Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 751

Глава 751: Цепь схем! (1)

"Брат, я слышал, что моих людей задержали?"

Придя в одиночку на гарнизонный пост здания мэра, Бай Сяофэй, все еще в облике Лю Хэна, подошел к привратникам с широкой улыбкой.

Охранники были поражены. В конце концов, Лю Хэн был кукловодом. Инстинктивный страх заставлял обычных людей не паниковать, когда к ним обращался кукловод.

"Да, отряд, охраняющий городские ворота, недавно вернул несколько человек. Мы получили приказ свыше отвести туда всех, кто придет за ними. Пойдемте со мной".

Несмотря на опасения, стражники выглядели спокойными. В конце концов, они все еще были частью официальной армии города.

Следуя за стражниками, Бай Сяофэй миновал ряд уныло выглядящих строений, после чего прибыл в место, которое выглядело несколько более величественно. Если бы не трагические крики, доносившиеся изнутри, оно могло бы показаться более гостеприимным...

"Господин, кто-то пришел выручить этих людей!"

Похоже, что подобное происходило не в первый раз. Когда их позвали, кто-то сразу же вышел поприветствовать их, и этим человеком оказалось знакомое лицо - Цинь Сань, который ранее потерпел поражение от Хаски у городских ворот.

Бай Сяофэй знал его, но парень не знал Лю Хэна и поэтому принял его за чужака, жирного барана, которого нужно зарезать!

"Выручаешь своих людей?" - холодно спросил Цинь Сань. Он все еще был подавлен потерей мешочка с деньгами. То, что было внутри, было больше, чем его месячная зарплата!

"Нет, нет, вы, возможно, неправильно меня поняли, чиновник. Я пришел за этими людьми, но не для того, чтобы внести за них залог", - ответил Бай Сяофэй, доставая мешочек.

Глаза Цинь Сана загорелись от того, каким тяжелым оказался мешочек, и Бай Сяофэй без удивления сунул его ему в руки.

"Это поздравительный подарок. Интересно, сможешь ли ты найти для нас укромное место, чтобы поговорить?" спросил Бай Сяофэй.

Цинь Сань заглянул в мешочек.

Золотые монеты внутри заставили его веки дрогнуть.

"Пойдем со мной". Убрав мешочек, Цинь Сань изменил свое отношение к делу. Он привел Бай Сяофэй в приличную комнату и тщательно закрыл дверь.

Нельзя, чтобы другие видели этот мешок с деньгами!

"Хорошо, что ты хочешь сделать с этими людьми?" Цинь Сань был умен. Он понял, что имел в виду Бай Сяофэй, лишь намекнув, ведь он уже сталкивался со случаями, когда люди брали деньги, чтобы решить свои проблемы.

"Я хочу, чтобы они исчезли из этого мира разумным способом, не оставив никаких следов!" Бай Сяофэй достал Аметистовую карту.

Увидев карту, Цинь Сань остолбенел. Аметистовая карта самого низкого ранга все еще должна была содержать 10 тысяч золотых монет, что было достаточно, чтобы оплатить Цинь Саню охрану ворот на всю его жизнь!

"После того, как работа будет выполнена, эта карта станет твоей. Что ты будешь делать с этими деньгами потом, меня не касается, и я не хочу, чтобы кто-то еще знал об этом. Ты понимаешь, что я имею в виду?" Бай Сяофэй полностью выпустил свое энергетическое давление. Через некоторое время он полностью укрепил первую сферу ранга Грандмастера, энергия происхождения затвердела.

Увидев, как на теле Бай Сяофэя материализуется энергетическая броня, Цинь Сань сглотнул. Он не был мастером-кукольником, но у него были знания на эту тему. Мастер-марионетка ранга Грандмастера был выше того, с чем мог справиться Город Звездного Пламени!

"Мастер, пожалуйста, будьте уверены! Я исчезну из этого города сразу после того, как закончу работу!" Испуганный Цинь Сань дрожал как лист. Даже если бы Бай Сяофэй потребовала от него денег, он бы не отказался. Ничто не было важнее его жизни!

"Не нужно быть таким серьезным. Я очень легкомысленный". Улыбаясь, Бай Сяофэй сказала то, во что Цинь Сань не осмелился бы поверить, даже если бы его убили.

Легкомысленный? Убивать своих людей - это легко?!

"Ну, это все, что я могу сказать. Помни, ты уже справился с ними до моего прихода.

Что касается Аметистовой карты, я пошлю кого-нибудь доставить ее вам после вашего ухода".

С этими словами Бай Сяофэй убрала карту и ушла. Когда Цинь Сань окончательно пришел в себя, его уже и след простыл.

Выйдя из здания мэра, Бай Сяофэй поспешно побежал обратно к гостинице. Увидев, что он возвращается один, Старый Сонг погрустнел.

"Где они?!" - обеспокоенно спросил Старый Сун.

Бай Сяофэй показал уродливое выражение лица. "У них был конфликт с людьми мэра, и их казнили до моего прихода..."

Кровь Старого Суна похолодела от этой новости. "Как это может быть?! Я сказал им не высовываться! Почему они так поступили?!"

Старый Сонг хотел броситься к зданию мэра и потребовать объяснений, но его остановил Бай Сяофэй.

"Ты с ума сошел?! Ты забыл, зачем мы здесь?!" - закричал Бай Сяофэй.

Старый Сонг замолчал. Огромное давление со стороны их организации было необычайно полезной угрозой.

"А что насчет того парня, Бай Сичэна? Мы все еще сотрудничаем с ним или нет?" Старый Сонг обратился к самой важной проблеме. На самом деле, его не так уж сильно волновало, живы или мертвы следователи. Его волновали только его деньги!

"Я думаю, мы должны оставить это на усмотрение высшего руководства!" медленно сказал Бай Сяофэй после некоторого раздумья.

Старый Сонг был поражен. Вот это да!

Если бы с Бай Сычэном не было проблем, они бы получили деньги, представив его начальству, а затем смогли бы сбежать из организации. Даже если бы с Бай Сычэном впоследствии возникли проблемы, то разбираться с ними пришлось бы вышестоящему начальству. В то время они уже убежали бы слишком далеко, чтобы их могли найти.

Организация была ужасающей, но только когда человек был в ней!

"Отлично! Мы сделаем так, как ты сказал! Я свяжусь с вышестоящими, но Старина Лю, ты должен убедиться, что никто больше не знает об этом. Наши жизни сейчас действительно на кону!" Старый Сонг сглотнул, но выражение его лица стало фанатичным. "Однако, если мы заключим эту сделку, нам не придется бегать по улицам целыми днями до конца их жизни!"

Его плечи крепко сжал Старый Сонг, Бай Сяофэй погрузился в долгое молчание.

"Хорошо. Я просто надеюсь, что с этим парнем все в порядке!" В конце концов, он вздохнул.

Его ответ привел Старого Сонга в восторг. Тот радостно засмеялся и побежал обратно в свою комнату, не замечая усмешки на губах Бай Сяофэя.

Крючок, леска и грузило!

Но спектакль только начался. Старый Сонг, о, Старый Сонг, надеюсь, ты доживешь до следующего акта!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2195850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь