Готовый перевод The Shaman that Couldn’t Become a Hero / Jujutsushi Wa Yuusha Ni Narenai / Шаман, который не мог стать героем: 02. Глава 8. Встреча - Часть 1

Shaman. Chapter 8: Encounter part 1

Источник: lionmask.blogspot.com

Перевод: puffybdsm

ver.1.01

***

Книга 2. Свинья

Глава 8. Встреча. Часть 1

    

    — Ура! Сквер Фей!

    Увидев сулящий отдых яркий свет в этом тёмном, мрачном подземелье, я, словно спортсмен-старшеклассник, добравшийся до основной базы в Кошиэне, буквально залетел в это убежище.

    Ощущение такое, будто я вернулся туда, откуда пришёл. Те же самые аккуратно посаженные деревья местного грецкого ореха, цветущий сад с лечебными растениями и «Точка Сохранения» — фонтан со статуей милой феи. Вода, еда, лекарства — всё это я мог получить здесь.

    Но важнее всего было то, что Сквер Фей давал мне чувство защищённости. Потому что теперь мне известно, насколько страшные демоны-людоеды свирепствуют в этом подземелье.

    Те существа были одеты и имели при себе оружие. Это говорит о том, что уровень их интеллекта выше, чем у обезьяны, но ниже, чем у человека. С точки зрения игры жанра RPG они являются кем-то вроде Гоблинов или Упырей. В игре они бы считались мобами начального уровня, на которых игроки набивают опыт. Однако, увидев подобных монстров в реальности, я испытал страх и панику. Думается мне, кроме тех троих, что я видел, есть ещё. Скорее всего, это подземелье кишит ими.

    И в таком месте мне придётся обитать.

    Вместо того, чтобы продолжать изучение этого опасного подземелья, я, как какой-нибудь офисный работник, которого только что уволили, сидел на краю фонтана и, опустив голову, предавался невесёлым думам. . Неизвестно, когда мне попадётся следующий безопасный участок. Я уже всерьёз раздумывал на тем, чтобы просто остаться здесь.

    Нет, я знаю, что это невозможно. Но прямо сейчас я не могу прыгнуть в эту бездну…

    — М-м… у-у…

    Мне показалось, я услышал стон. И этот звук вырвался не из моего рта.

    — К-кто здесь?! — тотчас же насторожился я.

    Я больше не стану улыбаться, как идиот, при встрече с одноклассником. Правда, из-за пережитого прозвучало немного неуверенно. Но в следующий миг в памяти яркой молнией вспыхнула картина — Хигучи и его тошнотворная улыбка.

    Только трое смогут сбежать отсюда. Пережив предательство лучшего друга, я знал, что никто не примет меня к себе в группу, если только им не нужно будет восполнить численность. К тому же моё призвание — Шаман. Это значит, на меня нельзя положиться в бою.

    — Я… знаю, что ты тут, покажись.

    Дрожащими руками я достал канцелярский нож и выдвинул лезвие на всю длину, мысленно повторяя слова Проклятий. При помощи «Красной Лихорадки» и недавно полученного Проклятия я смогу продержаться какое-то время. Это лучше, чем ничего.

    — Выходи, чёрт побери! — практически провизжал я.

    Мой сорвавшийся на фальцет голос эхом разнесся по Скверу Фей. Однако никто мне не ответил.

    Ну, раз он прячется, мне нужно просто найти его. К тому же я знаю, где здесь можно спрятаться.

    Я посмотрел в сторону деревьев.

    Нет, за ними не спрячешься. Там никого нет.

    В таком случае остаётся только одно место — фонтан. Если кто-то заляжет с другой стороны фонтана, прямо напротив того места, где я стою, то окажется вне моего поля зрения.

    Я приготовился и бесшумно, на цыпочках начал обходить фонтан. Раздавались только всплески воды. Ещё несколько секунд и раскроется правда. Это маленький фонтан. Чтобы полностью обойти его медленным шагом, уйдёт не больше тридцати секунд. А если половину, то и того меньше.

    — А?!

    Это была моя одноклассница, никаких сомнений. Как та, за которой я совсем недавно наблюдал через щель в двери. Одетая в школьную матроску, здесь лежала девушка из моего класса.

    Однако, в отличие от той несчастной, лежащая передо мной бледная одноклассница была вдвое больше. Такими большими формами могла похвастаться только одна девушка.

    — Футаба-сан!

    Футаба Мейко. Сидящая за соседней партой крупнотелая девица. А также та, кто тряслась настолько сильно, что не могла срисовать магический круг с доски. Классическая слабовольная девушка.

    В общем-то, я не испытываю к ней каких-то особых чувств. Когда этим утром в классе я отдал ей свою копию магического круга, это было не более чем прихотью, спонтанным актом доброты. Этого недостаточно, чтобы я стал доверять ей. Сейчас мне нужно быть крайне осторожным. Однако я тотчас же бросился к ней, отбросив вместе с канцелярским ножом осмотрительность, тревогу и чёрствость.

    — Футаба-сан! Ты в порядке?

    Потому что она была ранена. Запачканная матроска была задрана до груди, обнажив алый от крови живот. Рана отличалась от той, которую нанёс мне Бронемедведь, — ровный прямой порез, сделанный, скорее всего, ножом.

    Рубашка была задрана не в качестве приглашения мужчинам атаковать её, а чтобы самой что-нибудь сделать с раной.

    Однако ей нечем было обработать эту ужасную рану. Это, скорее всего, и стало причиной её текущего состояния.

    — Мо… мокава… кун…

    Она с трудом открыла свои круглые глаза и увидела меня. Лице её носило следы рыданий. Сколько слёз она пролила, находясь на грани смерти? Сейчас у неё не было сил даже плакать.

    — Держись, Футаба-сан!

    — По… помоги… мне…

    — Помогу! Обязательно помогу! Прямо сейчас!

    — Пожалуйста… не… бросай… меня…

    После этих слов веки Футабы-сан опустились.

    — Футаба-сан?! Футаба-сан!!!

    Не отвечает. Тем не менее, она всё ещё дышит, слабо, но дышит. Я решил проверить пульс. Но я не стал прощупывать его на запястье, а сразу дотронулся до её бледной шеи. Близко. Прикоснувшись, я удивился мягкости девичьей кожи. Мягкая, белая кожа. Вот только жирная.

    Я чертовски устал от своего мужского инстинкта, пробуждающегося по малейшему поводу. Но, как бы то ни было, пульс я всё же сумел нащупать.

    Футаба Мейко ещё не выбыла из игры.

    — Только бы сработало! — взмолился я.

    Я перевернул сумку, куда сложил лекарства, изготовленные мной в первом Сквере Фей.

    Недуванчик и листья «грецкого ореха» упали на землю вместе с цветками, похожими на белую лилию. Сначала я схватил лекарство под названием «Мазь А». Конечно, там были «Мазь B» и «Мазь C» с другой комбинацией трав. Но сейчас мне было не до них.

    «Мазь А» была сложена в контейнер для еды Такашимы-куна, уже один раз спасший мне жизнь. И сейчас этот чудесный контейнер спасёт жизнь Футабе-сан.

    — Эм-м… Сначала нужно продезинфицировать… но мне не чем… нет, нужно промыть рану… а, мне же ведь надо помыть руки?

    Парамедики бы пришли в ужас от такого неорганизованного оказания первой медицинской помощи.

    Сначала я помыл руки в фонтане, затем выхватил из кучи вываленного барахла пластиковую бутылку и быстро открутил крышку. Это была та самая бутылка из-под энергетического напитка. Ещё в первом Сквере Фей я выпил напиток и наполнил пустую бутылку водой из фонтана. Я так ни капли и не выпил, пока шёл сюда, так что бутылка была полной.

    — И-извини…

    Зачем-то извинившись, я дотронулся до пухлого живота Футабы-сан. Залитый кровью, он не выглядел эротичным. Однако, дотронувшись, я ощутил соблазнительную тёплую мягкость. Поборов желание просто стереть кровь, я, поливая водой из бутылки, осторожно промыл рану, стараясь не раздвигать края пореза.

    С момента ранения прошло время, так что кровь в некоторых местах успела застыть. Такими темпами я ничего не успею. Думаю, этого будет достаточно. Настало время нанести «Мазь А».

    К счастью, порез был не настолько глубоким, чтобы её внутренности вывалились наружу. Однако рана прямо под пупком продолжала потихоньку кровоточить. Риск смерти от кровопотери был очень высоким.

    — Всё хорошо… всё получится…

    Кровоостанавливающее действие ложного одуванчика помогло мне выжить. А это усовершенствованная версия лекарства. «Мазь А» с лёгкостью справится с такой пустяковой раной. С верой в это я зачерпнул пахнущую травой вязкую мазь и намазал на живот Футабы-сан.

    Это точно должно остановить кровотечение. Но если эффект окажется прямо противоположным… нет, не нужно думать об этом, нет смысла беспокоиться обо всём подряд. Хотя, видя бледное, бескровное лицо Футабы-сан, на ум неизбежно приходит мысль о том, что уже слишком поздно.

    — Остаётся только молиться.

    Я потратил половину содержимого контейнера. У меня больше ничего не было. Ни бинтов, ни пакетов для переливания крови. Да и чистой кровати, чтобы она могла спокойно отдохнуть, здесь тоже нет. К несчастью, ей придётся лежать на траве.

    — Если это не сработает… Возможно, на меня падёт проклятье Футабы-сан.

    

 

http://tl.rulate.ru/book/16791/360649

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь