Голод, пробирающий до костей.
— Чёрт... этой мелочи едва хватит забить щель в зубах… Наверное, вчера перебили человек сорок... А что ели они...
Он тяжело дышал, облизал запачканные жиром пальцы, всё ещё не насытившись, а в желудке продолжала бушевать кислота.
Он снова двинулся, волоча тело, и продолжил шарить по лагерю, усеянному трупами.
Он пнул разбросанное оружие, перевернул истёртые ящики.
За задним сиденьем одного из джипов он нашёл набитый до отказа мешок из грубой ткани. Разорвав его, он увидел десятки лепёшек, твёрдых, как камень.
— Отличная находка!
Глаза Чэнь Ли загорелись. Не обращая внимания на чистоту, он схватил мешок и, хромая, направился к водоёму в центре оазиса.
Бульон из котла давно выпили.
Он был пересолен и, чёрт подери, отдавал сильным запахом специй.
Он опустился на край водоёма и жадно сделал несколько глотков воды.
Схватив сухой хлеб, Чэнь Ли засунул его в рот.
Хлеб был такой твёрдый, что скрежетал на зубах, в нём не было влаги — это делало его пригодным для долгого хранения.
Жуя, он чувствовал себя так, будто грызёт опилки.
Поведение Чэнь Ли было верным: если бы он не оказался у водоёма, то, вероятно, подавился бы насмерть.
После пары укусов его глаза закатились, горло будто закупорило.
— Кхе... кхе-кхе... Воды!
Он опустился на колени, с головой погрузил лицо в чистую прохладную воду и жадно хлебал её большими глотками.
Ледяная вода прошла по обожжённому пищеводу, смывая крошки, застрявшие в горле.
Он поднял голову, отер лицо от брызг и продолжил бороться с сухой лепёшкой.
Он ел по несколько кусочков, давился, потом падал и пил воду из водоёма, повторяя цикл, словно безумный.
— Ешь! Жри, чёрт возьми! Посмотрим, кто твёрже — ты или мои зубы!
Он проглатывал с трудом и невнятно ругался, будто питал к этому хлебу непримиримую вражду.
Только когда он запихнул в желудок весь мешок, десятки сухих лепёшек, мучительное ощущение жжения изнутри начало медленно отступать.
— Ик! — он с облегчением икнул, выпуская прохладный воздух.
Чэнь Ли наконец почувствовал, что ожил. Хоть тело всё ещё болело невыносимо, энергия была пополнена, а жизнь на время спасена.
Он посмотрел на себя в отражении водоёма.
Его брюки-комбинезон насквозь пропитались кровью и стали тёмно-красными, а засохшая кровь сделала ткань жёсткой и комковатой.
Сам он был облеплен песком и потом.
Он поморщился от отвращения, с трудом поднялся и, не теряя ни секунды, стянул с себя одежду, бросив её в сторону.
«Плюх~»
Чэнь Ли погрузился в прохладную воду.
— Ай! — шикнул он.
— Освежает~
Раны обожгло холодом.
Он тёр руками кровь и грязь, глядя, как мутная вода вокруг него окрашивается тонкими струйками.
Он не стал тщательно промывать раны, лишь смыл основную грязь с поверхности тела.
Выбравшись на берег, он, всё ещё голый, отряхиваясь, пошёл к тому джипу.
Из медицинского пакета, который он нашёл, когда искал еду, он достал стерильную марлю, бинт, гемостатический порошок и болеутоляющее.
Знания о полевой хирургии сами всплыли в голове Чэнь Ли.
Сначала он проглотил несколько таблеток болеутоляющего, а затем принялся обрабатывать свои раны.
Просто продезинфицировав и перевязав повреждения, он нашёл несколько кусков ткани и кое-как обернул себя.
Обезболивающее начало действовать, и усталость снова накрыла его с головой.
Он нашёл тенистый угол палатки и, не обращая внимания на то, что лежало на земле, рухнул вниз.
В момент соприкосновения головы с землёй сознание окончательно померкло.
Нью-Йорк, США. Здание отдела по связям с общественностью штаб-квартиры Stark Industries.
В противовес пустынному и кровавому Афганистану,
здесь было чисто, опрятно, все были в чистой одежде, стояла шумиха.
Когда Тони Старк вошёл в вестибюль первого этажа, давно ожидавшая его толпа репортёров, словно брошенные в озеро гигантские чёрные пауки, взорвалась!
— Мистер Старк!
— Тони! Сюда!
— Что вы пережили в Афганистане?
— Есть сообщения, что на вас напало оружие вашей же компании, это правда?
— Мистер Старк, ходят слухи, что вы выжили, продавая пончики в Афганистане — это правда?
— Какие пончики... Вау~~~, пончики...
Бесчисленные объективы нацелились на него, вспышки заслепили глаза, пытаясь ослепить его.
Репортёры рвались вперёд с вопросами, желая вырвать сенсационную новость из уст миллиардера, совершившего чудо выживания.
Обадайя быстро вышел из лифта.
Увидев Тони, вены на его лбу непроизвольно вздулись, но он быстро взял себя в руки.
Обадайя раскинул руки и быстрым шагом направился к Тони.
С выражением заботы на лице он крепко обнял Тони, энергично похлопал его по спине, а голос его был полон беспокойства:
— Тони! Мой Ребенок! Как же хорошо, что ты вернулся! Мы так волновались!
Тони улыбнулся в ответ и похлопал Обадайю по широкой спине: — Не волнуйся, Оби.
Освободив Тони из объятий, он направился прямо к трибуне.
В руке Тони всё ещё был завёрнутый в жирную бумагу чизбургер.
Подойдя к трибуне, он, в отличие от обыкновения, не стал стоять.
К всеобщему изумлению, он прямо перед густой толпой репортёров опустился на пол у края трибуны!
Этот жест заставил всех замолчать на мгновение.
Тони помахал чизбургером в руке:
— Может, сменим позу на более удобную?
Его голос разнёсся по затихшему залу.
Репортёры переглянулись, присели, затем второй ряд, третий... Вскоре вся толпа медийщиков в зале, следуя примеру Тони, принялась сидеть или приседать, опускаясь ниже.
Для них не имело значения, в какой позе брать интервью — главное, сенсация.
Если будет супер-эксклюзивная новость, они, будь то мужчины или женщины, не побрезгуют брать интервью, сидя в нелепой позе.
Даже если у некоторых репортёров-мужчин «пончики» могут треснуть, они были готовы на всё.
Атмосфера в зале стала немного необычной.
Только операторы камер остались стоять, не спуская объективов с Тони, который сидел на краю трибуны, выглядя непринуждённо.
Тони посмотрел на чизбургер в руке.
В его голове всплыла мрачная и сырая пещера.
Он когда-то хвастался Итану, какой вкусный этот чизбургер, и поклялся включить его в план побега, обещая после спасения отвести Итана попробовать.
Тогда Итан лишь усмехнулся.
Тони тогда решил, что Итан ему просто не верит.
Но теперь...
Тони вздохнул, глядя на остывший бургер.
Итан... Я выбрался.
Всё идёт по плану.
Но без тебя.
Обещанный по плану бургер ты уже никогда не попробуешь.
http://tl.rulate.ru/book/165607/12077451
Сказали спасибо 0 читателей