Готовый перевод My Golden Island / Мой Золотой остров: Глава 22. Гром грянул, дождь пошёл

Ритуал Грозы Божественного Дракона — как ясно из названия, он соединяет в себе и гром, и дождь.

Гром поражает врагов, дождь питает всё живое.

Первая ступень на пути постижения этого искусства — научиться чувствовать поток водной духовной энергии между небом и землёй.

Повсюду вокруг, во всём мироздании, незримо текут духовные потоки разных стихий. Обычный человек не способен их видеть и ощущать, но они существуют по‑настоящему.

Видимо, из‑за того, что в теле Ли Чжэна находился Таинственный рог, он очень быстро уловил присутствие этих водных потоков — и столь же легко перешёл к следующему шагу: собрал их воедино.

После нескольких попыток всё начало получаться естественно. Ли Чжэн хмыкнул с удовлетворением:

— Похоже, рог не просто висит на мне для красоты!

Дальше оставалось лишь методично продолжать.

С таким подспорьем освоение Ритуала шло для него вдвое быстрее.

Он просидел в медитации около двух часов, пока не почувствовал, что стал лучше понимать структуру заклинания. Тогда поднялся, глубоко выдохнул и решил перейти к практике.

Сконцентрировавшись, начал шептать шаги обряда:

— Войди в поток, собери поток, слей воедино!

Слова струились одно за другим, и воздух перед ним вдруг начал меняться. В пустом месте зародилось крошечное облачко — настоящая миниатюрная тучка!

Оно возникло потому, что юноша с помощью Ритуала стянул к себе капли водной стихии и уплотнил их в облако.

Разве что… слишком уж оно было крошечным. Ли Чжэн только развёл руками.

— Ха! Грибом назовёшь — не ошибёшься.

До тех небесных громов, что вызывал в его видениях пятицветный дракон, этому карапузу было как до луны.

Но недолгое разочарование сменилось довольной улыбкой:

— Да ладно, для первого раза неплохо. Да и к чему мне сравниваться с самим Божественным драконом?

Изнутри облачка пробежал тихий треск — крошечный гром, почти неслышный; едва мерцнули нити света.

Облако родило молнию.

Теперь оставалось направить её по воле.

Ли Чжэн собрался, сжал всю духовную силу и приказал:

— Гром — иди!

Щёлкнула искра — и прямо над головой Да Хуана мелькнул тонкий электрический разряд.

Две шерстинки на макушке пса тут же опалились.

Больше — ни малейшего эффекта.

Да Хуан озадаченно уставился на хозяина: в его круглых глазах явно читалось «Ты что творишь, человек?».

Ли Чжэн невольно покраснел. Молния получилась слабее батарейки.

— Ну ладно, раз гром не вышел… тогда пусть дождь придёт!

Он вновь сосредоточился. Облачко уже дрожало от перенапряжения. И действительно — из него потянулись тонкие нити света, переходящие в крошечные капли дождя.

Каждая капля сияла мягким блеском — в них чувствовалась сама сущность водной духовной энергии.

Ли Чжэн улыбался во весь рот. Перед ним разверзалась поистине чудесная, противоестественная картина — и всё это сотворено его руками!

Он едва не захохотал от восторга.

И тут же услышал радостное «гав-гав!» — Да Хуан уже забрался под облако и блаженно подставлял морду под струйки духовного дождя.

Правда, размер ливня позволял омывать разве что его голову. Через пару секунд облако рассеялось.

Минут через пять Ли Чжэн гладил возбужденную собаку и задумчиво тер подбородок.

Дождь Ритуала — это эссенция, выжатая из самой водной стихии. По силе воздействия она явно превосходила простую воду, настоянную на роге.

— Хм, да, этот дождь ничем не хуже, а то и сильнее. Не зря Да Хуан аж подпрыгивает от радости.

Он прикинул трезво:

— Всё‑таки Ритуал — заклинание. Я ведь обычный человек, после одной попытки выжат досуха. Облако выходит мелкое, электричество смешное, а дождя — с гулькин нос.

— Пока что вода из рога остаётся самым практичным вариантом.

— Но вот если когда‑нибудь я сумею вызывать целые грозовые тучи, как дракон… тогда можно орошать весь Остров Хулу!

Представив себе это, Ли Чжэн аж засмеялся. Вдохновлённый, решил: этому искусству стоит уделять каждый свободный час.

Сил же после обряда почти не осталось. Решив восстановиться, он взял довольного Да Хуана и направился домой.

По дороге заметил в тазу улов — большую скумбрию и несколько креветок‑богомолов. Рыба вялая: долго без воды.

Родители утром были рядом, и он не решился тогда использовать рог. А теперь поспешно опустил его в таз.

Через минуту мёртвая тишина сменилась всплесками. Скумбрия ожила, шлёпая хвостом, а креветки‑богомолы забились с новой силой. Пара даже попыталась выскочить наружу, но Ли Чжэн ловко накрыл их ладонью.

Удовлетворённый, он отправился отдыхать.

Проснулся ранним утром сам собой — будто и не засиживался ночью. Чувствовал лёгкость во всём теле, запас энергии словно вырос.

— Этот рог — настоящее сокровище! — с улыбкой пробормотал он.

Ли Вэйминь с женой давно ушли в море. В кухне Ли Чжэн нашёл подогретую мамой кашу с закуской, быстро умял целую миску.

Затем, хрустя свежим огурцом, политым водой с рога, вышел во двор.

Он сложил в ведро скумбрию и креветок‑богомолов, закинул на плечо мешок домашней вяленой рыбы, свистнул Да Хуана и направился к рынку в городке.

После того как рог признал его хозяином, тело Ли Чжэна тихо менялось: мышцы стали крепче, выносливость — выше.

Дорогу, что раньше занимала более часа, он прошёл заметно быстрее, таща при этом добрых двадцать–тридцать кило. Шёл легко и бодро — любой, увидев, воскликнул бы: «Вот это парень!»

Да Хуан, конечно, на четырёх ногах чувствовал себя не хуже. Бежал вперёд‑назад, а иногда взбирался на ближайший холм и, задрав морду под сорок пять градусов, замирал в позе героя боевиков.

Картина была настолько комичной, что Ли Чжэн чуть не расхохотался и мысленно пообещал: как вернёмся — за наглость получишь нагоняй!

http://tl.rulate.ru/book/167610/11508565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь