Готовый перевод One Piece: Genius a Pirate Doctor on the Outlaw / Ван Пис: Гений, лечащий пиратов вне закона: Глава 23. «Красноглазый… братолюб»

Утренние лучи пробились сквозь занавески, заливая комнату мягким теплом.

Ветер, пропитанный солью, просачивался сквозь щели в дверях и окнах, оставляя на всём печать океана.

Когда-то он и мечтать не смел о том, чтобы видеть столь прекрасное море.

Мужчина с улыбкой сел на кровати, привел себя в порядок и молча скатал футон.

Больше не было того давящего чувства постоянной слежки, не было и непосильного груза на плечах. Эта простая повседневность не вызывала у него скуки, несмотря на то что он обладал силой, выходящей далеко за рамки человеческого воображения.

Он уже побывал на пике могущества. За какие-то полтора десятка лет он достиг высот, о которых другие не смели и помыслить всю жизнь. Но плата за это была невообразимой.

До прибытия сюда вся его жизнь была написана чернилами скорби и предательства.

Мимолетное тепло, которым он когда-то владел, превратилось в вечную боль. При каждом воспоминании сердце сжималось всё сильнее, пока не высохли слезы, пока лицо не превратилось в маску. Ему оставалось лишь идти по пути, у которого не было будущего.

Он был благодарен небесам за то, что они привели его сюда…

Он толкнул дверь. Сад был полон цветов, пестрое разноцветье заполняло весь взор.

Накинув простую куртку, он отправился в бар, где работал каждый день. Он искренне здоровался с каждым встречным и дарил каждому спокойную, почти незаметную улыбку.

И пусть незрячий левый глаз постоянно напоминал ему, что теперь он «калека», он был готов отдать всё за это настоящее. Лишь глядя на свое отражение в воде, он вспоминал о брате, оставшемся в ином пространстве-времени, и молился, чтобы тот жил счастливо.

А к любому, кто посмеет посягнуть на этот покой, он готов был повернуть свой истинный, ужасающий оскал.

— – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Разделительная черта высадки…

— Значит так, я иду за едой и вещами, а вы остаетесь здесь, — Кирито развернул карту и ткнул пальцем в приметный значок бара. — Подождете меня тут, и дело с концом.

— О! Как надежно, юноша! — Воскликнул Чу Фэн.

— Это потому, что Доктор патологически не умеет сидеть смирно… — пробормотал Кирито. Видя азарт в глазах Чу Фэна, он понял, что спорить бесполезно. — Всё равно ты там весь день не просидишь, так что давай договоримся: я закончу с закупками примерно к четырем часам дня. До этого времени можешь погулять с Рей по острову, но будьте осторожны – не раскройте себя.

Он привычным жестом выудил из кармана три свежие листовки с наградами. Содержимое их заставляло брови ползти вверх.

«Кошмар» Чу Фэн. Награда: 470 000 000 белли. Особо опасный преступник. Не рекомендуется вступать в контакт в одиночку. При обнаружении немедленно сообщить в ближайшее отделение Дозора.

Черный Меч «Вразумитель» Кирито. Награда: 320 000 000 белли. Мастер меча высочайшего уровня. Не рекомендуется вступать в контакт в одиночку.

«Невидимый Барьер» Рей Аянами. Награда: 400 000 000 белли. Обладает невероятными особыми способностями.

— Ого, мы уже настолько знамениты? — Чу Фэн потер подбородок. В его жесте не было ни тени тревоги – скорее предвкушение жизни «звезды».

Стоит понимать: нынешняя эпоха отличалась от того времени через двадцать лет, когда пираты наводнят океан.

В будущем, когда мир начнет выходить из-под контроля, силы Дозора будут истощены до предела. Чтобы хоть как-то удержать стабильность, Мировое Правительство начнет назначать огромные награды, привлекая охотников за головами, из-за чего даже новички будут стоить по десять миллионов.

Сейчас же Дозор еще крепко держал Новый Мир, а в рядах армии было полно офицеров, считавших позором обращение к неофициальным силам. Поэтому листовки в это время выпускались крайне осмотрительно.

И вот, суммарная награда за группу из трех человек превысила миллиард!

Таких «отпетых» преступников редко встретишь даже в Новом Мире, этом раю для пиратов.

— Понятно, — Кирито обреченно пожал плечами. — Будьте осторожны на острове. Мне бы не хотелось уничтожать это место перед отплытием.

— Да-да, не волнуйся, Кирито-кун!

С этими словами мужчина взял девушку за руку и растворился в толпе. Мечнику оставалось лишь вздохнуть и отправиться по делам.

Нужно закончить всё как можно быстрее и бежать к месту встречи.

— Хозяин, стакан рому! — Бодрый мужской голос нарушил тишину бара. Днем здесь почти никого не было – остров не славился обилием пиратов.

Чу Фэн почувствовал, как Рей слегка сжала его ладонь, и улыбнулся.

— И еще стакан апельсинового сока.

— Ха-ха, без проблем! — Хозяин, дородный мужчина средних лет с окладистой бородой, производил впечатление матерого морского волка.

— Итачи, займись гостями.

Хозяин даже не встал из-за столика, где выпивал и болтал с местными. Его раскрасневшееся лицо так и дышало перегаром. Он просто лениво крикнул человеку за стойкой, словно в бар зашли старые приятели.

— Стакан рому и сок, верно? — Мужчина на вид лет двадцати пяти с болезненно-бледной кожей, совсем не похожий на жителя побережья, пододвинул наполненный бокал к Чу Фэну. Он щурился, но на губах играла вежливая улыбка.

Чу Фэн кивнул и уселся напротив вместе с Рей. В этот миг он окончательно поверил в неизбежность некоторых вещей.

Например, в такие случайные встречи.

— Решил вложить остатки силы обоих глаз в один правый? — Чу Фэн пригубил Ром, который до этого никогда не пробовал. Он не смотрел на собеседника, голос его был спокоен.

Хруст.

На стакане, который протирал бармен, появилась крошечная трещина. Его единственный зрячий правый глаз впился в гостя. Мгновение – и перед Чу Фэном вспыхнул алый зрачок с тремя томоэ.

— Ты кто такой?

— Я – Врач.

Они заговорили почти одновременно, голос в голос.

http://tl.rulate.ru/book/168071/11613820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь