Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 707

Глава 707: Больше помощи!

"Сметая тысячи!"

Мощная энергия хлынула наружу, Цзяо Хэ совершенно не обращал внимания на то, что нападает на своих людей. Однако он, конечно, не собирался их убивать...

Члены бригады были сметены, а Цзяо Хэ бросился к вице-капитану Фину. Чтобы эффективно атаковать Хорька, способность Фина создавать иллюзорных клонов должна быть ограничена, иначе даже эксперт пикового ранга Эквестрии будет измотан до смерти в бою с бригадой Адского Пламени.

Увидев, что Цзяо Хэ бросился на него, Фин замешкался. Бригада Адского Пламени уже сталкивалась с Цзяо Хэ, и все они знали, насколько отвратительным был этот парень. Очевидно, что он был экспертом Изысканного ранга, однако он пренебрегал своей марионеткой и вместо этого сосредоточился на занятиях боевыми искусствами. Больше всего раздражало то, что он даже добился огромного достижения, настолько, что прославился благодаря этому!

Будучи одним из немногих успешных представителей двойного культивирования на континенте, Цзяо Хэ прекрасно совмещал владение марионеткой и боевые искусства, имея особое телосложение благодаря происхождению от чешуйчатого дракона.

Например, прямо сейчас! Цзяо Хэ появился перед Фином в золотой вспышке и поднял копье.

"Ломаю горы!"

"Стоп!!!" Хорёк, естественно, не хотел, чтобы его помощник пострадал. С яростным ревом огненный океан вокруг него мгновенно окружил Цзяо Хэ, и огромная рука, сгущенная из огня, схватила копье. В то же время огненная рука разрослась в монстра высотой в пять метров.

"Отвлекаться не стоит, твой противник - я", - пробормотал Фан Синьюй, положив руку на рукоять своего Звездного меча в ножнах.

Стиль скрытого меча!

Понимая, что его положение не очень хорошее, Хорёк поспешно приказал огромной плите прикрыть его. Однако смертельной атаки, которую он себе представлял, не последовало, так как Фан Синъюй внезапно повернулся к Фину. Взмах меча со звуковой скоростью разделил ужасающего огненного монстра пополам!

Словно предвидя такой исход, Цзяо Хэ не сделал ни одного движения, чтобы защитить монстра. Такое тесное сотрудничество без связи не оставляло противникам времени на реакцию, поэтому, когда Цзяо Хэ положил руку на голову Фина, на лице последнего отразилось замешательство.

"Замок Дракона!"

Пружина энергии вылилась наружу и крепко зафиксировала Фина там, где он стоял. Вырваться на свободу было невозможно для Грандмастера ранга, находясь на близком расстоянии с Цзяо Хэ.

Повернувшись к Хорьку, Цзяо Хэ и Фань Синюй улыбнулись.

"Цзяо Хэ, ты предатель! После того, как я доложу об этом Владыке, ты умрешь!" Хорёк торжественно смотрел на Цзяо Хэ, но внутри он был немного обескуражен.

Хотя он и был Изысканным Рангом, открывшим шесть проемов, он был искусен только в групповых сражениях. При благоприятных условиях он и его Бригада Адского Пламени могли уничтожить целый легион, но в ситуации один на один он не мог победить даже двух марионеточников Изысканного ранга, у которых было открыто всего три отверстия...

"Предатель ты или нет, ты скоро узнаешь, и ты не можешь вмешиваться в то, какие решения принимает Лорд. Теперь тебе действительно стоит быть начеку. Заставляю задуматься, на что годится твой кругозор". Цзяо Хэ покачал головой.

На этом "напоминании" выражение лица Хорька застыло. В следующую секунду Бай Сяофэй появилась позади Хорька. Золотое пламя вырвалось наружу и окутало последнего!

"Здравствуйте, капитан Хорёк. Этот малыш - Бай Сяофэй". Сквозь пламя Бай Сяофэй слабо улыбнулся.

Как только он увидел, что его противник - всего лишь гроссмейстер, первой реакцией Хорька было убить его. Однако, когда его адский огонь встретился с неуязвимым щитом Бай Сяофэя, он понял, что у него нет шансов.

Однако убийственный удар, который представлял себе Хорёк, не состоялся. Бай Сяофэй убрал смертоносное золотое пламя, которое заставляло Хорька чувствовать угрозу до глубины души.

"Хотя это был невежливый способ знакомства, чрезвычайные времена требуют чрезвычайных методов.

Позвольте мне снова представиться: студент 199-го поколения колледжа Старнет, Бай Сяофэй из Демона Иллюзий".

После того, как Бай Сяофэй представился, Хорёк успокоился.

Несмотря на свою ярость, у Хорька были свои принципы. Не говоря уже о том, что он ненавидел подлые засады и нападения исподтишка, было очевидно, что другая сторона не собиралась убивать его и его команду.

"У нас нет вражды, не так ли?" Хорёк выразил своё сомнение. Другая сторона явно пришла с какой-то целью, иначе они не стали бы поднимать такой шум, но Феррет не мог понять эту цель, как ни старался.

"Конечно, нет. На самом деле, в настоящее время у нас есть общие интересы. Боюсь, что капитан Хорёк не знает, что происходит, и я могу объяснить вам это". Бай Сяофэй улыбнулся.

После некоторого колебания лицо Хорька расслабилось.

Затем Бай Сяофэй объяснил ситуацию с королем демонов. Хорёк сначала был ошеломлен, но потом сердито посмотрел на Цзяо Хэ. Если бы не его погоня, как бы я мог попасть в эту дыру?!

"Итак, если подвести итог, мы в очень плохой ситуации?" с сомнением спросил Хорёк.

"Я не знаю точно, насколько плохая, но я считаю, что если мы не справимся с этим, то никто из нас не сможет догадаться, насколько сложно справиться с этим дьяволом", - искренне сказал Бай Сяофэй, серьезно кивнув.

"Хорошо, мы последуем за тобой, но не пытайся заставить нас что-либо делать!" Хорёк вздохнул с облегчением, но согласился лишь наполовину. Того доверия, которое появилось после того, как Бай Сяофэй проявила милосердие, было недостаточно, чтобы он позволил себе приказывать.

"Я никогда не собирался заставлять кого-то что-то делать. Мы все собрались вместе, потому что у нас общая цель - выжить. В конце концов, это не самое лучшее место для захоронения наших костей". Бай Сяофэй улыбнулся и повернулся к Юэ Сяофэй. "Дальше?"

"Большая группа, по крайней мере, семь или восемьсот человек. Мы идем?" Юэ Сяофэй выглядела неохотно.

"Большая группа...?" Бай Сяофэй тоже колебался. Через некоторое время он решил: "Забудьте о больших группах.

Даже если у них не будет нас, они все равно столкнутся с королем демонов. Что нам нужно сделать, так это собрать тех, кто не имеет цели".

Бай Сяофэй часто не приводил адекватных причин, но никто не возражал против его решения. Они не были дураками, поэтому могли понять, что он имел в виду.

Быть под чужой крышей никогда не сравнится с собственным хозяином!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2194601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь