Готовый перевод American Horror Story: Being Too Handsome is Also a Fault / Американская История Ужасов: Красота — это страшная сила!: Глава 31 Босс это что ловля на живца

Дождь хлестал всё сильнее, превращая пустырь в вязкое болото. Битва между Эдвардом и Джейсоном вошла в решающую фазу.

Мачете Джейсона снова обрушилось вниз, но Эдвард скользнул в сторону, не переставая палить из Эбенового и Слоновой Кости. Серебряные трассеры прошивали стену дождя, и каждый выстрел был напитан энергией очищения.

Бах! Бах! Бах!

Пули с глухим звуком впивались в грудь Джейсона, и над телом неубиваемого маньяка поднимались клубы белого пара. Он глухо зарычал, пятясь под напором выстрелов.

— Ну как тебе, большой парень? — Эдвард хладнокровно сменил магазины. — Это сила Очищения. Специально для таких паршивых тварей, как ты.

Джейсон не отвечал, лишь яростно крутил мачете. Под маской его глаза полыхали безумным, потусторонним огнем.

Эдвард вспомнил кое-что еще и извлек из системного пространства два чистого серебряного распятия:

— А вот это попробуй!

Он швырнул кресты в маньяка. Те ярко вспыхнули в полете. Джейсон инстинктивно прикрылся оружием, и когда святыни коснулись его плоти, раздалось шипение, словно раскаленное железо прижали к сырому мясу.

Впрочем, эффект оказался слабее, чем Эдвард рассчитывал. Джейсон лишь на миг замер, а затем снова бросился вперед.

— Хм, значит, обычное серебро на тебя не особо действует, — задумчиво кивнул Эдвард. — Очищение всё-таки надежнее.

Джейсон совершил рывок. Теперь он двигался еще быстрее, его клинок метил прямо в шею парня. Эдвард отпрыгнул, но маньяк не отставал – лезвие прошло в волоске от его кончика носа.

— [НАВЫК: ТЕЛЕКИНЕЗ]!

Незримый удар отбросил Джейсона на добрых десять футов, но он мгновенно восстановил равновесие. Сила и выносливость этого существа выходили за рамки всякого понимания.

Эдвард нахмурился. Очищение ранило Джейсона, но чтобы прикончить его окончательно, требовалось нечто более радикальное.

И тут маньяк допустил ошибку. Вложив слишком много сил в замах, он потерял центр тяжести и качнулся вперед. Эдвард не упустил момент.

— Попался!

Он в одно мгновение сократил дистанцию и вцепился в голову Джейсона, намертво зажав пальцами края старой хоккейной маски.

— [ОЧИЩЕНИЕ: МАКСИМУМ]!

Яростный святой свет хлынул из ладоней Эдварда прямо в череп убийцы. Это был не просто выстрел – это был выброс полной мощности в упор.

Джейсон издал дикий, нечеловеческий вопль, в котором смешались боль и ярость. Его тело забилось в конвульсиях, а сквозь прорези маски стало видно, как внутри полыхает белое пламя.

— На этом и закончим, Джейсон, — холодно произнес Эдвард.

Сияние длилось добрых десять секунд. Когда свет погас, легендарный потрошитель Хрустального озера рухнул в грязь. Массивная туша Джейсона замерла, не подавая признаков жизни.

Эдвард перевел дух, но не спешил убирать оружие. Он знал: для таких, как Вурхиз, смерть – понятие растяжимое.

Используя телекинез, он поднял тяжелое тело маньяка в воздух и перенес его к озеру.

— Возвращайся туда, где тебе самое место.

Труп Джейсона с грохотом рухнул в центр озера, подняв столб воды. Эдвард продолжал давить ментальной силой, вбивая маньяка на дно, а затем обрушил сверху тонны донного ила и валунов, запечатывая его там.

Только после этого он по-настоящему расслабился. Дождь начал стихать, а со стороны лагеря всё отчетливее доносился шум голосов.

Эдвард привел одежду в порядок, спрятал пистолеты и неспешным шагом направился к жилым корпусам.

В столовой всё еще теснились студенты. Когда Эдвард толкнул дверь и вошел внутрь, на него уставились десятки испуганных пар глаз.

— Эдвард! — Кэрри первой бросилась к нему. — Ты цел?

— Прогулялся немного, — небрежно бросил он. — Кстати, видел там на холме одного здоровяка в хоккейной маске и с тесаком.

В столовой мгновенно наступила гробовая тишина.

— Ты… ты хочешь сказать, что встретил Джейсона? — Дрожащим голосом спросил кто-то из старших.

— Ну, если это был не местный косплеер, то скорее всего это был он. Мы немного поиграли, — Эдвард кивнул с таким видом, будто обсуждал прогноз погоды. — Сейчас он ушел на дно отсыпаться. Можете не волноваться, на сегодня шоу закончено.

Студенты переглядывались, не зная, верить ему или нет.

Когда рассвело, появилась мобильная связь, и вскоре лагерь наводнила полиция. Увидев то, что осталось от администрации, видавшие виды копы невольно содрогнулись.

Начались опросы, но большинство подростков не могли сказать ничего внятного. Только Эдвард подробно описал свою «встречу» с Джейсоном, правда, представив битву как дружеский диалог.

— Вы утверждаете, что проболтали с ним всю ночь? — Полицейский смотрел на него с нескрываемым подозрением.

— Вроде того, — Эдвард пожал плечами. — Он парень не особо разговорчивый, но, по-моему, просто одинокий. Сейчас он вернулся в озеро и в ближайшее время вряд ли появится.

Копы решили, что парень просто в шоке и бредит. В конце концов, как обычный школьник мог выйти сухим из воды после встречи с серийным убийцей?

Лагерь, разумеется, закрыли. Студентов начали развозить по домам.

В школьном автобусе Кэрри сидела рядом с Эдвардом, не поднимая глаз.

— Прости меня, Эдвард, — тихо сказала она. — Я ничем не помогла, просто пряталась в столовой.

— Всё в порядке, — Эдвард повернулся к ней с мягкой улыбкой. — Тебе еще рано ввязываться в такое. Твоему телекинезу нужно время, чтобы окрепнуть. Когда станешь сильнее – будем сражаться плечом к плечу.

Кэрри слегка покраснела и решительно кивнула.

В этот момент на стекле окна проступил знакомый силуэт. Лицо Айрам возникло в отражении.

— Эдвард, дома проблемы, — коротко сообщила она. — Та няня оказалась сектанткой, у Лили с ними вышла заминка.

Выражение лица Эдварда мгновенно стало жестким. Он понизил голос:

— Лили справится?

— С ней всё в порядке, но… — Айрам замялась. — Кажется, она немного увлеклась. Лучше тебе вернуться поскорее.

Эдвард кивнул и обратился к Кэрри:

— Мне нужно срочно разобраться с кое-какими домашними делами. Провожу тебя до двери и сразу поеду.

Кэрри, хоть и расстроилась, послушно кивнула. Она чувствовала, что вокруг Эдварда всегда роятся тайны, но выбрала верить ему и ждать того дня, когда действительно сможет быть полезной.

Когда автобус остановился в городе, Эдвард проводил Кэрри до самого дома и, убедившись, что она в безопасности, быстрым шагом направился к своему особняку.

«Ну погоди, мелкая… Кажется, кому-то пора преподать урок хороших манер».

http://tl.rulate.ru/book/167506/11508255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь