Готовый перевод Fallout - Mojave Mercenary / Fallout - Наёмник Мохаве: Глава 9. Следующая цель

Глава 9. Следующая цель

Хаос на восточной стороне был чем-то совершенно иным.

Кейс мог бы поклясться, что сам горизонт горел. Огонь поднимался в ночное небо густыми, клубящимися столбами, дым поднимался все выше и выше, пока не скрыл звезды. Даже с такого расстояния он видел мерцание вторичных взрывов — топливо, боеприпасы, что-то тяжелое взрывалось и разлеталось на части.

Джейкоб не преувеличивал.

Что бы ни делали ветераны, они определенно переусердствовали, до такой степени, что более половины Легиона в лагере было отведено в тыл, используя любые средства: медленно движущиеся колонны, лошадей или даже легионерскую колесницу.

Кейс снова поднял винтовку, сканируя следующий лагерь. По сравнению с адским огнем на востоке, эта позиция выглядела почти пустынной — часовые поредели, движения были небрежными, внимание отвлечено в неправильном направлении.

«Вторая пушка все еще здесь, — прошептал он. — Экипаж даже не нервничает, но и периметр они тоже не охраняют».

Именно тогда что-то показалось… *странным*.

Лагерь не был таким редким, как первый. Кейс насчитал больше деканов, чем ожидал, и слишком много ветеранов. Белые шлемы отчетливо выделялись в свете огня — это были люди, которые прожили достаточно долго, чтобы их заслужить.

Но дело было не только в количестве.

Дело было в их броне.

Конечно, она была покрашена в красный цвет, но это был не хлам и не спортивное снаряжение, не обычная кожа и найденные где-то пластины. Это была настоящая боевая броня. Баллистическая. Собственная разработка, казалось, старая довоенная боевая броня, переделанная и перекрашенная в золотисто-бордовые цвета Легиона. Даже шлемы были перекованы, чтобы имитировать культовый лик Легиона, не жертвуя защитой.

Кейс почувствовал, как по его животу пробежал холодок.

«Это не стандартное снаряжение Легиона для пушечного мяса», — пробормотал он.

Милла остановилась рядом с ним, прослеживая его взгляд. «Нет… это не церемониальное».

«Нет, — согласился Кейс. — Это выдается, и зарезервировано только для тех, кто поднялся как минимум выше ранга Легионера-ветерана, посмотри, здесь много Деканов, они их сержанты, но такое количество сержантов с такими вещами означает одно…»

«Что?» — спросила Милла.

«Они специалисты, — сказал Кейс. — Ближний бой. Дальний бой. Ближний бой. Обучены действовать независимо». Его голос понизился. — Такие легионеры, которых не отправляют на смерть».

Один из них остановился у гаубицы, положив руку на затвор — не проверяя его, не охраняя. Просто стоял там, как будто знал, что ничего не происходит.

«Они не нервничают», — прошептала Милла.

«Нет, — ответил Кейс. — Они уверены в себе, и они здесь, чтобы атаковать другую сторону».

Милла глубоко вздохнула: «И что теперь? Есть план?»

«План всегда есть, — наконец сказал он. — Проблема в том, жизнеспособен ли он еще». Он сглотнул. «Прямо сейчас, я не думаю, что ты сможешь подобраться к этой пушке без отвлекающего маневра. И если мы не уничтожим ее сейчас, у нас не будет другого шанса».

Милла оглянулась на гаубицу. «Они усилят охрану».

«Они сделают хуже, — сказал Кейс. — Цезарь не глуп. И кто бы ни командовал этими людьми, он тоже не глуп. Если они почувствуют что-то неладное, это место будет полностью заблокировано, и они обязательно выстрелят из пушки в другую сторону реки».

Между ними воцарилась тишина.

Затем Кейс выдохнул.

«Я отвлеку их», — сказал он.

Милла резко повернулась. «Как?»

«Я возьму пулемет на ближайший хребет, — ответил Кейс, уже прослеживая местность в голове. — Достаточно огня, чтобы они подумали, что отвлекающий маневр сместился на север». Он сделал паузу. — Пока они передислоцируются, ты двигаешься».

Милла уставилась на него. «Это самоубийство».

Кейс покачал головой. «Что ж, это похоже на самоубийство, но я думаю, что поступаю правильно». Его голос оставался спокойным, почти циничным. «Они погонятся за шумом. Они задействуют специалистов. Это даст тебе окно».

«А ты?»

«Я не останусь». Челюсть Кейса сжалась. — «Я стреляю, меняю позицию, снова стреляю. Держу их в неведении. Отхожу по заранее подготовленному маршруту». Он постучал по своему рюкзаку. — «Я заложу туда заряды. C4 на детонаторах — ничего необычного. Они будут преследовать меня, но не без потерь».

Милла всмотрелась в его лицо. «Это смело».

«Это единственный разумный вариант, который остался», — тихо сказал Кейс. — «Если это орудие выстрелит, Коттонвуд-Коув и Ламплайт понесут тяжелые потери, тяжелые потери среди гражданского населения».

Кейс поднял винтовку, уже измеряя расстояние до хребта.

«Я могу это сделать», — сказал он. — «Ты просто должна мне доверять — и взорвать это орудие, как только у тебя появится шанс».

Милла долго смотрела ему в глаза.

Затем она кивнула. «Заставь их смотреть в другую сторону».

Кейс позволил себе один глубокий вдох.

«С удовольствием».

Милла сняла свой рюкзак и достала три брикета C4, соединив их быстрыми, отработанными движениями. Она дважды проверила детонаторы, затем отдала Кейсу остаток своего C4, прежде чем снова загрузить свою сумку.

«Десять минут», — прошептала она. — «После этого мне все равно, где ты, просто вернись в целости и сохранности».

«Достаточно», — ответил Кейс. — «Как только пули начнут летать, начинай пробираться».

Они расстались без единого слова.

Кейс поднимался к ближайшему хребту, пригибаясь, выбирая маршрут, который обеспечивал укрытие, не тратя время. Земля становилась все более неровной по мере его продвижения — битый камень, редкий кустарник, как раз достаточно высоты, чтобы обозревать лагерь внизу.

Идеально.

К тому времени, когда он достиг вершины, его легкие горели. Он лег ничком за зубчатой плитой камня, снял с спины легкий пулемет и положил его рядом. Оружие было оснащено простым 4-кратным оптическим прицелом — полезно на расстоянии, но все еще грубый инструмент.

Пока нет.

Внизу специалисты Легиона оставались сгруппированными у гаубицы. Расслабленные. Уверенные. *Слишком* уверенные. Кейс слегка покачал головой и отложил пулемет. Он был неточен на таком расстоянии. Ему нужен был сначала контроль.

Вместо этого он поднял снайперскую винтовку.

Привычным движением он открутил глушитель и позволил ему упасть в грязь рядом с собой. Нет смысла прятаться сейчас. Это должно было быть очень громкое отвлечение. Кейс приложил винтовку к плечу, отрегулировал дыхание и прицелился в край построения — достаточно далеко, чтобы им пришлось двигаться, чтобы отреагировать.

«Ладно», — пробормотал он про себя. — «Взгляды на меня».

Он нажал на спусковой крючок.

Выстрел разорвал ночь, резкий и безошибочный.

Декан мгновенно рухнул, шлем отлетел назад, когда он ударился о землю.

Кейс выстрелил снова. Затем снова. Размеренные, целенаправленные выстрелы. Каждая пуля пробивала шлемы, которые не предназначались для остановки винтовки на таком расстоянии.

Внизу лагерь взорвался.

Раздались крики. Фигуры в белых шлемах пришли в движение, рассредоточились и указывали на хребет. Они не бросались в атаку вслепую. Они продвигались дисциплинированно — перекатываясь, ведя подавляющий огонь, используя укрытие по мере продвижения.

Хорошо, подумал Кейс. Оставайтесь сосредоточенными на мне.

Он продолжал стрелять, отмеряя выстрелы ровно настолько, чтобы удерживать их внимание. Его прицел оставался на головах и плечах, появляющихся из-за укрытия по склону. Когда их ответный огонь начал усиливаться, он снова прикрутил глушитель к винтовке, откатился в сторону и схватил пулемет.

Перегруппировка.

Пули врезались в камень, где его голова была секундами ранее. Камень крошился, и пыль взрывалась ему в лицо, когда пули пронзали его последнюю огневую точку.

Кейс выпустил короткую, жесткую очередь, затем снова двинулся.

Стрелять. Смещаться. Стрелять. Смещаться.

«РЕЙНДЖЕР!»

«ЕБАНЫЕ РЕЙНДЖЕРЫ!»

Кейс тонко ухмыльнулся, скользя на следующую позицию, вставляя свежий магазин в снайперскую винтовку.

Да, подумал он. Верно.

Когда Легион подошел ближе, он убрал снайперскую винтовку, затем схватил пулемет. Затем он усмехнулся.

«Получите это, ублюдки-рабовладельцы».

Пулемет ожил, его отдача была устойчивой и знакомой. Кейс вел точный подавляющий огонь, пронося очереди по склону холма, направляя пули к вспышкам выстрелов, когда они вспыхивали в темноте. Ветераны Легиона залегли, дисциплина была сохранена, но импульс был сломлен.

Кейс знал их.

Они были обучены — но у Кейса было то, чего у них не было.

Перспектива.

Он сражался тактикой. Ему не нужно было сокрушать их — просто опережать. У него было достаточно боеприпасов, чтобы держать их прижатыми, чтобы ломать их наступления по частям. Тела падали одно за другим. Каждый раз, когда легионер слишком долго оставался открытым, Кейс наказывал его. Легион отвечал дисциплинированным подавляющим огнем — стреляли штурмовые карабины, гремели дробовики, граната высоко пролетела по дуге, прежде чем взорваться недалеко от его позиции.

Высота спасла его.

Затем —

БУМ.

Ночь разорвалась на части.

Из лагеря внизу вырвался огонь, когда гаубица исчезла в мощном всполохе пламени. Последовали вторичные взрывы — детонировали артиллерийские снаряды, осколки рвали палатки и мешки с песком. Взрыв накрыл хребет секундами позже, горячий ветер нес пыль и дым.

Милла выполнила свою работу.

Кейс не стал ждать, чтобы полюбоваться этим.

Он выпустил последнюю подавляющую очередь, достаточно длинную, чтобы держать головы внизу, затем откатился от хребта и схватил свой рюкзак. Пулемет пошел первым, крепко привязанный к спине. Теперь он двигался быстро, низко и целенаправленно, следуя по маршруту отхода, который он планировал с самого начала.

Пришло время исчезнуть.

Позади него Легион кричал в замешательстве и ярости, их орудие исчезло, их строй был разрушен.

Впереди была тьма, пересеченная местность и выход.

Пора бежать.

Бежать из Колорадо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/168043/11660639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь