Готовый перевод Universal DOOM / Думгай и мультивселенная: Глава 20

Джоффри откашлялся и перевернул страницу книги, которую читал. В Приорате Вейнон стоял поздний вечер, и остальные обитатели уже отошли ко сну. Бодрствовал лишь Джоффри, но так случалось нередко. Он часто засиживался допоздна, продолжая штудировать фолианты, когда другие уже спали, и отправлялся в постель лишь несколько часов спустя.

Услышав, как отворилась входная дверь, Джоффри оторвал взгляд от книги. В прихожей раздалось шарканье ног, затем дверь со скрипом закрылась. Тяжёлые шаги приближались, и старый монах гадал, кого могло принести в столь поздний час. Ответ явился сам собой, когда незнакомец поднялся по лестнице и вышел на свет. Джоффри узнал его мгновенно: это был не кто иной, как Баурус, его собрат по ордену Клинков. Оба широко улыбнулись.

— Мой старый друг, мы слишком давно не виделись, — произнёс Джоффри, закладывая страницу в книге и вставая из-за стола. Он обошёл стол и поприветствовал Бауруса крепким рукопожатием.

— И впрямь давно, Грандмастер, — ответил Баурус.

Джоффри был рад видеть улыбку на лице Бауруса; он опасался, что тяжесть смерти императора сломит его дух.

— Прошу! Присаживайся. Я налью нам вина, — предложил Джоффри, жестом приглашая гостя к столу.

— Боюсь, я не могу, Джоффри, — возразил Баурус. — У меня есть важные дела, требующие внимания, я должен идти.

Джоффри покачал головой. Это был тот самый Баурус, которого он всегда знал. Вечно занят, никогда не позволяет себе ни минуты отдыха. Но на этот раз Джоффри не собирался принимать отговорки.

— В такой час? Надеюсь, что нет. Оставайся сегодня с нами в Приорате, Баурус. Это приказ твоего Грандмастера.

Казалось, Баурус хотел поспорить ещё, но прямой приказ старшего по званию заставил его умолкнуть. Баурус усмехнулся и покачал головой.

— Спасибо, Джоффри. Ты слишком добр.

Джоффри улыбнулся и подошёл к полке, чтобы взять бутылку вина и две кружки, пока Баурус усаживался. Вернувшись к столу, Джоффри наполнил кружки и поставил одну перед молодым Клинком, который кивнул в знак благодарности и сделал глоток.

Джоффри удовлетворённо кивнул и сел напротив Бауруса.

— Итак, скажи мне, что привело тебя в Приорат Вейнон в столь поздний час? — спросил Джоффри.

— Я пришёл убедиться, что Амулет Королей благополучно добрался до тебя, и проверить некоторые зацепки касательно убийства императора, — ответил Баурус.

— Амулет Королей действительно у меня, — подтвердил Джоффри. — Я храню его в надёжном тайнике.

Джоффри указал на шкаф у задней стены; Баурус бросил туда взгляд, затем снова повернулся к собеседнику и кивнул.

— А что насчёт того, кто его доставил? Куда он делся? — спросил Баурус.

Джоффри вспомнил события нескольких дней назад, когда странный имперец прибыл к нему, вручил Амулет и поведал историю гибели Императора. Поначалу Джоффри отнёсся к рассказу имперца скептически, но так как тот добровольно передал Амулет, Джоффри был склонен ему доверять.

— Ты имеешь в виду заключённого? Я отправил его в Кватч, чтобы найти Мартина и привести его сюда. Он должен быть коронован как новый Император как можно скорее. Боюсь худшего, если Драконьи огни останутся незажжёнными ещё долго.

Баурус мрачно опустил глаза.

— Это всё моя вина, — прошептал он. — Если бы я только был бдительнее, я мог бы предотвратить всё это.

— Довольно, Баурус, — твёрдо сказал Джоффри. — Крови Уриэля Септима нет на твоих руках. Никогда не позволяй себе верить в обратное.

Вдали послышался слабый рокот. Должно быть, собиралась гроза.

— Ты… ты прав, — произнёс Баурус. — Просто тяжело осознавать, что ты был там, был так близко и в то же время так далеко. Гадать, мог ли ты что-то сделать… что-то сказать… хоть что-нибудь, чтобы изменить исход.

— Баурус, — произнёс Джоффри. — Ещё не всё потеряно. Мартин придёт к нам, и мы сможем всё исправить. Я обещаю.

Баурус глубоко вздохнул, затем поднял голову и кивнул Джоффри; лёгкая улыбка снова тронула его губы.

Снаружи донёсся ещё один раскат грома.

Баурус выглянул в окно.

— Похоже, собирается нешуточная буря… Именем Талоса, что это?!

Джоффри нахмурился, обернулся и посмотрел в окно. То, что он увидел, пробрало его до костей.

Небо краснело. Нет, всё было гораздо хуже. Казалось, сами небеса разверзлись. Чернильно-чёрная скорлупа ночного неба трескалась, и сквозь неё просачивался багровый свет. Это выглядело точь-в-точь как в худших ночных кошмарах Джоффри.

Краснота пропитывала сам воздух, отбрасывая адское свечение на всё вокруг.

Джоффри вырвался из оцепенения, когда дверь в дом Приората снова распахнулась. На этот раз по лестнице загрохотали поспешные шаги, перепрыгивающие через ступеньку, и в поле зрения ворвался Эронор, пастух. Тёмный эльф сжимал в руках дубину, держа её наготове.

— Брат Джоффри! Скорее! Там… это… клянусь Азурой, я не знаю, что это, но из неё лезут даэдра!

Джоффри бросил обеспокоенный взгляд на Бауруса и поспешно вскочил, чтобы взять оружие. Подбежав к личному сундуку, Джоффри быстро достал ключ и вставил его в замок. Сундук поддался, и Джоффри вытащил своё любимое оружие: акавирскую дай-катану. На мгновение он замер, восхищаясь красотой клинка, прежде чем повернуться к Баурусу, который уже выхватил свою катану из ножен на бедре.

— Баурус, благодарю тебя за помощь в защите моего дома.

— Иначе и быть не могло, Грандмастер, — ответил Баурус.

Джоффри кивнул, и вместе они последовали за Эронором из дома Приората в ночь.

Джоффри полагал, что это время суток уже нельзя назвать ночью, так как багровое небо озаряло окрестности. Это напоминало Джоффри закат, хотя всё вокруг, казалось, светилось оттенком крови.

— Сюда! Быстрее! — позвал Эронор, выводя их с площади в лес. Джоффри собирался было спросить, далеко ли до источника беспокойства, когда увидел всё собственными глазами.

— Девять Богов… — прошептал Баурус рядом с ним, когда открылся вид.

Джоффри не мог даже подобрать слова, чтобы описать увиденное. Два каменных шпиля вырвались из недр земли, каждый из них ощетинился демоническими шипами, словно ветвями, а между ними пульсировала и гудела в ночном воздухе яростная красная энергия. Сама структура, казалось, была объята пламенем. Сооружение возвышалось по меньшей мере на двадцать футов, и вокруг него стояли на страже демонические твари, в которых Джоффри признал даэдра.

http://tl.rulate.ru/book/166322/10839805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь