Готовый перевод Tang Sanzang's Death Wish: The Suicidal Monk System / Монах-самоубийца: чем больше смертей — тем круче читы: Глава 32

Глава 32

Дзенский монастырь Гуаньинь 2

Изначально, из-за поведения Тан Саньцзана, показанного ранее на экране, Мастер настоятель намеревался хорошо принять его и просто отправить дальше, чтобы избежать неприятностей. Но когда Мастер настоятель увидел, что драгоценную пёструю кашая Тан Саньцзан использует как подставку для ног, он больше не мог этого терпеть.

Ночью, когда Тан Саньцзан и Янь Цзиньшэ с остальными уснули, Мастер настоятель собрал всех в храме для обсуждения важных дел.

Поскольку Тан Саньцзан и его спутники вели себя чрезмерно нагло, то и дело избивая людей, остальные тоже были недовольны, но, к сожалению, не могли справиться с учениками Тан Саньцзана.

Толпа обсуждала, кто-то предложил сжечь Тан Саньцзана ночью, кто-то предложил отравить еду…

Наконец Мастер настоятель принял решение: часть людей этой ночью прокрадётся к Тан Саньцзану и его спутникам, чтобы пустить усыпляющий дым, а в комнате Тан Саньцзана нужно будет разлить горючее масло. Огонь, охвативший Тан Саньцзана, быстро разгорится, и спасти его будет чрезвычайно трудно. Таким образом, смерть Тан Саньцзана станет свершившимся фактом.

Что касается ученика, то туда нужно пустить больше усыпляющего дыма, но не поджигать, чтобы не разбудить его раньше времени. Другая часть людей должна немедленно собирать вещи и бежать на восток после поджога. Тан Саньцзан ведь путешествует на запад, и уж точно не станет возвращаться на восток.

Он же возьмёт некоторые сокровища Тан Саньцзана и передаст их Великому царю Черного Ветра, прося его о защите. Когда остальные будут уходить, он подожжёт весь Дзенский монастырь Гуаньинь, чтобы быть совершенно уверенным.

Остальные согласились. Мастер настоятель приказал всем немедленно приступить к подготовке.

— Разделительная линия —

Все начали готовиться. Янь Цзиньшэ лежал в комнате. Хотя он заметил движение снаружи, он решил поспать, не обращая внимания.

Через некоторое время в комнату стал проникать усыпляющий дым. Янь Цзиньшэ быстро понял, что что-то не так. Это было похоже на ловушку. «Если Тан Саньцзан будет убит, — подумал он, — может, я снова смогу съесть мясо монаха? Хе-хе».

Янь Цзиньшэ подумал и тихо вышел из комнаты. Спрятавшись, он легко понял намерения монахов и усмехнулся.

«Когда скоро всё загорится, я ещё и помогу огню разгореться сильнее. Как только Тан Саньцзан умрёт, я немедленно брошусь его спасать. Тогда я смогу тайно съесть мясо монаха, хе-хе».

Янь Цзиньшэ видел, как маленькие монахи обильно полили комнату Тан Саньцзана горючим маслом. Когда всё загорится, он тайно поможет, и огонь, несомненно, мгновенно разгорится.

«Когда огонь доберётся до Тан Саньцзана, мне нужно будет быстро подобраться к нему, иначе те У-фан Цзеди наверняка спасут его. Затем нужно будет придумать способ убить Тан Саньцзана».

Янь Цзиньшэ видел, как маленькие монахи уносили всё ценное, ни одного золотого Будды не осталось. Они даже временно реквизировали повозку Тан Саньцзана. Янь Цзиньшэ, увидев это, лишь пожал плечами, сделал вид, что ничего не заметил, и сосредоточил всё внимание на комнате Тан Саньцзана.

Тан Саньцзан думал, что вот-вот умрёт, и был одновременно взволнован и напуган. Ведь это будет больно и мучительно, поэтому Тан Саньцзан ворочался и не мог уснуть.

Вскоре несколько маленьких монахов начали поджигать. Из-за горючего масла, как только загорелся огонь, он мгновенно разгорелся. Хотя те монахи быстро отступили, они всё же получили ожоги. Не говоря уже о дзенской комнате.

Янь Цзиньшэ увидел, как комната Тан Саньцзана охвачена огнём, и тайно применил заклинание. Ветер усилил пламя, и оно взметнулось к небу. Монахи, увидев это, быстро разбежались, спасаясь бегством.

Затем они начали поджигать в других местах. Это было как «искра, что может сжечь поле в десять тысяч д * ан».

Вскоре, с диким ветром и бушующим огнём, весь Дзенский монастырь Гуаньинь был охвачен алым пламенем.

— Разделительная линия —

Тан Саньцзан и так не спал. Как только начался пожар, Тан Саньцзан почувствовал жар. Инстинктивно он открыл глаза, обернулся и увидел, что дзенская комната уже охвачена бушующим пламенем.

Чёрный дым стелется, красное пламя ревёт. Чёрный дым настолько густой, что на небе не видно ни одной звезды; красное пламя настолько яркое, что земля освещена на тысячу ли. Сначала — трескучий золотой змей; затем — могучий кровавый конь.

Сухие дрова горят яростным огнём, словно Суйжэнь, добывающий огонь трением; горящее масло перед дверью испускает цветное пламя, превосходящее старого предка, открывающего печь.

Ветер следует за огнём, пламя взмывает на тысячу чжан в высоту; огонь подпитывается силой ветра, пепел разлетается до девятого неба.

Ping ping pang pang, словно хлопушки в конце года; po po la la, как пушечные выстрелы в армии.

Огонь горит так, что ни одна статуя Будды на месте не может укрыться, ни один Гаруда в восточном дворе не может найти убежища. Превосходит ночную битву у Чиби, сравнится с пожаром во дворце Афанг!

Тан Саньцзан встал и сел на кровать, глядя на окружающее его пламя. Хотя огонь был ещё далеко, он ясно чувствовал жар на щеках. В этот момент Тан Саньцзан вдруг почувствовал своё ничтожество.

Тан Саньцзан ждал на месте, пока огонь не подойдёт ближе, но было так жарко и дымно, что он не мог открыть глаза. Слёзы текли ручьём, тело покрылось потом. У Тан Саньцзана начались проблемы с дыханием, он стал низко пригибаться, и вскоре задохнулся и потерял сознание.

Огонь становился всё сильнее, и вскоре достиг Тан Саньцзана. Жгучая боль пробудила его.

Тан Саньцзан открыл глаза, и всё, что он увидел, было бушующее пламя. Тело издавало шипящие звуки, везде витал отвратительный запах. Тан Саньцзан, страдая от боли, кричал: «Ааа~ Ааа~ Ааа~».

Жгучая боль заставила Тан Саньцзана кататься по земле.

— Разделительная линия —

С другой стороны, Великий царь Черного Ветра, обеспокоенный внезапным пожаром в Дзенском монастыре Гуаньинь, который был его старым другом, немедленно прибыл туда.

В результате Великий царь Черного Ветра обнаружил, что монахи Дзенского монастыря Гуаньинь организованно собирают вещи, будто собираются переезжать.

Что касается места пожара, ни один монах не тушил огонь. Великий царь Черного Ветра был несколько озадачен и решил найти своего старого друга, Мастера настоятеля, чтобы спросить.

Затем Великий царь Черного Ветра искал повсюду, но не нашёл Мастера настоятеля. Однако среди вещей, которые несли несколько монахов, он увидел сверкающий предмет в ящике, который был набит доверху и не закрывался. Сразу было видно, что это сокровище.

Великий царь Черного Ветра, охваченный жадностью, мгновенно поднял ящик порывом ветра и унёс его на Гору Черного Ветра.

Несколько монахов, увидев это, пришли в ужас. Это было сокровище, которое просил Мастер настоятель! Что же теперь делать?

Вскоре весь Дзенский монастырь Гуаньинь загорелся, все собрались вместе, и Мастер настоятель собирался дать указания монахам.

Те монахи быстро подошли и попросили прощения: «Мастер настоятель, внезапно налетел чёрный ветер и унёс ящик с вашей кашая, а также кашая Тан Саньцзана была унесена».

Услышав это, Мастер настоятель понял, что приходил Великий царь Черного Ветра. Он ничего не мог поделать с этим. Он не мог вернуть кашая от Великого царя Черного Ветра, поэтому сказал: «Эх, такова воля небес, пойдёмте все вместе на восток».

Мастер настоятель теперь очень сожалел. Он потерял и жену, и сыновей. Глядя на бушующий Дзенский монастырь Гуаньинь, он знал, что ничего не поделаешь, и только повёл монахов.

— Разделительная линия —

Шесть У-фан Цзеди, увидев жалкий вид Тан Саньцзана, немедленно появились и приготовились подойти.

Янь Цзиньшэ сразу заметил их и быстро полетел к дзенской комнате Тан Саньцзана.

Увидев это, У-фан Цзеди остановились и наблюдали, как Янь Цзиньшэ «спасает» Тан Саньцзана.

Янь Цзиньшэ подлетел к Тан Саньцзану, который всё ещё корчился от боли.

В этот момент Тан Саньцзан был покрыт чёрной копотью. Янь Цзиньшэ, глядя на него, постоянно глотал слюну.

Тан Саньцзан, увидев Янь Цзиньшэ, инстинктивно взмолился: «Спаси меня, помоги мне».

Янь Цзиньшэ поспешил вперёд, чтобы помочь Тан Саньцзану подняться. Воспользовавшись моментом, Янь Цзиньшэ нанёс на обожжённую спину Тан Саньцзана яд «Смертельный поцелуй».

Пока Янь Цзиньшэ выносил Тан Саньцзана из огненной пучины, Тан Саньцзан начал неистово дёргаться от боли. Поскольку Янь Цзиньшэ обнимал его слишком крепко, другие, естественно, не могли разглядеть лицо Тан Саньцзана.

Янь Цзиньшэ крепко обнимал Тан Саньцзана, голова Тан Саньцзана была плотно прижата к груди Янь Цзиньшэ, он не мог двигаться, не мог дышать.

Тан Саньцзан был обожжён с головы до ног, отравлен и находился на грани смерти, к тому же Янь Цзиньшэ закрыл ему рот и нос, мешая дышать. К тому же, из-за крепких объятий Янь Цзиньшэ, ожоги причиняли невыносимую боль.

Более того, Янь Цзиньшэ тайно отрывал куски плоти с обожжённой спины Тан Саньцзана. Ожоги Тан Саньцзана были настолько серьёзны, что некоторые места были уже обуглены, поэтому Янь Цзиньшэ мог легко оторвать их.

Когда Янь Цзиньшэ отрывал плоть, он чувствовал, как Тан Саньцзан морщится от боли и непрерывно дёргается. Янь Цзиньшэ намеренно летел очень медленно, и даже после того, как они покинули Дзенский монастырь Гуаньинь, он пролетел далеко на запад, прежде чем опустить Тан Саньцзана.

Когда они добрались до безопасного места и Янь Цзиньшэ опустил Тан Саньцзана, тот уже был мёртв.

Янь Цзиньшэ посмотрел на Тан Саньцзана с широко раскрытыми глазами и кровью, текущей из семи отверстий. Янь Цзиньшэ, увидев его состояние, проверил дыхание Тан Саньцзана, убедился, что тот мёртв, и быстро вложил заранее приготовленное противоядие в рот Тан Саньцзана. Янь Цзиньшэ закрыл рот Тан Саньцзана, сильно потряс его и закричал: «Беда, беда, учитель умер, ууу».

Услышав это, остальные немедленно появились и приблизились к Тан Саньцзану, оттолкнув Янь Цзиньшэ. Они осмотрели раны Тан Саньцзана.

Янь Цзиньшэ оттолкнули в сторону. Он лишь пожал плечами. Видя, что все окружили Тан Саньцзана, он разумно ушёл.

Янь Цзиньшэ нашёл место, чтобы спрятаться, съел плоть Тан Саньцзана, а затем выпил противоядие.

Вскоре его культивация продвинулась ещё дальше, с начальной стадии человеческого бессмертия до ранней стадии земного бессмертия. Янь Цзиньшэ был вне себя от радости и ещё больше укрепился в своём намерении сопровождать Тан Саньцзана на Запад для получения буддийских писаний.

Укрепив свою культивацию, Янь Цзиньшэ нашёл немного еды и принёс её к Тан Саньцзану.

В этот момент рядом с Тан Саньцзаном было гораздо меньше людей. Янь Цзиньшэ понял, что остальные отправились искать лекарство, чтобы спасти Тан Саньцзана.

Янь Цзиньшэ поставил еду, встал на колени рядом с Тан Саньцзаном и притворно зарыдал.

Янь Цзиньшэ всхлипывал: «Учитель, как ты мог так уйти? Как ты мог бросить меня?

«Учитель, ты обещал отвести меня на Запад, чтобы стать бодхисаттвой! Учитель, ты не можешь нарушить своё слово! Учитель, ах, ты не можешь умереть, учитель!»

«Учитель, ууу, учитель, ууу».

Шесть У-фан Цзеди рядом были крайне раздражены. Мокэ Цзеди, увидев, что Янь Цзиньшэ снова вмешивается, пнул его и отбросил.

После того, как Мокэ Цзеди пнул его, он почувствовал себя освежённым, а затем схватил Янь Цзиньшэ, чтобы выпустить пар, и продолжал пинать его.

Остальные тоже не могли спасти Тан Саньцзана. По пути они были полны гнева из-за Тан Саньцзана. Увидев это, остальные тоже присоединились, нанося Янь Цзиньшэ удары ногами и кулаками. Янь Цзиньшэ внезапно превратился из радости в горе.

— Разделительная линия —

Сунь Укун и Сяо Байлун вместе прибыли в дом Сяо Байлуна, Дворец Западного моря.

Поскольку Сяо Байлун был Принцем Юйлуном Западного моря, он, естественно, без труда вошёл во Дворец Западного моря.

Услышав, что Принц Юйлун вернулся, Король-дракон Западного моря с радостью выбежал навстречу.

Король-дракон Западного моря, увидев Принца Юйлуна, подбежал и заверил его: «Дитя моё, ты наконец-то вернулся! Всё из-за моей слабости, не смог тебя защитить, из-за чего Буддийский орден выбрал тебя. Всё из-за меня!»

Сяо Байлун, увидев, что отец плачет, пожалел его: «Отец, ты не виноват. Я сделал это по своей воле. Когда путешествие на Запад закончится, я получу буддийскую награду, и тогда смогу защитить тебя, чтобы такое больше не повторилось».

Король-дракон Западного моря сказал: «Хорошо, хорошо, хорошо, мой сын стал выдающимся».

Только тогда Король-дракон Западного моря заметил Сунь Укуна и поспешно сказал: «Сын вернулся, я был слишком взволнован. Надеюсь, Великий мудрец извинит меня».

«Но что случилось с Тан Саньцзаном, что вы пришли за подмогой?»

Сунь Укун недовольно фыркнул: «Нет, этот вонючий монах хочет драконью печень, фениксовую костную муть, драконье мясо, фениксовое мясо, бессмертные фрукты, Персики Бессмертия, Золотые пилюли и веер-оружие. Поэтому я, старый Сунь, пришёл во дворец дракона поискать, а затем отправлюсь в Небесный Двор, чтобы всё это найти для него».

«Пожалуйста, старый Король-дракон, приготовьте немного бессмертных фруктов, Персиков Бессмертия, Золотых пилюль и веер-оружие. Остальное я найду в Небесном Дворе».

Уголки губ Короля-дракона Западного моря дёрнулись: «Я сейчас же прикажу приготовить. Вам двоим нелегко было сюда добраться, я приготовлю немного еды, вы хорошо отдохните. Этот Тан Саньцзан поистине ненавистен. Отдохните здесь несколько дней, прежде чем уходить».

Король-дракон Западного моря спустился готовить. Сяо Байлун отвечал за приём Сунь Укуна. Сяо Байлун первым приказал подать вино, и они начали пить.

Через некоторое время они оба напились и начали жаловаться на ненавистного Тан Саньцзана.

Когда Король-дракон Западного моря приготовил всё и вернулся, еда ещё не была подана, а они оба уже были пьяны вдребезги и плакали, сокрушаясь о своей несчастной судьбе.

Король-дракон Западного моря тоже не знал, что сказать, и только приказал другим отнести их отдохнуть.

— Разделительная линия —

Шесть Великих Цзеди вернулись на Линшань и сообщили Будде Юрай о смерти Тан Саньцзана, прося лекарство, чтобы спасти его.

Будда Юрай, услышав это, потемнел лицом, но ничего не мог поделать. Ведь в данный момент Тан Саньцзан был всеми ненавидим, никто не хотел его защищать. Поэтому Будда Юрай не мог его наказать и только приказал ему попросить у Аняня и Цаши по одной Пилюле Девяти Трансформаций для Возвращения Души и одной Пилюле Превосходного Воссоздания. Больше ни слова.

Другие, видя мрачное лицо Будды Юрай, не осмелились больше ничего сказать. Будда Юрай поспешно разогнал собрание и вернулся, чтобы замкнуться в себе. Сейчас в путешествии на Запад два святых не помогают, а внизу никто не хочет его опекать. Всё давление легло на него. Он знал, в чём проблема, но ничего не мог поделать. Такое чувство было просто ужасным.

…………

http://tl.rulate.ru/book/164635/15325074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь