Готовый перевод Seeking Immortality in the Mysterious Realm: I Have a Tree of Supernatural Power / Культивация в Мире Аномалий: Древо Божественных Сил: Глава 6. Тёмная ночь, убийство и грабёж

В полночь Сюй Дао резко открыл глаза. В темноте комнаты словно сверкнула молния.

Он прислушался. В соседней комнате мать и сестрёнка спали крепко. Сюй Дао встал с кровати, проверил своё снаряжение: кинжал на месте, мешочки с негашёной известью тоже.

Затем он взял два куска ткани, обмотал ими голову и подбородок, оставив лишь прорезь для глаз, и бесшумно вышел из комнаты.

Во дворе он не стал открывать ворота, а лёгким прыжком перемахнул через стену.

Держась в тени, Сюй Дао помчался по улице. Сила воина девятого ранга не только делала его в несколько раз быстрее и сильнее обычного человека, но и обостряла его чувства до предела. Слух, обоняние, а особенно зрение, стали сверхчеловеческими.

Он не мог видеть в абсолютной темноте, но малейшего источника света было достаточно, чтобы он передвигался так же свободно, как днём.

Возможно, когда он достигнет восьмого ранга, он сможет видеть в полной темноте.

Не прошло и четверти часа, как Сюй Дао остановился у небольшого дворика. Оглядевшись по сторонам, он убедился, что вокруг никого нет.

Все знали, что ночью в этом мире опасно, и это было ему на руку.

Сюй Дао отчётливо слышал, как колотится его собственное сердце, словно барабан, с каждым ударом всё быстрее.

Он выдохнул. Перед ним был дом Хэйцзы. Он прожил здесь больше десяти лет, и хоть не знал город как свои пять пальцев, но дома некоторых знакомых помнил.

А сегодня он запомнил, где живёт Хэйцзы.

Оттолкнувшись от земли, Сюй Дао взмыл вверх на три с лишним метра, перелетел через стену и приземлился на той стороне, бесшумно, словно пушинка.

Двор был немаленький, выглядел богаче, чем у Сюй Дао. И это при том, что Хэйцзы был обычным головорезом из секты Чёрного Тигра. Хоть он и владел какими-то приёмами, но ранга не достиг. И всё же сумел сколотить такое состояние.

Он прислушался. В доме раздавалось лишь одно ровное дыхание.

Сюй Дао всё понял. Он подошёл к двери и осторожно толкнул её. Дверь была заперта изнутри на засов. Не раздумывая, он вложил силу в руку и одним ударом сломал засов.

— Кто… — Хэйцзы, разбуженный шумом, пробормотал сквозь сон и хотел было закричать.

Но в этот момент в комнату ворвалась тень. Прежде чем он успел что-либо сделать, чья-то ладонь, подобная лапе медведя или тигра, с силой зажала ему рот. Удар был таким мощным, что воздух вокруг засвистел.

Хэйцзы попытался укусить, но ладонь была твёрдой, как камень, и он не смог её прокусить.

Сердце Хэйцзы оборвалось. Воин, достигший ранга! Только у таких бойцов была настолько прочная кожа, о которой говорили, что она подобна меди и железу.

Но на этом его мучения не закончились. Тень подняла вторую руку и переломала ему все конечности.

Глаза Хэйцзы едва не вылезли из орбит. Боль пронзила всё тело, но он не мог издать ни звука.

Лишь тихое мычание вырывалось из его горла.

— Я задам тебе несколько вопросов. Отвечай честно, иначе умрёшь. Попытаешься закричать — тоже умрёшь, — сказал Сюй Дао. Его бешено колотившееся сердце вдруг успокоилось. — Ты же знаешь, перед воином ранга у тебя нет шансов.

Хэйцзы дёрнулся. Хоть он и не мог кивнуть, его намерение было понято.

— О чём вы сегодня говорили с Ван Гуном?

Сюй Дао одной рукой сжимал горло Хэйцзы. Он знал, что если не душить его до конца, тот сможет говорить, но не слишком громко. А если Хэйцзы вздумает схитрить, он в мгновение ока лишит его жизни.

Хэйцзы сначала испугался, но рука, зажимавшая ему рот, слегка ослабла, не давая времени на раздумья.

С трудом он слово в слово пересказал сегодняшний разговор с Ван Гуном.

— Где живут Ван Гун и остальные? — спросил Сюй Дао.

— На востоке города…

— Герой, пощади меня! Я клянусь, что никому не расскажу о том, что сегодня произошло… — закончив говорить, Хэйцзы взмолился о пощаде.

Но в следующую секунду его рот снова был зажат.

— Ты ведь уже догадался, кто я, не так ли? — тихо спросил Сюй Дао.

Да, у Хэйцзы уже были догадки. Но он был в шоке и не мог в это поверить. Этому парню ведь всего тринадцать!

Воин, достигший ранга!

И ладно бы просто достиг ранга, но иметь смелость совершить такое! Что за чудовище? Иметь силу убить и иметь смелость убить — это совершенно разные вещи!

Теперь его охватили лишь безграничный ужас и раскаяние. Он думал, что перед ним беззащитные сирота и вдова, но оказалось, что юнец, хоть и мал, был не ягнёнком, а молодым драконом!

Но Сюй Дао не дал ему времени на раздумья. Он с силой надавил, и шейные позвонки Хэйцзы хрустнули.

Сюй Дао почувствовал, как тело под его руками обмякло, но не остановился. Он положил ладонь на лоб Хэйцзы и с силой ударил, и только после этого отпустил.

При слабом свете луны Сюй Дао обыскал комнату. Слиток золота, пятнадцать лянов серебра и больше четырёх связок медных монет!

Подумав, он взял только золото и серебро. Медные монеты были не так ценны, но тяжелы и мешали бы передвигаться. Пришлось их оставить.

Не задерживаясь, Сюй Дао выбрался из дома Хэйцзы и направился к следующей цели. Сегодняшняя ночь была долгой, и нужно было торопиться.

...

Через полчаса Сюй Дао стоял у дома Ван Гуна.

«Последний».

Кроме Хэйцзы, он расправился ещё с тремя. Ван Гун был последним.

Одна за другой жизни обрывались в его руках, но Сюй Дао не чувствовал ни страха, ни сомнений. Наоборот, он становился всё более хладнокровным, а его действия — всё более отточенными.

Перемахнув через стену, он замер. В доме раздавалось два дыхания.

У Ван Гуна была семья. Впрочем, это было неудивительно. Хэйцзы и остальные были просто головорезами из секты Чёрного Тигра, привыкшими к разгульной жизни. Были деньги — они их тратили на выпивку и женщин.

Поэтому в их домах он и не нашёл много ценностей.

Да и кто из тех, у кого есть семья, пойдёт в секту?

Ван Гун же, хоть и был всего лишь сборщиком налогов, всё-таки числился на государственной службе. Пусть и на самой низкой должности, но это было совсем другое дело.

Сюй Дао помедлил лишь мгновение, а затем двинулся дальше. Тем же приёмом он сломал засов.

— Кто?

— А?

Два голоса, мужской и женский, раздались почти одновременно. Их разбудил шум. Но Сюй Дао, уже имевший опыт четырёх подобных убийств, не растерялся из-за того, что в доме был ещё один человек.

Он ударил обеими руками, и два удара обрушились на головы мужчины и женщины, лежавших на кровати. Голоса тут же смолкли.

Бедный Ван Гун не успел произнести и слова, прежде чем испустил дух. Ему повезло меньше, чем Хэйцзы.

Осторожный Сюй Дао нанёс ещё по одному удару каждому, чтобы убедиться, что они мертвы, и только после этого принялся обыскивать дом. Хоть он и убил лишнего человека, его рука не дрогнула. Лишь на мгновение его кольнула совесть, но он тут же подумал, что раз эта женщина пользовалась деньгами Ван Гуна, она должна была разделить его участь.

Десять лянов золота, тридцать лянов серебра, немало медных монет. Больше ничего ценного он не нашёл.

Впрочем, чего ещё было ожидать? Ван Гун, хоть и держал в страхе несколько улиц, был всего лишь мелким сборщиком налогов. Откуда у него в доме взяться сокровищам? Истории о том, как, убив кого-то, можно найти редкий артефакт, его не коснулись.

http://tl.rulate.ru/book/166040/10891819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь