил первым:

— Здравствуйте. Вы знаете Джерри?

В глазах Грин-де-Вальда промелькнуло недовольство. Он посадил Джерри себе на плечо и потёрся о него щекой.

— Конечно. Мы в прекрасных отношениях.

Джерри тоже улыбнулся и кивнул, подтверждая слова Грин-де-Вальда.

— О, — сказал Ньют и снова спросил: — Ваше лицо кажется мне очень знакомым. Мы не встречались раньше?

«Хм, не просто встречались, я тебя ещё и поколотил», — подумал Грин-де-Вальд.

— Правда? Но я впервые вижу знаменитого мистера Скамандера. Возможно, мы где-то мельком пересекались.

— …

Почему этот человек говорит так язвительно?

— Возможно. Не знаю, как к вам обращаться.

— Грин.

Ньют не почувствовал подвоха. Они молча смотрели друг на друга. В конце концов, Ньют не выдержал и хотел было попрощаться, но Грин-де-Вальд его остановил.

Ньют удивлённо посмотрел на Грин-де-Вальда. Уголки губ того изогнулись в усмешке.

— Мистер Скамандер, вы думаете, Дамблдор всегда будет на вашей стороне?

Ньют ошеломлённо уставился на Грин-де-Вальда. Эта знакомая интонация, этот знакомый вопрос… Нынешний облик Грин-де-Вальда постепенно слился с образом человека из его воспоминаний.

— Ты… — Ньют указал на Грин-де-Вальда и вскрикнул.

Грин-де-Вальд склонил голову набок и принялся дразнить Джерри пальцем.

— Рад вас видеть, мистер Скамандер. У меня сейчас урок, так что мне пора. Джерри я пока заберу с собой.

Ньют побледнел. Он боялся даже подумать: если этот человек действительно Грин-де-Вальд, то почему он здесь, почему заменяет Суну на уроках? И что означает его вопрос? Знает ли Дамблдор, кто он на самом деле?

Чем больше Ньют думал, тем больше ужасался. Если это действительно Грин-де-Вальд, то все юные волшебники в Хогвартсе в опасности. И Джерри тоже.

— Том.

Ньют что-то прошептал Тому на ухо, отчего тот растерялся. Он указал на удаляющуюся спину Грин-де-Вальда. Он плохой?

— Сейчас долго объяснять. Найди Суну и передай ей мои слова.

Том, увидев серьёзное выражение лица Ньюта, послушно отправился на поиски Суны.

А Ньют с мрачным видом пошёл к Дамблдору. Как бы то ни было, Дамблдор должен был знать.

Но когда он прибыл, Грин-де-Вальд уже был там. Джерри сидел между ним и Дамблдором, и на первый взгляд эта сцена выглядела довольно трогательно.

Ньют тряхнул головой, отгоняя странные мысли, и настороженно посмотрел на Грин-де-Вальда.

Грин-де-Вальд закинул ногу на ногу, почесал Джерри за ушком, а затем провокационно вскинул бровь в сторону Ньюта.

Ньют в гневе выхватил волшебную палочку и направил её на Грин-де-Вальда, но тот, не обращая на это никакого внимания, продолжал играть с Джерри.

Дамблдор устало вздохнул и, незаметно для Ньюта, метнул в Грин-де-Вальда гневный взгляд. Затем он выхватил Джерри и сунул его в руки Ньюту.

— Профессор Грин, вам пора на урок.

Грин-де-Вальд послушно встал. Он хотел было что-то сказать, но, увидев предостерегающий взгляд Дамблдора, проглотил слова, прошёл мимо Ньюта и покинул кабинет директора.

http://tl.rulate.ru/book/168173/11762099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь