— Что?!
Невозмутимая Цзинь На вышла из себя. Она нахмурилась и выпрямила спину.
— Разве не договорились на двести?
Ван Кай пожал плечами, и от его простодушного облика не осталось и следа.
— Извините, но моему другу ваш уровень не понравился.
— Ха-ха, этот молодой человек, наверное, не видел настоящих танцевальных трупп, мы…
— Он из Юнъян-сити вернулся, как же он хороших танцоров не видел?
Одна фраза Ван Кая заткнула Цзинь На.
Юнъян, один из четырёх мегаполисов страны. Кого там только не увидишь. Если человек оттуда, неудивительно, что маленькая уездная труппа не впечатлила.
— Сестрица На.
Заговорил Сюй Цзин, подавшись вперёд.
— Я плачу деньги, вы получаете возможность выступать, учите новые танцы, прокачиваете мастерство. Три плюса в одном. Сто пятьдесят за раз — это не мало.
— И если в будущем эффект ваших выступлений будет соответствовать моим требованиям, я всё равно буду платить по двести.
Цзинь На не сдавалась.
— Вы оценили нас по одному-единственному танцу, это несправедливо. Может, станцуем ещё…
— Не надо.
Сюй Цзин махнул рукой.
В танцах он не специалист, но в прошлой жизни насмотрелся выдающихся танцоров — их гибкость, живость и баланс были на фантастически высоком уровне.
Он не требовал, чтобы эти люди дотянули до того уровня, но хотя бы на треть от него — это минимум, верно?
Танец Ноу — не то, что танцуется с наскока.
Это мистический, связанный с духами и демонами танец, требующий высочайшего контроля над телом.
Чтобы они его освоили как следует, придётся учиться довольно долго.
— Условия такие. Учитель Цзинь, можете подумать. Вот мой телефон, если решите — звоните.
Сюй Цзин кивнул, встал и направился к выходу.
Ван Кай задержался, проходя мимо Цзинь На, тихо сказал:
— Сестрица На, мы знакомы, так что скажу честно: соглашайся. Сейчас мы поедем в Хунбао, и если они согласятся первыми, то твой шанс пропадёт.
Глаза Цзинь На мелькнули, брови сдвинулись.
— Скажи честно, сестре: а надёжно это всё?
— Мой закадычный друг, долгосрочное дело, абсолютно надёжно!
— …
Сюй Цзину не удалось спокойно спуститься. Ван Кай окликнул его — Цзинь На уже согласилась.
Как он говорил ранее, обе труппы примерно одного уровня, так что Сюй Цзин не собирался тратить время и сразу заключил контракт.
Договорившись с Цзинь На о времени встречи, он, пока не стемнело, погнал машину обратно на Ваньюань.
Ночь прошла без сновидений.
После дня закрытия достопримечательности сотрудники пришли на работу заметно посвежевшими.
— Все, подождите меня немного. Мне нужно забрать несколько человек.
Сюй Цзин попросил всех ждать у причала, а сам отправился к воротам встречать уже готовых Фан Гуя с тремя товарищами.
— Как так рано успели?
Фан Гуй расхохотался и размял мышцы.
— Вы же, босс Сюй, не сказали точное время, так мы, братва, решили прийти пораньше. Пораньше начнём — пораньше закончим!
— Спасибо всем. Пойдёмте за мной.
Машину фруктов и снеков он вчера вечером заранее переправил к подножию Горы Маленькая Попка.
Сегодня нужно только доставить этих четверых туда же.
Когда все взошли на лодку, Дядюшка Сюэ толкнул шест — и судёнышко заскользило вниз по течению, к Горам Большая и Маленькая Попки.
— Босс Сюй! У вас тут отличное местечко!
На лодке Фан Гуй с компанией, боясь испачкать роскошные на вид подушки, осторожно уселись на борт, облокотились и с любопытством смотрели по сторонам, причмокивая от восторга.
— Как же я раньше не слышал, что тут такая красота!
Сюй Цзин усмехнулся. Понял, что они из деликатности льстят ему.
Фан Гуй и впрямь сообразителен, умеет и говорить, и дело делать.
Тянь Тянь стояла, упёрши руки в бока, и гордо заявила:
— Это что! Вот наш Посёлок Ясной Луны — вот где настоящая красотища! Как увидите, точно обалдеете!
Четверо мужиков улыбнулись.
В конце концов, это же девчушка. Пару раз похвалил — сразу хвостик задрала.
Ладно, и пусть этот их посёлок окажется так себе, они всё равно…???
На ступенях от причала к посёлку четверо здоровенных мужиков замерли с разинутыми ртами, застыв на месте.
Это…
Чёрт возьми, с каких пор в Уезде Циншань появилось такое прекрасное место?!
Тянь Тянь обернулась, глянула на их лица и расхохоталась, не в силах сдержать радость.
— Рот закройте! Что, мух наловить решили?
Сюй Цзин тоже вышел вперёд.
— Ха-ха, Тянь Тянь довольно озорная, не обращайте внимания, брат Фан. Нам сюда.
Подниматься на гору через Посёлок Ясной Луны слишком долго и петляюще.
Он повёл четверых прямиком по горной тропе.
…
— Вот, всё это.
У подножия горы четыре плетёные корзины были доверху набиты фруктами и овощами, а сверху торчали упаковки хлеба и сосисок.
Обезьяны — всеядные, а хлеб и сосиски Великий Мудрец заказал специально, так как хотел попробовать. Но ради их здоровья Сюй Цзин приготовил совсем немного.
Фан Гуй и остальные без лишних слов подошли, одним махом взвалили корзины на спины и подняли головы, глядя на Сюй Цзина.
— Босс Сюй, готовы!
— Тогда идём!
На этот раз горная тропа была не такой крутой, как в прошлый визит, — благодаря Великому Мудрецу, который помог найти относительно пологую дорогу.
Пятеро, кроме Сюй Цзина, были крепкими ребятами. Хоть груз и тяжёлый, но не настолько, чтобы останавливаться на передышку. Очень скоро они добрались до того места, где в прошлый раз встречались с Сяо Ту и Сяо Му.
— Сяо Ту! Сяо Му!
Сюй Цзин активировал способность. Фан Гуй решил, что босс зовёт кого-то из своих людей, и не стал заострять внимание.
Но спустя минуту вдали зашуршало, и из леса по обе стороны тропы вдруг выпрыгнули две обезьяны!
— Твою мать!
— Мама!.. Дикие обезьяны!
Фан Гуй с компанией подскочили на месте, но сохранили самообладание и инстинктивно встали так, чтобы заслонить Сюй Цзина.
Сюй Цзин стал ещё довольнее. Улыбнувшись, он похлопал их по плечам.
— Всё нормально, они меня знают, спокойно.
Фан Гуй:???
Ну надо же, оказывается, босс Сюй ещё и дрессировщик обезьян?
— Идём, за мной.
Сюй Цзин ускорил шаг и зашагал вперёд. Фан Гуй с товарищами стиснули зубы и ринулись следом.
Несколько поворотов, несколько крутых подъёмов, несколько мест, где пришлось карабкаться, — и вот они уже на знакомой площадке у обрыва.
Весь путь занял не больше часа.
— Ф-фух! Босс Сюй! Гора у вас… круууутая!
— Ага, ага! Этот маршрут лёгким не назовёшь!
— Эх! Если б не наши быстрые ноги, мы бы за вами не успели!
У Сюй Цзина физическая форма похуже, зато он не тащил груз и маршрут знал — потому и обогнал.
Впрочем, пусть даже так устали, Фан Гуй с ребятами ни словом не обмолвились о доплате.
Договорились на десять юаней в час — значит, десять юаней в час.
Сделка!
Главное — честность!
Фан Гуй, стиснув зубы, преодолел последний подъём, обогнул каменную стену, поднял голову — и застыл на месте.
— Это…
— Брат Фан? Чего встал? Давай, двигайся! А то я ещё на склоне завис!
— Быстрей наверх! Брат вообще застрял!
— О-ох… быстро сюда…
Когда все четверо окончательно выбрались на площадку, их, как и Сюй Цзина в первый раз, полностью потрясла картина обрыва и стаи обезьян.
— Офигеть…
— Сколько же их…
http://tl.rulate.ru/book/165943/10883250
Сказали спасибо 6 читателей