Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 658

Глава 658: Первая встреча с Канг Лан!

"Дедушка, хотя Ин Ин часто бывает слишком активной, в этот раз то, что она сказала, это то, что мы хотим сказать!"

Получив прямой взгляд от Ленг Люли, Цан Лань не смог удержаться от протяжного вздоха.

"Вы трое пытаетесь заставить меня двигаться. Хорошо, я войду. Ничего страшного, я просто уничтожу этот персиковый лес, если до этого дойдет!" Беспомощно встав с земли, Чан Лань отпил полный рот вина из своего кувшина.

Тройняшки были в восторге.

"Мы тоже пойдем!" - в один голос заявили они, на что Канг Лан лишь насмешливо закатил глаза.

"Ведите себя хорошо и оставайтесь здесь! Конечно, если вы действительно хотите умереть, то идите! Посмотрим, смогу ли я тогда спасти твоего дружка!"

Громовой рык Канг Лана мгновенно заставил троицу замолчать. Убрав тыкву, он просто использовал свою силу, чтобы зафиксировать тройняшек там, где они стояли.

"Ждите здесь!" С этими словами он вошел в персиковый лес.

Как только он ступил в лес, брови Чан Лана нахмурились. Это был не первый раз, когда он входил в этот лес, но в этот раз он вызвал у него совершенно другое чувство. Если раньше персиковый лес был живым существом, то теперь он казался мертвым.

"Что происходит...?" Канг Лан с удивлением направился в глубь леса. Несмотря ни на что, самой неотложной задачей было найти того мальчика.

Чем дальше продвигался Канг Лан, тем больше он убеждался в своей догадке. Иллюзорное образование в лесу не сработало. Он оказался в месте, где никогда раньше не бывал.

Цветущий персиковый лес без иллюзорной формации уже не мог остановить Канг Лана. Вскоре он уже достиг второго слоя. Один шаг, и он был поражен.

Кто бы мог подумать, что в прекрасном персиковом лесу есть такое мрачное место? Это было все равно что купить блестящее красное яблоко и насладиться двумя сочными кусочками, а потом увидеть внутри мертвого червяка...

Пробираясь через остатки трупов, Чан Лань все больше хмурился.

Если бы он знал, что в лесу есть такое место, то непременно отправился бы сюда. Он беспокоился, что мальчик, которому принадлежали сердца сестер Ленг, стал одним из этих останков.

Канг Лан все равно пошел до конца. Даже если Бай Сяофэй действительно мертва, он мог хотя бы вернуть тело, иначе ему нечего будет сообщить своим трем внучкам.

Только он начал размышлять о том, как ему потом успокоить трех девочек, но появление фигуры остановило его.

"Проклятье, если бы я знал, что смогу использовать это позже, я бы не использовал свой конечный ход. Теперь все потеряно!"

Бай Сяофэй скулил в агонии, делая руками серию магических жестов. Весь второй слой задрожал, а немного позже из формации вырвалась черная бусина и тихо поплыла перед ним. Затем из трупов, разбросанных по земле, вырвались черные струи и собрались в шар.

Когда весь черный газ рассеялся, Бай Сяофэй убрал шарик. Когда он повернулся, чтобы уйти, он увидел Канг Лан, который наблюдал за ним.

Они оба замерли. Странно, но у обоих вдруг возникло одинаковое чувство неловкости, словно их поймали с поличным за чем-то плохим...

"Бай Сяофэй?"

"Дедушка Чан Лан?"

Два человека назвали имена друг друга почти одновременно, и в следующую секунду их смущение усилилось.

"Кхм, об этом..."

"Девушки попросили тебя найти меня, не так ли?"

Канг Лан все еще думал, как перейти к теме разговора, когда к нему вкрадчиво подошел Бай Сяофэй. Мгновенное изменение его выражения лица шокировало Канг Лана.

"Да, это так..." сказал Чан Лань, не зная, что еще сказать.

Тем временем Бай Сяофэй быстро принял свою роль. Он проделал весь этот путь ради этой толстой ноги! Если он не обнимет ее сейчас, то будет жалеть об этом до тех пор, пока не сгниет!

"Давайте поторопимся. Девушки, должно быть, нетерпеливы. Подробности я расскажу позже", - решил Бай Сяофэй и сделал жест "пожалуйста".

На обратном пути он продолжал оценивать этого легендарного босса, который выглядел не иначе как нищий, сзади, в то время как Цан Лань вспоминал черную бусину, которую только что получил Бай Сяофэй. Вот так, двое с разными планами продолжали идти до выхода из леса цветущих персиков.

"Сяофэй!!!" Как только они увидели Бай Сяофэй, тройняшки разрыдались. Казалось, что они только что пережили разлуку со смертью.

Что ж, они действительно так чувствовали...

Канг Лан отключил свою сдержанность. В мгновение ока три девушки набросились на Бай Сяофэй. Канг Лан, старый холостяк, почувствовал себя неловко. Любовные птички "издевались" над ним в любом возрасте...

"Кашель..." Не в силах больше терпеть, Канг Лан прочистил горло.

Поняв, что здесь есть еще один человек, три девушки мгновенно взяли себя в руки. Их слезы прекратились, а глаза перебегали с Бай Сяофэй на Канг Лана, застенчивость сменилась беспокойством на их лицах.

"Дедушка..." Ленг Люли взяла на себя инициативу, чтобы нарушить странную атмосферу.

"Пойдемте пока отдыхать, уже поздно. Если вам есть что сказать, скажите это завтра".

Слова Канг Лан мгновенно запихнули все то, что девушки хотели выплеснуть обратно в желудок. Они попрощались с Бай Сяофэй и неохотными шагами направились к соломенному домику.

"Эээ... где мы будем спать?" - спросил Бай Сяофэй после минутного молчания.

Реалистичный вопрос ошеломил Канг Лан. Оглядевшись вокруг, он увидел только соломенный домик, а второго места для ночлега не было.

"Все равно уже почти рассвело. Не похоже, что ты умрешь от одной ночи без сна". Канг Лан зафиксировал свое выражение лица и многозначительно посмотрел на Бай Сяофэй.

"Конечно. Если вы не возражаете, старший, этот мальчик будет сопровождать вас". Бай Сяофэй усмехнулся, мгновенно поняв, на что намекает Кан Лан.

Проверка биографии, не так ли? Этот господин все подготовил!

"Ты ученик этого мальчика?" - холодно спросил Канг Лан.

Сердце Бай Сяофэя сжалось.

До приезда сюда он расспрашивал Лэй Шаня и Гу Сина о Канг Лань и узнал, что они не совсем понимают друг друга...

"Да." Бай Сяофэй пришлось уколоться и ответить честно. Раз Канг Лан спросил, значит, он уже знал.

"Тогда ты должен знать, что у меня не очень хорошие отношения с Откровением?"

Бай Сяофэй был шокирован вопросом. Какого черта? Ты должен быть таким прямым?! Как мне ответить?!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2192955

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь