Готовый перевод From Barren Mountain to 10A Tourist Paradise / Наследство — дикая гора. Апгрейд до 10A: Глава 22.

Определившись с разнорабочими, Сюй Цзин вместе с Ван Каем закупил на овощном рынке полную машину свежих фруктов и овощей, а затем рулил на пикапе в центр уездного города.

Раз уж он собирается договариваться с кланом Великого Мудреца о деле, для начала надо продемонстрировать искренность!

Фрукты и снеки, которые Фан Гуй с товарищами потащат на гору, — это его подарок к первой встрече с Великим Мудрецом.

А что касается того, чем ему сейчас нужно заняться…

Хлоп.

Дверца захлопнулась. Сюй Цзин и Ван Кай стояли у подъезда, разглядывая перед собой серо-белое ветхое здание.

— …Ты говорил об этом?

[Танцевальная Труппа «Золотое Солнце»]

Пожелтевший от времени рекламный баннер висел за окном верхнего этажа — выглядел как вывеска танцзала восьмидесятых годов.

Лицо Сюй Цзина было полно сомнений.

Он попросил Ван Кая найти ему танцевальную труппу, специализирующуюся на народных танцах, — надёжную, с мужчинами-танцовщиками и недорогую.

Имея в виду будущие выступления в Посёлке Ясной Луны, он знал, что для театра Ноу-си в его достопримечательности одной Акробатической Труппы Цинъюнь точно будет недостаточно.

Особенно когда туристов станет всё больше. Придётся ставить всё больше номеров, и ребята из акробатической труппы с этим не справятся — а это уже скажется на качестве выступлений.

Плохое качество ударит по репутации и отзывам.

А дальше — замкнутый круг.

Профессиональные движения и постановки Ноу-си и танца Ноу он сможет выменять у системы за баллы рейтинга, но полноценное представление смогут вытянуть только профессионалы.

Танцевальные коллективы из уездного города хоть и уступают столичным, но хоть какую-то профессиональную подготовку получали — точно будут сильнее людей Лю Цинъюня.

Что касается Лю Цинъюня и остальных, потом они будут разогревом — пусть развлекают публику акробатикой.

Так что ему надо заранее подготовиться и найти «настоящих» танцоров.

Но…

Сюй Цзин посмотрел на пожелтевшие стёкла и чёрный провал подъезда, вздохнул.

Искать что-то подешевле — это понятно, но не до такой же степени, чтобы лезть в аварийное здание…

— Эх! — Ван Кай хлопнул его по плечу. — Спокойно! Брат привёл тебя в правильное место, не прогадаешь.

Он уверенно двинулся вперёд, увлекая Сюй Цзина в старый корпус.

Они поднимались по узкой обветшалой лестнице и только на третьем этаже стали слышать далёкие звуки музыки и барабанных ритмов.

[Танцевальная Труппа «Золотое Солнце»] пряталась в конце коридора. Хоть помещения и были старыми, света здесь хватало.

Из-за плотно закрытых дверей самого большого класса доносился частый топот ног.

— Добрый день?

За стойкой сидела женщина с высоко уложенными волосами, изящной шеей — сразу понятно, учитель танцев.

Она встала и приветливо улыбнулась.

— Вы к кому-то или… Ван-гэ?

Сюй Цзин приподнял бровь. Так они знакомы?

Ван Кай шагнул вперёд и махнул рукой:

— Попроси Сестрицу На зайти. Я привёл ей заказчика.

Преподаватель секунду помедлила, потом бросила взгляд на молодого парня за спиной Ван Кая, и лицо её сразу расцвело — она заметно подобралась.

— Да, конечно! Присаживайтесь, я сейчас позову руководителя!

Сюй Цзин последовал за Ван Каем в скромный кабинет и расположился. Прошло минуты три-пять, и дверь кабинета отворилась.

— Сяо Кай привёл клиента?

Раздался зрелый, уверенный женский голос.

В кабинет вошла женщина средних лет с волосами, собранными в пучок, поправляя очки.

— Я — руководитель «Золотого Солнца», Цзинь На. Вы…

Она подправила золотые оправы, рассматривая чрезмерно юного парня перед собой. В её выражении мелькнули колебания.

— Что именно вас интересует?

Сюй Цзин встал, пожал ей руку, снова сел и с улыбкой представился.

— Я — управляющий достопримечательностью Ваньюань.

О?

Цзинь На мгновенно вспомнила ту гору на окраине уезда. Этот юноша — управляющий?

Она бросила взгляд на Ван Кая; тот кивнул, давая понять, что всё в порядке, и она продолжила слушать.

— В моей достопримечательности сейчас идёт подготовка нового проекта, часть которого — танцевальные выступления. Наши сотрудники справляются неплохо, но мне нужен более высокий уровень. Поэтому хочу узнать, есть ли тут профессионалы.

Сюй Цзин указал на висящий на стене плакат выступления «Золотого Солнца» — это была постановка трёхлетней давности, когда их пригласили в Большой Театр города Юнъань.

— Насколько я понял, ваша основная специализация — народные танцы. Это как раз то, что мне нужно.

Цзинь На молча слушала.

— Я предоставляю площадку, костюмы, музыку. Каждые выходные два показа, примерно по полчаса каждый, по двести юаней за выступление.

Как только Сюй Цзин закончил, даже строгая Цзинь На не сдержала улыбки.

Двести за показ.

Для уездной танцевальной труппы это очень щедрая оплата!

Тем более площадка, музыка и костюмы предоставляются заказчиком — это значит, им надо только хорошо петь и танцевать.

За такую цену другие коллективы передерутся. Видно, Ван Кай сильно постарался.

— А танец? Что именно вы хотите, чтобы мы танцевали?

Хорошие условия — это всегда высокие требования.

Цзинь На сохраняла здравомыслие и спросила серьёзно.

Сюй Цзин кивнул и выставил пальцы.

— Первое. Форму танца и реквизит предоставлю я. Вам нужно будет учиться и танцевать по моим образцам.

— Второе. Мой танец непростой, и нужны мужчины с силовыми данными. Поэтому мне требуется проверить состав команды Учителя Цзинь и уровень подготовки. Только те, кто соответствует требованиям, получат обещанную ставку.

— Третье. Мы подпишем договор. Танцевальные номера и форма представления — конфиденциальны. Без моего согласия и ведома их нельзя разглашать или использовать в коммерческих целях.

Цзинь На кивнула.

Когда он заговорил о том, что сам будет учить их танцу, она внутренне усмехнулась, но ради денег и процветания труппы готова была и поступиться гордостью.

А вот если речь о составе и уровне…

Честно говоря, с городскими крутыми коллективами Цзинь На тягаться не осмелится, но в пределах уезда она никого не боится.

Женщина встала. Ей было за сорок, но она отлично следила за собой, так что держалась с большей силой, чем молодые педагоги за дверью.

— Тогда пойдёмте со мной, господин Сюй.

Всё тот же самый большой танцевальный класс.

Когда Цзинь На распахнула дверь, музыка с этническими мотивами и барабанная дробь ворвались Сюй Цзину в уши.

Танцоры — мужчины и девушки — остановились и обернулись.

— Все сюда, пожалуйста.

Все выстроились. Восемь мужчин, двенадцать женщин — всего двадцать человек, ни больше ни меньше.

— Недавно выучили «Соловей», не забыли? Готовьтесь.

Как только Цзинь На произнесла это, танцоры расплылись в улыбках.

Они поняли: пришёл заказ.

Все принялись разминаться и готовиться к показу.

Заиграла музыка. Сюй Цзин с Ван Каем отошли в сторону и наблюдали.

— Ты с ними знаком?

— Я сейчас занимаюсь заказными автобусами. Они как-то искали автобус для гастролей, обращались ко мне пару раз.

Ван Кай наклонился и тихо ответил.

— Я связан с несколькими труппами. Эта — одна из самых сильных. Посмотришь, оценишь. Если не подойдёт, у меня есть запасной вариант.

— Ладно…

Музыка закончилась. Цзинь На с довольным взглядом чуть приподняла подбородок, повернулась к Сюй Цзину, ожидая похвалы.

Но…

Вопреки её ожиданиям, выражение лица молодого хозяина Сюя совсем не выглядело удовлетворённым.

— М-м, посмотрел. Спасибо всем за труд.

Сюй Цзин посмотрел на Цзинь На и улыбнулся.

— Сестрица На, вернёмся в кабинет?

В простом кабинете вновь сидела троица, но атмосфера теперь разительно отличалась от прежней.

Ван Кай пожал плечами и развёл руками, говоря за Сюй Цзина:

— Сестрица На, теперь мы можем предложить только сто пятьдесят за показ.

— …

Лицо Цзинь На мгновенно застыло.

http://tl.rulate.ru/book/165943/10883249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь